This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0556
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS The EU's External Aviation Policy - Addressing Future Challenges
SD\u282?LENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RAD\u282?, EVROPSKÉMU HOSPODÁ\u344?SKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGION\u366? Vn\u283?j\u353?í politika EU v oblasti letecké dopravy \u8211? \u345?e\u353?ení budoucích výzev
SD\u282?LENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RAD\u282?, EVROPSKÉMU HOSPODÁ\u344?SKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGION\u366? Vn\u283?j\u353?í politika EU v oblasti letecké dopravy \u8211? \u345?e\u353?ení budoucích výzev
/* COM/2012/0556 final */
SD\u282?LENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RAD\u282?, EVROPSKÉMU HOSPODÁ\u344?SKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGION\u366? Vn\u283?j\u353?í politika EU v oblasti letecké dopravy \u8211? \u345?e\u353?ení budoucích výzev /* COM/2012/0556 final */
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU
PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A
VÝBORU REGIONŮ Vnější politika EU v oblasti letecké
dopravy – řešení budoucích výzev 1. Úvod 1. Letecká doprava má v
evropském hospodářství pro občany EU i pro průmysl zásadní
význam. Podporou 5,1 milionu pracovních míst a příspěvkem ve výši 365
miliard EUR, neboli 2,4 %, k evropskému HDP[1] významně
přispívá k hospodářskému růstu, zaměstnanosti, cestovnímu
ruchu, osobním kontaktům i regionální a sociální soudržnosti Unie. Jak je
uvedeno v bílé knize Komise o dopravě z roku 2011[2],
letecká doprava je a bude pro spojení Evropy se zbytkem světa zásadní. V
posledních dvou desetiletích došlo k odstranění historických bariér a EU
transformovala a propojila roztříštěné národní trhy letecké dopravy
do největšího a nejotevřenějšího regionálního trhu letecké
dopravy na světě. 2. Evropa však byla globální
recesí zasažena více než jiné regiony a konkurenční postavení zejména
jejích mezinárodních leteckých společností je ohroženo mnoha různými
problémy. Toto sdělení poukazuje na to, že vnější politika EU v
oblasti letecké dopravy potřebuje pro vyrovnání se s těmito výzvami
významnou a rychlou transformaci: Evropa si musí uchovat silné a
konkurenceschopné letecké odvětví ve středu globální sítě, která
propojuje EU se zbytkem světa. Musíme řádně zohlednit
strategickou úlohu letecké dopravy obecně, zvláštní úlohu, kterou hrají
dopravci, letiště, výrobci a poskytovatelé služeb v EU, pokud jde o
růst a zaměstnanost, a značný přínos, který může
letectví mít pro prorůstovou strategii EU „Evropa 2020“ a pro oživení
evropského hospodářství. Evropských leteckých společností se tato
konkurenční výzva týká v první řadě, jelikož bojují o
přežití na tvrdém mezinárodním trhu[3], který se
vyznačuje různými regulačními rámci a kulturami, dvoustrannými
dohodami o leteckých službách omezujícími přístup na trh a
hospodářskou soutěží, která je často ve třetích zemích
narušena nekorektními dotacemi nebo takovými praktikami, jako je omezení
přeletů. 3. Toto sdělení hodnotí
pokrok dosažený od sdělení Komise z roku 2005 o rozvoji vnější
politiky EU v oblasti letectví[4]. Je zaměřeno na
„klasické“ aspekty mezinárodních vztahů a úmluv v leteckém odvětví,
ale zabývá se rovněž mnoha jinými důležitými aspekty majícími silný
mezinárodní rozměr, které hrají stále důležitější úlohu při
růstu trhu a v naší celkové konkurenceschopnosti, jako jsou
například: rozvoj jednotného evropského nebe a jeho technologického
pilíře SESAR (výzkum uspořádání letového provozu jednotného evropského
nebe); evropská bezpečnostní politika, s rostoucí mezinárodní rolí
Evropské agentury pro bezpečnost letectví (EASA), dvoustranných dohod o
bezpečnosti letectví a technické spolupráce; evropská politika ochrany v
letectví, jejímž cílem je zabránit protiprávnímu narušování civilního letectví,
a evropská politika v oblasti letišť a infrastruktury, vedoucí k
životaschopné a nákladově efektivní infrastruktuře. Každá revize a
posílení vnější politiky EU v oblasti letecké dopravy musí tyto významné
aspekty plně zohledňovat. 4. I když sdělení dochází k
závěru, že politika nastoupená v roce 2005 jde správným směrem, je
třeba si uvědomit, že svět letectví je dnes, o sedm let
později, velmi odlišný. Evropská letecká doprava naléhavě potřebuje
silnější rámec pro spravedlivou a otevřenou hospodářskou
soutěž, čehož lze docílit koordinovanějším evropským
přístupem k vnějším vztahům v oblasti letecké dopravy. Je v
zájmu evropských spotřebitelů a konkurenceschopnosti tohoto
odvětví, aby existovala společná politická ochota pokračovat v
jednáních na úrovni EU, u nichž byla prokázána přidaná hodnota a
ekonomické přínosy. 5. EU musí využívat všech
dostupných nástrojů, včetně zmocnění Rady k jednání s
hlavními partnery, jakož i se zeměmi, jichž se týká evropská politika sousedství,
na úrovni EU, a v případě potřeby se účinněji bránit
proti nekalým praktikám. Je třeba, aby EU prokázala vůdčí
postavení při provádění změn v mezinárodních režimech
vlastnictví a kontroly, které zajistí, že globální dopravci se sídlem v EU si uchovají
v nadcházejících letech v celosvětové síti přední postavení.
Současně je třeba mít vždy na paměti, že účelem je
nejen posílit konkurenceschopnost celého hodnotového řetězce evropské
letecké dopravy a všech jejích prvků, ale aby tomu tak bylo v zájmu
konečného spotřebitele. 1.1. Pokrok dosažený od roku 2005
– čas na hodnocení 6. Výsledky dosažené v rámci
vnější politiky EU v oblasti letecké dopravy během uplynulých sedmi
let, založené na třech základních pilířích – obnově právní
jistoty, vytvoření společného leteckého prostoru se sousedními
zeměmi a komplexních dohodách s klíčovými partnery – jsou uvedeny v
příloze. Stručně řečeno, jsou významné. V
důsledku koordinovaného úsilí Evropské komise a členských států
EU byla obnovena právní jistota v téměř 1000 dvoustranných dohodách o
leteckých službách se 117 nečlenskými zeměmi. Solidního pokroku bylo
dosaženo při vytváření širšího společného leteckého prostoru se
sousedními zeměmi, kde již byly podepsány dohody se západním Balkánem,
Marokem, Jordánskem, Gruzií a Moldavskem. Další dohody jsou právě
sjednávány. Hospodářské výhody vyplývající z prvních z těchto dohod
(západní Balkán a Maroko) byly odhadnuty na celkem 6 miliard EUR pro období
mezi roky 2006 až 2011[5]. Od roku 2005 EU
rovněž vyjednala komplexní dohody o letecké dopravě s několika
klíčovými obchodními partnery: Spojenými státy, Kanadou a Brazílií. 7. Od roku 2005 dosáhla
vnější politika EU v oblasti letecké dopravy výrazných výsledků,
které umožnily, aby se EU stala důležitým hráčem v globálním letectví,
a vedou k prokazatelným hospodářským přínosům a jiným výhodám.
