Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2017:105:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 105, 4. dubna 2017


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 105

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
4. dubna 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 105/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8159 – ArcelorMittal/Cellino/JV) ( 1 )

1

2017/C 105/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8196 – Ineos/Arkema Assets) ( 1 )

1

2017/C 105/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8370 – Amundi Immobilier/Malakoff Mederic/TAS Kapstadtring 2) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2017/C 105/04

Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a v nařízení Rady (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

3

2017/C 105/05

Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (ES) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

4

 

Evropská komise

2017/C 105/06

Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace: 0,00 % 1. dubna 2017 – Směnné kurzy vůči euru

5


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2017/C 105/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8445 – Duferco Energia/Energhe) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

6


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8159 – ArcelorMittal/Cellino/JV)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 105/01)

Dne 27. ledna 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8159. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8196 – Ineos/Arkema Assets)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 105/02)

Dne 27. února 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8196. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8370 – Amundi Immobilier/Malakoff Mederic/TAS Kapstadtring 2)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 105/03)

Dne 29. března 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8370. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/3


Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a v nařízení Rady (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

(2017/C 105/04)

Následující informace se sdělují těmto osobám: Adib Mayaleh (č. 53), Gen. Ghassan Belal (č. 59), Kifah Moulhem (č. 66), Dr. Wael Nader Al -Halqi (č. 106), Imad Mohammad (č. 109), Omar Ibrahim Ghalawanji (č. 110), Adnan Hassan Mahmoud (č. 117), ing. Bassam Hanna (č. 157), Dr. Mahmoud Ibraheem (č. 162), Dr. Lubana Mushaweh (č. 166), Omran Ahed (č. 168), Dr. Abdul-Salam Al Nayef (č. 171), Dr. Nazeera Farah Sarkees (č. 173), Abdullah Khaleel Hussein (č. 176), Jamal Sha’ban Shaheen (č. 177), Suleiman Al Abbas (č. 181), Kamal Eddin Tu’ma (č. 182), Kinda al-Shammat (č. 183), Hassan Hijazi (č. 184), Ismael Ismael (č. 185), Dr. Khodr Orfali (č. 186), Samir Izzat Qadi Amin (č. 187), Dr. Malek Ali (č. 189), Dr. Hassib Elias Shammas (č. 191), Houmam Jaza’iri (č. 1), Mohamad Amer Mardini (č. 2), Mohamad Ghazi Jalali (č. 3), Kamal Cheikha (č. 4), Khalaf Souleymane Abdallah (č. 7), Hassan Safiyeh (č. 9), Issam Khalil (č. 10), Mohammad Mouti‘ Mouayyad (č. 11) a Ghazwan Kheir Bek (č. 12); jedná se o osoby uvedené v příloze I rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP (1) a v příloze II nařízení Rady (EU) č. 36/2012 (2) o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii.

Rada hodlá zachovat omezující opatření vůči výše uvedeným osobám, a to na základě pozměněných odůvodnění. Těmto osobám se sděluje, že mohou do 11. dubna 2017 podat Radě žádost za účelem získání zamýšleného odůvodnění, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  Úř. věst. L 147, 1.6.2013, s. 14.

(2)  Úř. věst. L 16, 19.1.2012, s. 1.


4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/4


Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2010/413/SZBP a nařízením Rady (ES) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

(2017/C 105/05)

Osobám a subjektům, které jsou v současné době označeny v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP (1) a v příloze IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 (2) o omezujících opatřeních vůči Íránu, se dávají na vědomí níže uvedené informace.

Rada Evropské unie rozhodla po přezkumu seznamu osob a subjektů, které jsou v současné době označeny ve výše uvedených přílohách, že omezující opatření stanovená rozhodnutím 2010/413/SZBP a nařízením (EU) č. 267/2012 by se na tyto osoby a subjekty měla vztahovat i nadále.

Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze X nařízení (EU) č. 267/2012, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 26 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby a subjekty mohou zaslat Radě do 15. října 2017 společně žádost včetně podpůrných dokumentů, aby bylo rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1.


Evropská komise

4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/5


Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace (1):

0,00 % 1. dubna 2017

Směnné kurzy vůči euru (2)

3. dubna 2017

(2017/C 105/06)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0661

JPY

japonský jen

118,64

DKK

dánská koruna

7,4374

GBP

britská libra

0,85260

SEK

švédská koruna

9,5145

CHF

švýcarský frank

1,0682

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,1468

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,044

HUF

maďarský forint

308,68

PLN

polský zlotý

4,2279

RON

rumunský lei

4,5495

TRY

turecká lira

3,8831

AUD

australský dolar

1,4012

CAD

kanadský dolar

1,4229

HKD

hongkongský dolar

8,2858

NZD

novozélandský dolar

1,5226

SGD

singapurský dolar

1,4899

KRW

jihokorejský won

1 191,09

ZAR

jihoafrický rand

14,4506

CNY

čínský juan

7,3423

HRK

chorvatská kuna

7,4305

IDR

indonéská rupie

14 203,12

MYR

malajsijský ringgit

4,7202

PHP

filipínské peso

53,456

RUB

ruský rubl

60,0802

THB

thajský baht

36,658

BRL

brazilský real

3,3314

MXN

mexické peso

19,9794

INR

indická rupie

69,2805


(1)  Míra použití při poslední operaci provedené před uvedeným dnem. V případě obchodní soutěže s proměnlivou mírou se jako úroková míra použije mezní míra.

(2)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

4.4.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 105/6


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8445 – Duferco Energia/Energhe)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 105/07)

1.

Komise dne 22. března 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Duferco Energia SpA („Duferco“, Itálie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem aktiv výlučnou kontrolu nad obchodní jednotkou („Target“) podniku Energhe SpA („Energhe“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podnik Duferco zahrnuje společnosti působící v různých hospodářských odvětvích. Hlavní činnosti jeho diversifikovaného portfolia se týkají ocelářství, energie a lodní dopravy. V odvětví energie působí zejména v obchodě, ve výrobě a získávání energie z obnovitelných zdrojů a ve velkoobchodním a maloobchodním prodeji,

Target je obchodní jednotkou podniku Energhe SpA, společnosti patřící do skupiny Ferrero, jejíž hlavní obchodní činností je prodej energie.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8445 – Duferco Energia/Energhe lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


Top