This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0801
Council Decision 2010/801/CFSP of 22 December 2010 amending Council Decision 2010/656/CFSP renewing the restrictive measures against Côte d'Ivoire
Rozhodnutí Rady 2010/801/SZBP ze dne 22. prosince 2010 o změně rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny
Rozhodnutí Rady 2010/801/SZBP ze dne 22. prosince 2010 o změně rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny
Úř. věst. L 341, 23.12.2010, p. 45–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Implicitně zrušeno 32016D0917
23.12.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 341/45 |
ROZHODNUTÍ RADY 2010/801/SZBP
ze dne 22. prosince 2010
o změně rozhodnutí Rady 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 29. října 2010 přijala Rada společný postoj 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (1). |
(2) |
Dne 13. prosince Rada zdůraznila význam prezidentských voleb konaných ve dnech 31. října a 28. listopadu 2010 pro návrat míru a stability na Pobřeží slonoviny a potvrdila, že je nezbytně nutné respektovat vůli, kterou obyvatelé Pobřeží slonoviny samostatně vyjádřili. |
(3) |
Rada se mimo jiné rozhodla přijmout omezující opatření vůči těm, kteří brání mírovému procesu a národnímu usmíření, a zejména ohrožují úspěšné dokončení volebního procesu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2010/656/SZBP se mění takto:
1) |
článek 4 se nahrazuje tímto: „Článek 4 1. Členské státy přijmou nezbytná opatření k zamezení vstupu na své území nebo průjezdu přes ně:
2. Odstavec 1 nezavazuje žádný členský stát k odmítnutí vstupu svých státních příslušníků na své území. 3. Ustanovení odst. 1 písm. a) se nepoužije, pokud Výbor pro sankce rozhodne, že:
4. Odstavec 1 se nedotýká případů, kdy je členský stát vázán povinnostmi mezinárodního práva, zejména:
5. Odstavec 4 se vztahuje rovněž na případy, kdy je členský stát hostitelskou zemí Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE). 6. Rada musí být řádně informována o všech případech, kdy členský stát udělí výjimku podle odstavce 4 nebo 5. 7. Členské státy mohou udělit výjimky z opatření uložených podle odstavce 1 písm. b), pokud je cesta odůvodněná na základě naléhavé humanitární potřeby nebo na základě účasti na mezivládních setkáních, včetně setkání podporovaných Evropskou unií, nebo těch, kdy je hostitelem členský stát vykonávající předsednictví úřadu OBSE, je-li politický dialog veden tak, že přímo podporuje demokracii, lidská práva a právní stát v Pobřeží slonoviny. 8. Členský stát, který si přeje udělit výjimky podle odstavce 7, tuto skutečnost písemně oznámí Radě. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemně námitku do dvou pracovních dnů od obdržení oznámení o navrhované výjimce. Pokud jeden nebo více členů Rady vznese námitku, může o udělení navrhované výjimky rozhodnout Rada kvalifikovanou většinou. 9. Pokud členský stát podle odstavců 4, 5 a 7 povolí osobám uvedeným v příloze I nebo II vstup na své území nebo průjezd přes ně, je povolení omezeno na účel, pro který bylo uděleno, a na osoby, kterých se týká.“; |
2) |
v článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje přímo či nepřímo vlastněné nebo ovládané osobami či subjekty určenými Výborem pro sankce podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nebo držené subjekty přímo či nepřímo vlastněnými nebo ovládanými těmito osobami či subjekty nebo jakýmikoliv osobami či subjekty, které jednají jejich jménem nebo na jejich příkaz, jak určí Výbor pro sankce. Seznam osob uvedených v prvním pododstavci je obsažen v příloze I.“; |