Je ovšem rovněž zřejmé, že pokrok nebyl tak rychlý a značný, jak
by tomu mělo být. Přechod od čistě dvoustranných
vztahů mezi členskými státy EU a partnerskými zeměmi ke
kombinaci dvoustranných vztahů a vztahů na úrovni EU vedl k
občasným nejasnostem u partnerských zemí a zájmy EU nebyly vždy definovány
a hájeny nejlépe. Je tak třeba dalšího úsilí o koordinaci mezi Evropskou
komisí a členskými státy na úrovni EU, jakož i spolupráce se zúčastněnými
stranami z řad daného odvětví. 8. Změny a výzvy, kterým
čelí globální letecké společenství, umožnily, aby EU prokázala své
vůdčí postavení při provádění ambiciózní a soudržné
mezinárodní politiky letecké dopravy (viz níže). Roztříštěnost mezi jednotlivé
státy však i nadále převládá, s obecnou nejednotností a nedostatečným
smyslem pro solidaritu na úrovni EU. Dosud jsme plně nevytvořili
ucelenou společnou vnější politiku EU v oblasti letecké dopravy.
Stále ještě příliš podléháme národním zájmům a
nadměrně spoléháme na jednorázové iniciativy založené na
individuálních zmocněních k vyjednávání. 9. Dalším faktorem byla nedávno
reakce mnoha mezinárodních partnerů na zahrnutí letecké dopravy do systému
EU pro obchodování s emisemi. Vzhledem k celkovému významu dekarbonizace
hospodářství však Evropská unie považuje udržitelný rozvoj letecké dopravy
za důležitý předmět své politiky vnějších vztahů, a to
jak na bilaterální úrovni, tak v celosvětovém měřítku prostřednictvím
Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO). Reakce na systém EU pro
obchodování s emisemi prokazuje nutnost další spolupráce na otázkách týkajících
se změny klimatu tak, aby došlo k odstranění překážek a k
rozšíření pole působnosti pro vzájemně prospěšnou
spolupráci. EU rozhodně podporuje – přičemž znovu opakuje svoji
trvalou ochotu – dojednání globálního přístupu k otázce leteckých emisí v
rámci ICAO za účelem udržitelného rozvoje leteckého odvětví. 10. Výsledky, jichž bylo dosaženo
během posledních sedmi let, představují značný, ale zjevně
nedostatečný pokrok. Velmi dynamické a rychle se měnící globální
prostředí letecké dopravy přináší stále nové problémy. Tyto problémy
mají navíc stále více globální povahu, což prokazuje potřebu společné
reakce EU, vzhledem k tomu, že řešení jsou velmi obtížně dosažitelná
na úrovni jejích členských států. 11. Nyní přišel čas, aby
vnější politika EU v oblasti letecké dopravy a její vize učinily
významný krok vpřed. Revize a modernizace politiky jsou naléhavé. Tempo
nekoordinované liberalizace trhu na úrovni členských států EU a
některých nečlenských zemí je takové, že pokud nyní nestanovíme
ambicióznější a účinnější vnější politiku EU, pak může
být za několik let příliš pozdě. K tomu může významně
přispět patrný záměr členských států pokračovat v
poskytování dvoustranných leteckých přepravních práv třetím zemím bez
přiměřených kroků druhé strany nebo zohlednění
dopadů na úrovni EU. Kromě toho jsme dostatečně
nepokročili v řešení omezení souvisejících s vlastnictvím a
kontrolou. To by mohlo vést k zakonzervování rozvoje celého odvětví a
připravit dopravce z EU o důležité nové zdroje kapitálu.
Bezodkladně je nutné rozšířit oblast vyjednávání na úrovni EU o celou
řadu klíčových a stále důležitějších partnerů v
oblasti letecké dopravy. 2. Klíčové problémy v
rychle se měnícím globálním prostředí letecké dopravy 2.1. Střednědobé a
dlouhodobější tržní trendy 12. Letecká doprava se stala
téměř nezadatelným právem, které je v EU i v celém světě
považováno za samozřejmost. Omezení mobility není řešením. Propojenost
je klíčem konkurenceschopnosti. Rozvíjející se ekonomiky mají
pochopitelně velký zájem na rozvoji leteckého cestování a postupný
nárůst bohatšího obyvatelstva těchto trhů značně
přispěje k rostoucí poptávce po letecké dopravě. Očekává
se, že celosvětově se střední třída do roku 2030
téměř ztrojnásobí (z 1,8 miliardy v roce 2010 na 4,9 miliardy v roce
2030) a v asijsko-tichomořské oblasti vzroste na více než šestinásobek[6].
