This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2017:105:FULL
Official Journal of the European Union, C 105, 4 April 2017
Úřední věstník Evropské unie, C 105, 4. dubna 2017
Úřední věstník Evropské unie, C 105, 4. dubna 2017
|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 105 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 60 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2017/C 105/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8159 – ArcelorMittal/Cellino/JV) ( 1 ) |
|
|
2017/C 105/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8196 – Ineos/Arkema Assets) ( 1 ) |
|
|
2017/C 105/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8370 – Amundi Immobilier/Malakoff Mederic/TAS Kapstadtring 2) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2017/C 105/04 |
||
|
2017/C 105/05 |
||
|
|
Evropská komise |
|
|
2017/C 105/06 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2017/C 105/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8445 – Duferco Energia/Energhe) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8159 – ArcelorMittal/Cellino/JV)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 105/01)
Dne 27. ledna 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8159. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8196 – Ineos/Arkema Assets)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 105/02)
Dne 27. února 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8196. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8370 – Amundi Immobilier/Malakoff Mederic/TAS Kapstadtring 2)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 105/03)
Dne 29. března 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8370. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/3 |
Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a v nařízení Rady (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii
(2017/C 105/04)
Následující informace se sdělují těmto osobám: Adib Mayaleh (č. 53), Gen. Ghassan Belal (č. 59), Kifah Moulhem (č. 66), Dr. Wael Nader Al -Halqi (č. 106), Imad Mohammad (č. 109), Omar Ibrahim Ghalawanji (č. 110), Adnan Hassan Mahmoud (č. 117), ing. Bassam Hanna (č. 157), Dr. Mahmoud Ibraheem (č. 162), Dr. Lubana Mushaweh (č. 166), Omran Ahed (č. 168), Dr. Abdul-Salam Al Nayef (č. 171), Dr. Nazeera Farah Sarkees (č. 173), Abdullah Khaleel Hussein (č. 176), Jamal Sha’ban Shaheen (č. 177), Suleiman Al Abbas (č. 181), Kamal Eddin Tu’ma (č. 182), Kinda al-Shammat (č. 183), Hassan Hijazi (č. 184), Ismael Ismael (č. 185), Dr. Khodr Orfali (č. 186), Samir Izzat Qadi Amin (č. 187), Dr. Malek Ali (č. 189), Dr. Hassib Elias Shammas (č. 191), Houmam Jaza’iri (č. 1), Mohamad Amer Mardini (č. 2), Mohamad Ghazi Jalali (č. 3), Kamal Cheikha (č. 4), Khalaf Souleymane Abdallah (č. 7), Hassan Safiyeh (č. 9), Issam Khalil (č. 10), Mohammad Mouti‘ Mouayyad (č. 11) a Ghazwan Kheir Bek (č. 12); jedná se o osoby uvedené v příloze I rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP (1) a v příloze II nařízení Rady (EU) č. 36/2012 (2) o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii.
Rada hodlá zachovat omezující opatření vůči výše uvedeným osobám, a to na základě pozměněných odůvodnění. Těmto osobám se sděluje, že mohou do 11. dubna 2017 podat Radě žádost za účelem získání zamýšleného odůvodnění, a to na tuto adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
(1) Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14.
(2) Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1.
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/4 |
Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (ES) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu
(2017/C 105/05)
Osobám a subjektům, které jsou v současné době označeny v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP (1) a v příloze IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 (2) o omezujících opatřeních vůči Íránu, se dávají na vědomí níže uvedené informace.
Rada Evropské unie rozhodla po přezkumu seznamu osob a subjektů, které jsou v současné době označeny ve výše uvedených přílohách, že omezující opatření stanovená rozhodnutím 2010/413/SZBP a nařízením (EU) č. 267/2012 by se na tyto osoby a subjekty měla vztahovat i nadále.
Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze X nařízení (EU) č. 267/2012, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 26 uvedeného nařízení).
Dotčené osoby a subjekty mohou zaslat Radě do 15. října 2017 společně žádost včetně podpůrných dokumentů, aby bylo rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam znovu zváženo, a to na tuto adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
(1) Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.
(2) Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1.
Evropská komise
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/5 |
Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace (1):
0,00 % 1. dubna 2017
Směnné kurzy vůči euru (2)
3. dubna 2017
(2017/C 105/06)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,0661 |
|
JPY |
japonský jen |
118,64 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4374 |
|
GBP |
britská libra |
0,85260 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,5145 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,0682 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
9,1468 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
27,044 |
|
HUF |
maďarský forint |
308,68 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,2279 |
|
RON |
rumunský lei |
4,5495 |
|
TRY |
turecká lira |
3,8831 |
|
AUD |
australský dolar |
1,4012 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4229 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,2858 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,5226 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,4899 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 191,09 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
14,4506 |
|
CNY |
čínský juan |
7,3423 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4305 |
|
IDR |
indonéská rupie |
14 203,12 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7202 |
|
PHP |
filipínské peso |
53,456 |
|
RUB |
ruský rubl |
60,0802 |
|
THB |
thajský baht |
36,658 |
|
BRL |
brazilský real |
3,3314 |
|
MXN |
mexické peso |
19,9794 |
|
INR |
indická rupie |
69,2805 |
(1) Míra použití při poslední operaci provedené před uvedeným dnem. V případě obchodní soutěže s proměnlivou mírou se jako úroková míra použije mezní míra.
(2) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
4.4.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 105/6 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8445 – Duferco Energia/Energhe)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 105/07)
|
1. |
Komise dne 22. března 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Duferco Energia SpA („Duferco“, Itálie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem aktiv výlučnou kontrolu nad obchodní jednotkou („Target“) podniku Energhe SpA („Energhe“, Itálie). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8445 – Duferco Energia/Energhe lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.