This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/280/10
Prior notification of a concentration (Case M.7716 — Pfizer/GSK MenACWY Business) — Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance)
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7716 – Pfizer / GSK MenACWY Business) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP)
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7716 – Pfizer / GSK MenACWY Business) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. C 280, 25.8.2015, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
25.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 280/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7716 – Pfizer / GSK MenACWY Business)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2015/C 280/10)
|
1. |
Komise dne 17. srpna 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Pfizer Ireland Pharmaceuticals („Pfizer“, Irsko), kontrolovaný podnikem Pfizer Inc. (USA), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem aktiv výlučnou kontrolu nad aktivy souvisejícími s činnostmi podniku GlaxoSmithKline Biologicals SA („GSK“, Belgie) v oblasti výroby vakcín Nimenrix a Mencevax proti meningokokům skupin A, C, W-135 a Y („výroba vakcín MenACWY“). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Pfizer: výroba farmaceutických produktů včetně farmaceutických přísad, tuhých léčivých přípravků, sterilních injekčních přípravků, výživových doplňků, vakcín a bioléčiv, humánních léčivých přípravků na předpis, veterinárních a volně prodejných léčivých přípravků, — podniku GSK v oblasti výroby vakcín MenACWY: výroba dvou vakcín proti meningokokům skupin A, C, W-135 a Y, polysacharidové vakcíny Mencevax a konjugované vakcíny Nimenrix. |
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7716 – PFIZER / GSK MENACWY BUSINESS lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.