13. Navzdory současné
hospodářské krizi se očekává, že celosvětově letecká doprava
dlouhodobě do roku 2030 poroste ročně zhruba o 5 %[7],
což představuje celkový růst o více než 150 %. Poptávka po letecké
dopravě je tažena především hospodářským růstem a
prosperitou. Při očekávané průměrné roční míře
růstu HDP v Evropě o 1,9 %[8] mezi roky 2011 a 2030, ve
srovnání například s mírami růstu pro Indii a Čínu (7,5 % a 7,2
%), se růst letectví, v relativním vyjádření, přesune mimo EU,
přičemž se má za to, že centrem mezinárodních toků letového provozu
se stane zejména Asie a Blízký východ. Polovina nového objemu světové
dopravy zaznamenaného během příštích 20 let bude směřovat
do nebo z asijsko-pacifické oblasti či bude probíhat v ní, a ta tak do
roku 2030 dosáhne tržního podílu 38 % a předstihne USA s jejich
vůdčím postavením v rámci světové dopravy. V důsledku
podprůměrné míry růstu budou dopravci z EU ztrácet tržní podíly
ve většině regionů ve prospěch leteckých společností
ze třetích zemí. V roce 2003 činil tržní podíl dopravců z EU 29
% veškeré světové interregionální kapacity. Očekává se, že do roku
2025 tento podíl klesne na 20 %[9]. Tento trend znamená, že
pokud nic nepodnikneme, sníží se schopnost evropských leteckých
společností vytvářet zisk a podporovat růst evropského
hospodářství. 14. Současně mimounijní
dopravci posílili své globální postavení. Například celosvětově
nejrychlejší růst regionálního provozu se očekává na Blízkém
východě, když v roce 2030 budou letecké společnosti z této oblasti
představovat 11 % celosvětové letecké dopravy, oproti 7 % v roce
2010. Celosvětová struktura konkurence se značně změnila se
vzestupem dopravců z oblasti Perského zálivu, poskytujících tzv. služby
šesté svobody (propojení trhů mezikontinentálními linkami
prostřednictvím svých uzlů), a zvýšením jejich tržních podílů, s
tím, jak se agresivně připravují na budoucnost masivními investicemi
do letadel a letišť a využívají celosvětové sítě velmi
liberálních dvoustranných dohod o leteckých službách. Vlády zemí Perského
zálivu významně investovaly do letecké infrastruktury a učinily z
letectví de facto strategický nástroj k prosazování
celosvětově významné úlohy tohoto regionu. Podobně rostly
jihoamerické trhy, i když z nižší základny. Asijští dopravci důsledně
podporovali růst a letecké společnosti z USA dále posílily a zvýšily
svoji konkurenceschopnost, jakkoliv to měli usnadněno právními
předpisy o ochraně věřitelů. 2.2. Konkurenční obchodní
modely letecké dopravy 15. Životaschopnost různých
obchodních modelů uplatňovaných v EU, jako například modely
služeb z bodu do bodu a síťových služeb a související trasové systémy, je
důležitá ve vztahu k dopravcům z EU, snažícím se udržet si
konkurenční přítomnost na vnějších trzích. 16. Evropské letecké odvětví
prochází výraznými změnami. Síťoví dopravci nyní čelí silné
konkurenci nízkonákladových dopravců. Ti nyní představují 40 %
nabízené kapacity uvnitř EU a očekává se další významný nárůst
tohoto podílu[10]. 17. To má samozřejmě
výrazný vliv na činnosti, výkonnost a ziskovost síťových
dopravců z EU. Nízkonákladoví dopravci daleko lépe než síťoví
dopravci využili nové svobody trhu vzniklé liberalizací, a to stimulací nové
poptávky nabídkou levnějších letenek a služeb z bodu do bodu, bez
jakýchkoli omezení spojených s navazujícími lety. Do velké míry se však omezili
na krátké a střední vzdálenosti. V posledních letech zaznamenali velcí
evropští síťoví dopravci značné ztráty ve svých aktivitách na
krátkých a středních vnitroevropských trasách v důsledku větší
konkurence nízkonákladových dopravců a vysokorychlostní železnice. Tyto
ztráty byly zčásti kompenzovány dálkovými lety, které jsou u těchto
dopravců hlavními zdroji příjmů. Silná vnější politika EU v
oblasti letecké dopravy zaměřená na klíčové rostoucí trhy
dálkových letů by dopravcům z EU přinesla nové obchodní
příležitosti. 18. Předpokládá se, že
síťoví dopravci budou i nadále hrát zásadní úlohu v mezinárodní letecké
dopravě a že v roce 2030 budou obstarávat 74 % celosvětové dopravy[11].
Síťoví dopravci budou proto mít i nadále klíčový význam pro propojení
Evropy se zbytkem světa a nelze předpokládat, že k tomu budou nízkonákladoví
dopravci přispívat více, nežli zajišťováním přísunu na
letiště, z nichž startují mezikontinentální lety. V tomto smyslu by mohly
oba obchodní modely rozvíjet vzájemnou synergii a konvergenci. 2.3. Význam uzlů 19. Hospodářské přínosy
uzlů jsou dobře známy, jelikož podporou navazující dopravy
umožňují slabě vytíženým linkám, aby byly ziskové. Aby byl uzel
životaschopný, vyžaduje značnou místní poptávku, jakož i rozsáhlou
síť napojených služeb, což je důvodem k tomu, proč jsou
nejúspěšnější uzly obvykle představovány letišti velkých
měst. 20. Přes několik málo
varování není důvod se domnívat, že evropské letecké společnosti
nejsou schopny v současnosti nebo v blízké budoucnosti provozovat
životaschopné uzly, ať již v oblasti nákladní dopravy, nebo osobní
přepravy. Nicméně, má-li být zachována evropská konkurenceschopnost,
je třeba se účinně vypořádat s nedostatečnými
investicemi do letištní infrastruktury a stále narůstajícím nedostatkem
kapacity, které v některých evropských letištní uzlech již omezují
množství navazujících linek, které mohou být provozovány. Investice do letištní
infrastruktury a do rozvoje uzlů, tam kde je to odůvodněno
silnou a trvale udržitelnou poptávkou, mají zásadní význam pro to, aby evropské
uzly mohly soutěžit s uzly rozvíjejícími se v jiných částech
světa. Je proto důležité určit úzká místa růstu v raném
stadiu a odstranit je nebo alespoň omezit jejich negativní dopad pomocí
všech dostupných prostředků směřujících k účinnějšímu
využívání omezené kapacity letišť. 3. Hlavní cíle budoucí
vnější politiky EU v oblasti letecké dopravy 3.1. Vytvoření spravedlivé a
otevřené hospodářské soutěže 21. Dalším důležitým aspektem
je, aby byli dopravci z EU schopni soutěžit na otevřeném,
spravedlivém a nenarušeném základě. 22. EU se domnívá, že
otevřené trhy jsou nejlepším základem pro rozvoj mezinárodních vztahů
v oblasti letecké dopravy, a proto podporuje hospodářskou soutěž. Ta
je základním poznatkem vzešlým z úspěchu vnitřního trhu EU v oblasti
letecké dopravy. I když je velmi důležité zajistit podnikatelské
prostředí, které dopravcům z EU umožní soutěžit na mezinárodním
trhu, vnější politika EU v oblasti letecké dopravy musí také
zdůrazňovat význam spravedlivé a otevřené hospodářské soutěže.
Pokud jsou například dotace, nekalé praktiky, nejednotné uplatňování
regulačních rámců a nedostatek transparentnosti finančních
výkazů společností využívány k narušení trhu, je oprávněné
chránit toto odvětví proti nekalé hospodářské soutěži. 23. Letecká doprava soutěží
jakožto odvětví služeb na globálním trhu, takže udržitelná
konkurenceschopnost závisí na spravedlivých podmínkách hospodářské
soutěže. Letecké společnosti se sídlem v Evropě budou mít z
mezinárodního pohledu konkurenční nevýhodu, pokud jejich provozní náklady
budou vyšší než u jiných leteckých dopravců. Konkurenceschopnost
dopravců z EU, z nichž mnozí se potýkají s finančními problémy, se
snižuje, pokud hospodářská zátěž, která zvyšuje jednotkové provozní
náklady, je větší než u dopravců z ostatních částí světa.