3) |
článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 1. Rada sestavuje seznam uvedený v příloze I a mění jej v souladu s určeními učiněnými buď Radou bezpečnosti OSN, nebo Výborem pro sankce. 2. Rada sestavuje a mění seznam uvedený v příloze II na návrh členského státu nebo vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku.“; |
4) |
článek 7 se nahrazuje tímto: „Článek 7 1. Pokud Rada bezpečnosti OSN nebo Výbor pro sankce určí určitou osobu nebo subjekt, Rada tuto osobu nebo subjekt zařadí do přílohy I. 2. Pokud Rada rozhodne o tom, že se na určitou osobu nebo subjekt budou vztahovat opatření uvedená v čl. 4 odst. 1 písm. b), změní odpovídajícím způsobem přílohu II. 3. Rada své rozhodnutí o zařazení na seznam včetně odůvodnění sdělí dotyčné osobě či subjektu, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, čímž jim umožní se k této záležitosti vyjádřit. 4. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada své rozhodnutí přezkoumá a dotčenou osobu nebo subjekt o této skutečnosti informuje.“; |
5) |
článek 8 se nahrazuje tímto: „Článek 8 1. V přílohách I a II jsou uvedeny důvody pro zařazení uvedených osob a subjektů na seznam, jak je stanovila Rada bezpečnosti OSN nebo Výbor pro sankce, pokud jde o přílohu I. 2. Přílohy I a II rovněž uvádějí případné dostupné informace, jež poskytla Rada bezpečnosti OSN nebo Výbor pro sankce, pokud jde o přílohu I, a jež jsou nezbytné pro účely identifikace dotyčných osob nebo subjektů. Pokud jde o osoby, mohou tyto informace zahrnovat jména a příjmení, včetně případných jiných jmen, datum a místo narození, státní příslušnost, číslo pasu a číslo průkazu totožnosti, pohlaví, adresu, je-li známa, a funkci nebo povolání. Pokud jde o subjekty, mohou tyto informace zahrnovat název, místo a datum registrace, registrační číslo a místo podnikání. Příloha I rovněž uvádí datum určení Radou bezpečnosti OSN nebo Výborem pro sankce.“; |
6) |
článek 10 se nahrazuje tímto: „Článek 10 1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. 2. Toto rozhodnutí bude přezkoumáno, změněno nebo případně zrušeno v souladu s příslušnými rozhodnutími Rady bezpečnosti OSN. 3. Opatření podle čl. 4 odst. 1 písm. b) jsou pravidelně přezkoumávána, a to alespoň každých dvanáct měsíců. Tato opatření se přestanou na dotyčné osoby a subjekty uplatňovat, rozhodne-li Rada postupem podle čl. 6 odst. 2, že již nejsou splněny podmínky pro jejich použití.“ |
Článek 2
Příloha rozhodnutí 2010/656/SZBP se označuje jako „příloha I“ a její název se nahrazuje tímto:
Článek 3
K rozhodnutí 2010/656/SZBP se doplňuje příloha II ve znění uvedeném v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 22. prosince 2010.
Za Radu
předseda
S. VANACKERE
(1) Úř. věst. L 285, 30.10.2010, s. 28.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
Seznam osob uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b)
|
Jméno a případná jiná jména |
Identifikační údaje |
Odůvodnění |
1. |
Pascal Affi N’Guessan |
Narozen dne 1. ledna 1953, Bouadikro; číslo pasu: PD-AE 09DD00013. |
Generální tajemník Lidové fronty Pobřeží slonoviny (FPI), bývalý předseda vlády Zaujímá radikální postoj a aktivně se podílí na desinformaci. Podněcování k násilí. |
2. |
Podplukovník Nathanaël Ahouman Brouha |
Narozen dne 6. června 1960 |