Uplatňování různých vnitrostátních daní na odvětví letecké
dopravy by mohlo mít nepříznivý vliv na vnitřní trh a na mezinárodní
konkurenceschopnost leteckých společností usazených v EU a vyžadovalo by
proto další analýzu. Dopravci z EU jsou rovněž znevýhodněni vyššími
náklady v důsledku přetížení letišť a vzdušného prostoru v
Evropě, jakož i vyššími poplatky za letový provoz a letištními poplatky.
Náklady práce související s vysokými pracovními standardy a velmi rozvinutými
systémy sociálního zabezpečení jsou v Evropě také vyšší než ve
většině ostatních částí světa, stejně jako náklady na
odškodnění související s právy cestujících a náklady na emise uhlíku.
Určitá dodatečná hospodářská zátěž a náklady u letů do
Evropy a z Evropy v porovnání se situací v jiných regionech mohou přetrvávat,
alespoň po určitou dobu, zatímco jiné mohou být do určité míry
kompenzovány inovacemi, dřívějším používáním nových technologií v
Evropě nebo zvyšováním produktivity či mohou být řešeny v rámci
vyjednávání s partnerskými zeměmi za účelem vytvoření rovných
podmínek, např. dodržováním mezinárodních standardů v oblasti práce a
životního prostředí. 24. Proto je důležité, aby
byl posuzován celý hodnotový řetězec letecké dopravy (letiště,
poskytovatelé letových navigačních služeb, výrobci, počítačové
rezervační systémy, poskytovatelé odbavovacích služeb atd.) a aby byla
při posuzování mezinárodní konkurenceschopnosti odvětví letecké
dopravy v EU a zejména leteckých společností z EU zohledněna
nákladová struktura, stupeň vystavení hospodářské soutěži v jiných
částech hodnotového řetězce a mechanismy financování
infrastruktury na jiných klíčových trzích. Ale letecké společnosti EU
jsou v konečném důsledku za svoji konkurenceschopnost a za nabídku
vhodné kombinace cen a úrovně kvality služeb, o kterou by měli zákazníci
zájem, odpovědné samy. 25. Stejně tak je
důležité, aby hospodářská soutěž, v rámci EU i mimo ní, nebyla
narušována nekalými praktikami. V rámci EU Evropská komise nedávno zahájila
řadu hloubkových šetření v souvislosti s případy možné státní
podpory pro letecké společnosti z regionálních letišť v několika
členských státech EU. Jedná se o obavu, že letecké společnosti,
kterým je taková podpora poskytnuta, získávají nepřiměřenou
hospodářskou výhodu, kterou jejich konkurenti nemají, a tím dochází k narušení
hospodářské soutěže na jednotném trhu EU v oblasti letecké dopravy.
Komise v roce 2012 rovněž oznámila, že zreviduje své pokyny
Společenství pro financování letišť a pro státní podpory na zahájení
činnosti pro letecké společnosti s odletem z regionálních
letišť. Nedávné přijetí pravidel EU[12] v oblasti
sociálního zabezpečení pro mobilní pracovníky v EU, jako jsou letecké
posádky, rovněž zlepší fungování jednotného trhu, jelikož skončí
praxe některých leteckých společností využívat nejméně nákladné
systémy sociálního zabezpečení bez ohledu na mateřské letiště
členů posádky. Přijetí nebo změna právních
předpisů EU tak může přispět k posílení
podnikatelského prostředí, které umožní dopravcům z EU konkurovat na
mezinárodní úrovni. 26. Pokud jde o vnější aspekt,
nařízení č. 868/2004[13] bylo zamýšleno jako
ochrana před poskytováním dotací a před nekalými cenovými praktikami
způsobujícími újmu leteckým dopravcům z EU při poskytování
leteckých služeb z nečlenských zemí. Objevily se však důrazné výzvy,
aby EU vypracovala účinnější nástroje v odvětví letecké dopravy,
které by chránily evropské zájmy proti nekalým praktikám. Nařízení č.
868/2004 nebylo nikdy použito a zástupci odvětví tvrdí, že nařízení
není použitelné, neboť bylo založeno na antidumpingových a antisubvenčních
nástrojích pro zboží a není vhodně přizpůsobeno zvláštnostem
odvětví leteckých služeb. Možné prostředky nápravy a procesní aspekty
nařízení jsou rovněž považovány za nevhodné pro odvětví služeb.
Měl by být vytvořen vhodnější a účinnější nástroj k
zajištění spravedlivé a otevřené hospodářské soutěže v
rámci vnějších vztahů EU v oblasti letecké dopravy. 27. Systémy podpory letectví, se
kterými letecké společnosti a uzly EU soutěží v Perském zálivu, jsou
výsledkem jasných rozhodnutí přijatých k rozvoji letectví jako
strategického hospodářského odvětví přinášejícího výhody pro
celé hospodářství. Dopravci z Perského zálivu trvají na tom, že nepožívají
nespravedlivých konkurenčních výhod poskytovaných těmito systémy.
Vzhledem k tomu se zdá, že jedním z okamžitých řešení by měl být
vývoj – nejlépe na úrovni EU – standardních „doložek o spravedlivé
hospodářské soutěži“, které by byly schváleny a zahrnuty do
příslušných dvoustranných dohod o leteckých službách s členskými státy
EU. 28. V tomto novém obchodním
prostředí je důležité a oprávněné, aby byla EU schopna
účinně jednat na mezinárodní úrovni tak, aby chránila
konkurenceschopnost leteckých společností z EU proti nekalé
hospodářské soutěži nebo praxi, nehledě na oblast, z níž
přicházejí. 3.2. Strategie růstu
vycházející z „více Evropy“ 29. Odvětví letecké dopravy
EU, zejména evropští dopravci s mezinárodní sítí, prošlo obtížným obdobím a
stále čelí velmi vážným problémům. Řešení těchto
problémů vyžaduje soustředěné a rychlé úsilí na úrovni EU s lépe
koordinovanými kroky, které musí být účinnější než současný
systém dvoustranných jednání a vztahů. EU prokázala, že když je jednotná,
je schopna poskytovat přidanou hodnotu. To platí pro jednání i pro
zajištění řádného fungování dohod například prostřednictvím
společných postojů ve smíšeném výboru ustaveném v rámci jednotlivých
dohod. 30. Nezávislá studie provedená pro
Komisi[14] odhadla, že další
komplexní dohody o letecké dopravě na úrovni EU se sousedními zeměmi
a klíčovými partnery, zejména z rychle se rozvíjejících nebo
uzavřených trhů, by byly velmi významným hospodářským
přínosem, představujícím více než 12 miliard EUR ročně.
Jedná se především o Turecko, Čínu, Rusko, státy Perského zálivu[15],
Japonsko, Egypt a Indii. 31. Pro EU je strategicky významné
udržet si v Evropě silné a konkurenceschopné odvětví letecké dopravy,
spojující EU se světem. Nejrychleji rostoucí letecké trhy se nyní
nacházejí mimo Evropu, a proto je velmi důležité, aby mělo toto
evropské odvětví příležitost růst rovněž na těchto
trzích. Jedná se o to vytvořit pro evropské společnosti takové
podmínky, aby mohly využít příležitostí, které nabízí rychle se
měnící prostředí, a přístupu na nové, rychle rostoucí trhy.
Splnění tohoto úkolu bude vyžadovat soudržnou vizi EU a také jasný signál
větší jednotnosti ve vnějších vztazích EU v oblasti letecké dopravy. 32. Vnější politika EU v
oblasti letecké dopravy by se měla odvíjet od tří souběžných
cílů, které lze sladit ve prospěch celého hospodářství,
růstu a zaměstnanosti: i) vytváření výhod pro spotřebitele
(což předpokládá silné a trvalé zaměření na otevření trhu),
ii) udržení konkurenceschopnosti, což předpokládá výraznější
opatření na úrovni EU směřující k reformě vlastnictví a
kontroly, snížení regulační zátěže a zajištění rovných podmínek
na mezinárodním poli (přičemž všechny lze jen obtížně zajistit
na úrovni členského státu), a iii) širších cílů veřejné
politiky, které jdou nad rámec přepravních práv (přístup EU proto
bude směřovat k zajištění prvořadých cílů veřejné
bezpečnosti a ochrany životního prostředí). 33. Vnější politika EU v
oblasti letecké dopravy a její iniciativy by měly podporovat a chránit
evropské zájmy důsledněji a i nadále na základě spolupráce
podporovat a sdílet evropské hodnoty, standardy a osvědčené postupy.
Měly by se zaměřit na to, aby byly v dotčeném odvětví
uplatňovány co možná nejvyšší standardy prostřednictvím spolupráce v
oblasti právních předpisů a jejich sbližování. Těchto cílů
nebude dosaženo bez koordinovaných jednání s klíčovými partnery na úrovni
EU. 4. Získané zkušenosti a další
postup 4.1. Co ještě zbývá provést z
plánu z roku 2005? 34. Za posledních sedm let bylo ve
vnější politice EU v oblasti letecké dopravy dosaženo výrazných
úspěchů, a to kvantitativních i kvalitativních (podrobnosti v
příloze). Ale vyskytly se také nedostatky a skutečná zklamání, ze
kterých je třeba se poučit. 35. V rámci prvního pilíře
(obnovení právní jistoty) bylo již mnohého dosaženo. Trvalé zapojení
některých partnerů a koordinovaný a rozhodný přístup EU k
těmto několika málo zemím by však měly pokračovat za
účelem vyřešení otevřených otázek. 36. V rámci druhého pilíře
(dohody se sousedními zeměmi) byla vyjednána řada důležitých
dohod, přinášejících stále větší přínosy pro EU i pro sousední
země. Kontakty a jednání s ostatními sousedními zeměmi by měly
být zintenzívněny a urychleny s cílem dosáhnout do roku 2015 dohod s
Ukrajinou, Tureckem, Tuniskem, Ázerbájdžánem, Libanonem, Alžírskem, Arménií,
Egyptem, Libyí a Sýrií (samozřejmě v závislosti na vnitrostátních a
regionálních politických podmínkách). Je důležité zajistit, aby časem
z tohoto procesu vzešel skutečně integrovaný společný letecký
prostor, v němž budou otevřené a integrované i vztahy mezi sousedními
zeměmi samotnými. S ohledem na podobné cíle, které EU sleduje se
sousedními zeměmi, již není dále smysluplné, aby Rada musela zvažovat, zda
udělí zmocnění k vyjednání dohod pro každou zemi zvlášť. Bylo by
mnohem efektivnější, aby poskytla Komisi jedno zmocnění k jednání se
zbývajícími sousedními zeměmi, i když by probíhala s každou zemi
zvlášť. to rovněž větší pružnost, pokud jde o to, kdy budou
jednání zahájena. 37. V rámci třetího
pilíře (komplexní dohody s klíčovými partnery) byla vyjednána
řada důležitých dohod. Jedná se však rovněž o oblast, kde je
třeba ještě dosáhnout několika hlavních cílů, a to zejména
v rámci dohod mezi EU a USA a mezi EU a Kanadou, pokud jde o liberalizaci
vlastnictví a kontroly leteckých společností. 38. Navzdory celosvětovému
pokroku k liberálnějšímu režimu regulace mezinárodní letecké dopravy vlády
zatím stále nereformovaly zastaralá pravidla vlastnictví a kontroly leteckých
společností. Většina zemí stále zachovává pravidla stanovící, že
letecké společnosti musí být většinově vlastněny a ovládány
jejich vlastními státními příslušníky, čímž odpírá leteckým
dopravcům přístup k dalším investorům a kapitálovým trhům.
Výsledkem je, že odvětví letecké dopravy byla vnucena umělá
struktura, která v jiných odvětvích neexistuje. Navzdory
celosvětovému dosahu letectví neexistuje jediná skutečně
celosvětová letecká společnost v podobě, v jaké v jiných
odvětvích existují globální společnosti. Přeshraniční
konsolidace, která je mnohými považována za předpoklad pro větší
hospodářskou udržitelnost odvětví letecké dopravy, je silně
omezena. Například v USA nesmí hlasovací práva držená zahraničními
subjekty v leteckých společnostech přesahovat 25 %. Tato vnitrostátní
omezení vlastnictví a kontroly vedla ke vzniku tří globálních aliancí
leteckých společností (Star Alliance, SkyTeam a oneworld) a především
společných podniků založených některými jejich členy pro
určité linky. Ty začaly hrát roli, která se nejvíce blíží globálním
leteckým společnostem. 39. Podle stávajících právních
předpisů EU nicméně unijní dopravci nepodléhají omezením
souvisejícím s vnitrostátním vlastnictvím a kontrolou a mohou být
vlastněni jakýmkoliv subjektem z EU. V posledních letech prošlo evropské
odvětví letecké dopravy procesem přeshraniční konsolidace okolo
tří hlavních evropských skupin leteckých dopravců: skupiny Air
France-KLM, skupiny Lufthansa se společnostmi SWISS, Austrian Airlines a
významným podílem ve společnosti Brussels Airlines a v poslední době
skupiny International Airlines Group (IAG), která byla založena jako
mateřská společnost společností British Airways, Iberia a nyní
také bmi. Od požadavku na většinové vlastnictví v rámci EU může být
navíc upuštěno prostřednictvím komplexních dohod EU s partnerskými
zeměmi, které by umožnily zahraniční většinové vlastnictví a
kontrolu. 40. Konsolidační trend v
Evropě je jedinečný v tom, že přeshraniční fúze a akvizice
jsou povoleny pouze v rámci EU, zatímco režimy vlastnictví a kontroly z
převážné míry zůstávají stále ve stavu, jak byly vyjednány v roce