Velitel Bezpečnostní skupiny úřadu prezidenta republiky (GSPR) Podíl na represi dne 25. března 2004. Člen Eskader smrti. |
3. |
Gilbert Marie Aké N'Gbo |
Narozen dne 8. října 1955, Abidžan; číslo pasu: 08 AA 61107 |
Údajný předseda vlády a ministr pro plánování a rozvoj |
4. |
Pierre Israël Amessan Brou |
|
Generální ředitel rozhlasu a televize Pobřeží slonoviny (RTI) Odpovědný za dezinformační kampaň. |
5. |
Frank Anderson Kouassi |
|
Předseda Státní rady pro audiovizuální komunikaci (CNCA) Aktivní spoluúčast na dezinformační kampani. |
6. |
Nadiana Bambaová |
Narozena dne 13. června 1974, Abidžan; číslo pasu: PD - AE 061 FP 04 |
Ředitelka tiskové skupiny: Le temps - Notre voie. Odpovědná za dezinformační kampaň a podněcování k nenávisti a násilí mezi komunitami. |
7. |
Kadet Bertin |
Narozen kolem roku 1957, Mama |
Bezpečnostní poradce prezidenta Gbagboa Odpovědný za nedovolené obchodování se zbraněmi pro prezidentský úřad. |
8. |
generál Dogbo Blé |
Narozen dne 2. února 1959, Daloa |
Velitel sborů republikánské gardy Účast na ofenzívě vedené ve dnech 4. až 6. listopadu 2004 a na pozdějších událostech v Abidžanu. Člen Eskader smrti Podíl na represi lidového hnutí. |
9. |
Paul Antoine Bohoun Bouabré |
Narozen dne 9. února 1957, Issia; číslo pasu: PD AE 015 FO 02 |
Bývalý ministr pro plánování a rozvoj |
10. |
Podprefekt Oulaï Delefosse |
|
Bývalý styčný důstojník ozbrojené jednotky Lima. Představitel Vlastenecké unie pro odpor hnutí Grand Ouest (UPRGO). Odpovědný za hrozby proti vojákům sil operace LICORNE. Podíl na najímání liberijských žoldáků. Velitel milicí věrných prezidentovi Gbagbovi. Podíl na násilnostech. |
11. |
admirál Vagba Faussignau |
Narozen dne 31. prosince 1954, Bobia |
Velitel námořnictva Pobřeží slonoviny – zástupce náčelníka Generálního štábu. |
12. |
Pasteur Gammi |
|
Velitel Hnutí Pobřeží slonoviny za osvobození západní části Pobřeží slonoviny (MILOCI). Podíl na útoku v Logoualé (28. února 2005). Podíl na násilnostech proti jinorodému a domorodému obyvatelstvu v západní části země v listopadu a prosinci 2010. |
13. |
Laurent Gbagbo |
Narozen 31. května 1945, Gagnoa |
Údajný prezident republiky |
14. |
Simone Gbagboová |
Narozena dne 20. června 1949, Moossou |
Manželka Laurenta Gbagboa Předsedkyně skupiny Lidové fronty Pobřeží slonoviny (FPI) v národním shromáždění. Podezřelá z udržování skrytých politicko-náboženských kontaktů vystupujících proti mezinárodním rezolucím. |
15. |
generál Guiai Bi Poin |
Narozen dne 31. prosince 1954, Gounela |
Vedoucí velitelství bezpečnostních operací (CECOS). Podíl na represi v březnu roku 2004. Podíl na událostech v Hôtel Ivoire (listopad 2004). Podíl na represi lidových hnutí v únoru, listopadu a prosinci roku 2010. |
16. |
Denis Maho Glofiei |
Narozen ve Val de Marne |
Představitel Fronty pro osvobození hnutí Grand Ouest (FLGO). Velitel milicí věrných prezidentovi Gbagbovi. Podíl na násilnostech. |
17. |
Kapitán Anselme Séka Yapo |
Narozen dne 2. května 1973, Adzopé |
Tělesná stráž paní Gbagboové. Člen Eskader smrti. Podíl na násilnostech a vraždění. |
18. |
Désiré Tagro |
Narozen dne 27. ledna 1959, Issia; číslo pasu: PD - AE 065FH08. |
Údajný ministr vnitra, generální tajemník prezidentského úřadu. Podíl na násilných represích lidového hnutí v únoru, listopadu a prosinci roku 2010. |
19. |
Paul Yao N'Dré |
Narozen dne 29. prosince 1956 |
Předseda Ústavní rady. Vědomě potvrdil zfalšované výsledky prezidentských voleb konaných ve dnech 31. října a 28. listopadu 2010.“ |