1944 v Chicagské úmluvě. Obtíže, které se vyskytly v důsledku
současných ustanovení týkajících se vlastnictví a kontroly, jsou
značné a vyžadují jednání s partnerskými zeměmi a velmi složité
struktury řízení. Nevyhnutelně to znamená, že nelze dosáhnout
veškerých výhod konsolidace. Členové aliancí spolupracují stále úžeji, tak
aby mohli zákazníkům nabízet jednotnou integrovanou globální síť
uzlů. 41. Dílčím problémem při
odstraňování omezení vlastnictví a kontroly je potřeba, má-li mít
reforma skutečný význam, zajistit souhlas kritické části globálního
trhu nebo velké části zemí. Pro posun v globální reformě vlastnictví
a kontroly je logickým výchozím bodem transatlantický trh. Vzhledem k tomu, že
EU a USA představují samy o sobě téměř polovinu světové
letecké dopravy, jsou mocným blokem a vznik skutečně
transatlantických dopravců by byl významným impulsem. Nyní nastal
čas, aby byly přijaty další kroky obsažené v dohodě mezi EU a
USA o letecké dopravě a směřující k liberalizaci vlastnictví a
kontroly leteckých společností s cílem umožnit jim přilákat
investice, bez ohledu na původ investora. Tento důležitý cíl
směřující k povolení zahraničních investic do leteckých
společností je však třeba sledovat v širším měřítku –
dvoustranně, mezi EU a ostatními klíčovými partnery, a na globální
vícestranné úrovni, zejména prostřednictvím ICAO. EU by měla mít
silnější hlas při určování, jak by měly být řešeny
problémy v souvislosti se současnými ustanoveními o vlastnictví a
kontrole, zejména ve spolupráci s podobně smýšlejícími zeměmi, a
měla by se zároveň zabývat potřebou leteckých společností
ohledně přístupu ke kapitálu a zvyšováním přitažlivosti
leteckých společností na finančních trzích. Jednání o dohodách o volném
obchodu mohou hrát při odstraňování omezení užitečnou
doplňující roli. 42. Je rovněž důležité v
současné době uzavřít jednání s Austrálií a umožnit využívání
výhod vyplývajících z dohody mezi EU a Brazílií, jejíž podpis byl bohužel
odložen. 43. Třetí pilíř má
rovněž obrovský potenciál dalších přínosů. Například již v
roce 2005 Komise prokázala významný hospodářský prospěch plynoucí z
budoucích komplexních dohod s Ruskem, Čínou a Indií, a žádala proto o
oprávnění vyjednat komplexní dohodu o letecké dopravě s každou z těchto
zemí, která dosud nebyla udělena. Tyto potenciální přínosy byly
potvrzeny nezávislou studií provedenou pro Komisi a cíl uzavřít komplexní
dohody s těmito klíčovými partnery by proto měl být zachován a
nadále sledován. Studie rovněž ukázala na možné významné hospodářské
přínosy z komplexních dohod s několika dalšími důležitými
partnery. 4.2. Hlavní zásady budoucí
vnější politiky EU v oblasti letecké dopravy 44. Vzhledem k prohlubování
jednotného trhu, vzniku skutečně evropských dopravců, jejichž
vlastnická struktura je čím dál více nadnárodní, a rozšiřujícím se
pravomocem EU prakticky ve všech oblastech letecké dopravy je nejvyšší
čas, aby EU začala uplatňovat mnohem koordinovanější a
důraznější postoj ve svých vnějších vztazích v oblasti letecké dopravy.
V některých případech může být dostatečné posílení
stávající úrovně koordinace mezi Evropskou komisí, členskými státy a
dotčeným odvětvím a zároveň další upevňování vztahů s
partnerskými zeměmi na dvoustranném základě. To by vyžadovalo formalizovanější
koordinaci na úrovni EU a opatření v oblasti transparentnosti. Zkušenosti
však ukazují, že i koordinované dvoustranné vztahy s sebou nesou riziko, že se
nepodaří docílit optimálních výsledků. Jednání na úrovni EU, která
jsou založena na jednotě EU a vycházející ze zmocnění Rady,
představují obecně vhodnější a účinnější způsob
prosazování evropského zájmu. Tento přístup by proto měl být rozvíjen
jako obecná praxe se všemi hlavními partnery, a nikoli jako výjimka z pravidla,
jak je tomu v současnosti. 45. EU by měla i nadále
rozhodným způsobem podporovat další otevírání a liberalizaci v letecké
dopravě, při současném zajištění uspokojivé úrovně
sbližování právních předpisů. Vždy, kdy by to bylo nutné, by se také
měla stavět za evropský průmysl, hospodářství a pracovní
místa a zajistit použití vhodných nástrojů k prosazování svých zájmů.
V jednání s partnerskými zeměmi by měla být náležitá pozornost
věnována rovněž standardům v oblasti pracovních podmínek a
životního prostředí a dodržování mezinárodních úmluv a dohod v obou
oblastech, aby se předešlo narušování trhu a zabránilo snaze o snižování
standardů. 46. Změny jsou potřebné
rovněž v celkovém kontextu letecké dopravy. Zde může hrát ICAO
vedoucí úlohu v modernizaci stávajícího rámce, kterým se řídí globální trh
letecké dopravy, stejně jako to činí v ostatních klíčových
oblastech, jako jsou bezpečnost a ochrana. ICAO může
přispět k dalšímu rozvoji hospodářského regulačního rámce
globálního odvětví letectví, včetně liberalizace vlastnictví a
kontroly leteckých společností, zajištěním celosvětového rámce
pro spravedlivou hospodářskou soutěž a trvale udržitelného rozvoje
odvětví z hlediska ochrany životního prostředí. 4.3. Posílení vztahů s
klíčovými partnery 47. Toto sdělení
zdůrazňuje strategický význam, který má pro EU konkurenceschopné
evropské odvětví letectví zahrnující síťové dopravce z EU s
celosvětovým dosahem. První podmínkou k tomu je zachování
konkurenceschopnosti tohoto odvětví a druhou zajištění možnosti
přístupu na trhy, tak aby mohlo soutěžit a působit na
klíčových trzích. Vzhledem ke svým zvláštnostem trpí evropské odvětví
nákladní a expresní dopravy v celém světě především omezujícími
dvoustrannými dohodami o leteckých službách a při odstraňování
překážek přístupu na trh by mělo mít vysokou prioritu. EU musí
přizpůsobit řešení problémů týkajících se některých
strategických trhů a partnerů následovně. 48. Turecko, jakožto klíčový
regionální aktér, představuje pro EU strategický a jeden z nejrychleji
rostoucích trhů letecké dopravy. Turecko, s 30 miliony cestujících
přepravených v roce 2010, představuje po USA druhý největší
objem osobní dopravy do a z EU. Od roku 1999 rostla osobní doprava mezi EU a
Tureckem v průměru o více než 9 % ročně. Představuje
trojnásobek osobní dopravy mezi EU a Marokem a více než dvojnásobek trhu služeb
osobní dopravy mezi EU a Ruskem. Turecko a EU mají v mnoha oblastech letectví
společné zájmy a možnosti spolupráce jsou značné. V tomto regionu je
třeba rovněž vyřešit některé problémy letecké dopravy,
neboť poškozují obě strany. S Tureckem by měl být rozvinut prospěšný
a pragmatický program spolupráce, který by umožnil vzájemně přínosný
pokrok v řešení konkrétních problémů v regionu. Mělo by se
urychlit zejména přijetí dvoustranné dohody o bezpečnosti. Pokud bude
při řešení těchto překážek dosaženo pokroku, lze pak
uvažovat o komplexní dohodě. 49. Pokud jde o Rusko, je nejvyšší
čas se dohodnout na soudržnějším, stabilnějším a
ambicióznějším vztahu, který by mohl dopravcům obou stran
přinést větší předvídatelnost pro plánování. Rusko musí rychle
prokázat, že je odhodláno naplnit dohodu z roku 2011 a provést „dohodnuté
zásady modernizace systému přeletů Sibiře“. Kromě toho jsou
možnosti spolupráce velmi široké a případný užitek pro Rusko a pro EU ze
skutečně strategického partnerství, nebo i jen z normalizovaného vztahu,
je stejně významný jako potenciální náklady, nebude-li tento vztah
realizován. Jakmile budou stávající překážky vyřešeny, měla by
EU předložit plán, jehož konečným cílem by měla být komplexní
dohoda mezi EU a Ruskem o letecké dopravě. 50. Vztahy se státy Perského
zálivu spočívaly v posledních letech z velké míry v jednostranném
otevírání trhů EU pro dopravce z Perského zálivu, které vytvořilo
značně nerovnovážné příležitosti. Zároveň přetrvávají
pochybnosti o tom, zda transparentnost při vykazování finančních
výsledků některých dopravců z Perského zálivu odpovídá
mezinárodním standardům. Kromě toho některé státy Perského
zálivu se i nadále zdráhají přijmout či dokonce jen projednat doložky
o „spravedlivé hospodářské soutěži“ s jednotlivými členskými státy
EU. Tento trend je třeba zvrátit, především směrem k
zajištění transparentnosti a spravedlivé a otevřené hospodářské
soutěže a poté, na tomto základě, směrem k trvalému rozvoji
trhu. Bylo by vhodné tento proces koordinovat na úrovni EU prostřednictvím
komplexních dohod EU o letecké dopravě s klíčovými zeměmi. 51. Význam Asie na globální
letecké dopravě rychle roste a je proto samozřejmě trhem, na
němž si dopravci z EU nemohou dovolit nebýt aktivně přítomni.
Mnoho asijských zemí nyní sleduje liberálnější politiku v této oblasti.
Některé vyjádřily zájem na uzavření komplexních dohod s EU. Unie
by měla takových příležitostí využít, za předpokladu, že tyto
země plně uznají její právní předpisy v oblasti letecké dopravy,
včetně zásady EU o určování, a za předpokladu, že tyto trhy
nabídnou rovné příležitosti a spravedlivou hospodářskou soutěž
oběma stranám. Významný případný hospodářský prospěch byl
prokázán u komplexních dohod o letecké dopravě s Čínou, Indií a Japonskem,
o které by mělo být usilováno. EU rovněž sleduje s velkým zájmem
vývoj v zemích ASEAN, v nichž má do roku 2015 vzniknout plně
liberalizovaný jednotný letecký trh, který má mnoho společného s
vytvářením otevřeného regionálního leteckého trhu v Evropě.
Tento trh nabídne nové a zajímavé příležitosti ke spolupráci mezi EU a
ASEAN a měl by v určité fázi vést ke komplexní dohodě mezi EU a
ASEAN o letecké dopravě. Singapur má v tomto ohledu náskok a vystupuje sám
jako „průzkumník“ možností pro prohloubení přítomnosti EU v zemích
ASEAN a naopak. 52. Podobným regionálním vývojem
procházejí i další části světa, včetně Latinské Ameriky,
kde by měla být další konsolidace leteckých společností hodnocena
pozitivně, jelikož nabízí možnosti rozvoje užších vztahů mezi jednotlivými
bloky, jež si zaslouží další otevření trhu. 53. Africký trh letecké dopravy má
dlouhodobý růstový potenciál. Ve vztazích mezi EU a Afrikou v oblasti
letecké dopravy je v současné době kladen důraz na zlepšení její
bezpečnosti v Africe podporou vytváření a činností regionálních
organizací dohledu nad bezpečností provozu a poskytováním pomoci zemím,
jejichž dopravce EU zahrnula do seznamu leteckých společností, které
podléhají zákazu provozování letecké dopravy na území EU. 4.4. Použitelné nástroje 54. EU chce navázat pevné,
komplexní a vzájemně prospěšné vztahy v oblasti letecké dopravy se
svými hlavními partnery. To jde jasně nad rámec pouhého cíle liberalizace
přepravních práv a mělo by zahrnovat například regulační,
technologickou a průmyslovou spolupráci. Komplexní dohody o leteckých službách
se sousedními zeměmi a významnými a podobně smýšlejícími partnery by
se měly zabývat regulačními podmínkami pro spravedlivou
hospodářskou soutěž a pro udržitelné letecké odvětví,
včetně zásadních aspektů, jakými jsou bezpečnost a ochrana,
životní prostředí a hospodářská regulace, a slaďovat je. 55. Toto sdělení
zdůraznilo význam zachování konkurenceschopnosti evropského leteckého
odvětví. Zajištění toho, aby bylo tohoto strategického cíle dosaženo,
bude vyžadovat systematičtější koordinaci, větší solidaritu a
využívání celé škály nástrojů, které mají EU, Evropská komise,
členské státy, průmysl EU a evropské organizace a agentury v oblasti
letecké dopravy k dispozici. Zvýší se tak i možné přínosy pro partnery EU.
Forma by mohla být různá a je třeba ji řešit společně. 56. Je důležité, aby všechny
dotčené strany byly pokud možno plně zapojeny do tvorby této politiky
a dále do jednání, a to během přípravy a při vlastních
jednáních. Z tohoto důvodu je Komise připravena přezkoumat praktická
opatření k zajištění toho, aby tato jednání byla transparentní a vše
a všechny zahrnující. Současně je třeba zajistit, aby postupy
řídící vnější vztahy EU v oblasti letecké dopravy byly účinné,
efektivní a nepříliš byrokratické. 57. Komise se domnívá, že
účinnější nástroj pro zajištění spravedlivé hospodářské
soutěže je důležitou součástí balíčku nástrojů, které
bude EU potřebovat pro další rozvoj vnější politiky EU v oblasti
letecké dopravy. Nařízení č. 868/2004 se ukázalo být pro odvětví
leteckých služeb složitým a nepoužitelným a po úplném vyhodnocení svého dopadu
a po konzultaci všech zúčastněných stran ho Komise přezkoumá a v
případě nutnosti předloží návrhy vhodnějších opatření. 5. Závěr 58. Nyní nastal čas, aby
členské státy EU, Rada a Evropský parlament pečlivě zvážily, jak
nejlépe definovat budoucí vnější politiku EU v oblasti letecké dopravy, a
přijaly rozhodnutí, která budou potřebná pro ambicióznější
politiku, která odpovídá velkým výzvám, jimž dnes čelí evropské
odvětví letecké dopravy, a která pomůže rozvinout plný potenciál,
jímž může letecká doprava přispět k evropskému
hospodářství. PŘÍLOHA Čeho
již vnější politika EU v oblasti letecké dopravy dosáhla? Vznik vnější politiky EU v oblasti
letecké dopravy 1. Rozvoj vnější politiky
EU v oblasti letecké dopravy byl logickým důsledkem vytvoření
vnitřního trhu EU a souvisejících společných pravidel. Klíčovým
milníkem byl rozsudek Evropského soudního dvora ze dne 5. listopadu 2002
týkající se otevřeného nebe[16], ve kterém došel tento
soud k závěru, že i) Unie získává výlučnou vnější pravomoc
tehdy, jestliže mezinárodní závazky spadají do rozsahu působnosti
společných pravidel, a ii) že vnitrostátní požadavky na vlastnictví a
kontrolu při určování leteckých společností vyplývající z dvoustranných
dohod o leteckých službách porušují svobodu usazování zakotvenou ve smlouvách
EU. 2. V červnu 2003
udělila Rada zmocnění Komisi ke sjednání komplexní dohody o letecké
dopravě se Spojenými státy a ke sjednání „horizontálních dohod“ se všemi
ostatními nečlenskými zeměmi, tak aby jejich dvoustranné dohody s
členskými státy EU byly uvedeny do souladu s právními předpisy EU. 3. V červnu 2005 Rada
schválila tři klíčové „pilíře“ vnější politiky EU v oblasti
letecké dopravy, směřující k: i) uvedení všech dvoustranných dohod o
leteckých službách, které členské státy EU uzavřely s třetími
zeměmi, do souladu s právními předpisy EU v souladu s rozsudkem
Soudního dvora týkajícím se „otevřeného nebe“, zejména odstraněním
požadavků na vnitrostátní vlastnictví a kontrolu a tedy uznáním svobody usazování
leteckých dopravců z EU, ii) rozvoji širšího společného leteckého
prostoru do roku 2010, se začleněním jižních a východních sousedních
zemí, a iii) vyjednání komplexních dohod s dalšími klíčovými partnery na
úrovni EU, založených na individuálních zmocněních k jednání tam, kde byl
prokázán hospodářský přínos a přidaná hodnota dohody na úrovni
EU. I když ještě přetrvávají významné
problémy a zbývá mnoho práce, od roku 2005 bylo dosaženo ve všech třech
pilířích důležitého pokroku. Úspěchy dosažené v rámci všech
tří pilířů První pilíř – obnovení právní jistoty 4. Nutnost obnovit pevný právní
základ pro vztahy s EU v oblasti letecké dopravy byla všeobecně uznána. Až
na několik výjimek se již nejedná o skutečný problém.
Přibližně 117 nečlenských zemí uznalo zásady EU o určování.
Z nich 55 států souhlasilo se změnou všech svých dvoustranných dohod
s členskými státy EU prostřednictvím horizontálních dohod s EU,
zatímco zbývající země tak učinily na dvoustranném základě s
jednotlivými členskými státy. Celkem bylo uvedeno v soulad s právem EU
téměř 1 000 dvoustranných dohod o leteckých službách, které
představují 75 % veškeré osobní přepravy mimo EU. Dokončit
provedení určování EU však ještě zbývá s několika málo zeměmi
významnými z pohledu letecké dopravy. Patří mezi ně Indie, Čína,
Jižní Korea a rovněž Jihoafrická republika, Keňa, Nigérie a
Kazachstán. Z těchto zemí pouze Jihoafrická republika, Keňa, Nigérie
a Kazachstán dosud vůbec neuznaly zásadu EU o určování. Tam, kde
existují regionální organizace, jako například v Africe a v jihovýchodní
Asii, by měl být vhodnější regionální přístup
prostřednictvím dohod EU s celými skupinami států. Takové
horizontální dohody s celými skupinami států by měly obsahovat prvky
vzájemnosti (zejména pokud jde o ustanovení týkající se vlastnictví a
kontroly), které by umožnily vzájemné postupné uznávání příslušných
regionálních trhů letecké dopravy s přínosem pro obě strany.
Obnovení právní jistoty, pokud možno na základě dohod EU s celými
skupinami států v rámci regionálních hospodářských společenství,
mají-li pravomoc uzavírat horizontální dohody, i nadále představuje
předpoklad pro širší spolupráci v klíčových oblastech letecké
dopravy, jakými jsou bezpečnost a ochrana, hospodářská regulace,
řízení letového provozu a životní prostředí. 5. Dosažené výsledky jsou
významné. Tyto změny uznávají odstranění vnitrostátních omezení
vlastnictví a kontroly dopravců z EU jako požadavek unijního práva.
Výsledkem je, že dopravci z EU mohou nabízet služby do nečlenských zemí ze
všech členských států EU, jsou-li práva určování a
přepravní práva ošetřena v příslušných dvoustranných dohodách o
leteckých službách. Kromě toho došlo k uznání fúzí mezi dopravci z EU.
Především ale byla obnovena právní jistota dvoustranných dohod, což je
důležité pro všechny hospodářské subjekty. Druhý pilíř – společný vzdušný
prostor se sousedními zeměmi 6. Solidního pokroku bylo
dosaženo rovněž při vytváření širšího společného leteckého
prostoru. EU vyjednala řadu důležitých dohod o leteckých službách se
sousedními zeměmi, které mají časem vytvořit společný
letecký prostor paralelním procesem postupného otevírání trhu a sbližování
předpisů s právními předpisy a regulací EU v oblasti letecké
dopravy, a které zahrnují zhruba 55 zemí a 1 miliardu obyvatel, tzn. dvojnásobek
obyvatel EU. Vedle Švýcarska, Norska a Islandu, které jsou součástí
vnitřního leteckého trhu, byly komplexní dohody o letecké dopravě
podepsány se zeměmi západního Balkánu[17], Marokem,
Gruzií, Jordánskem a Moldavskem a parafována byla dohoda s Izraelem. Jednání
pokračují s Ukrajinou a Libanonem a jejich brzké zahájení se očekává
s Tuniskem a Ázerbájdžánem a později také s Arménií. 7. Hospodářský dopad dohod
se sousedními zeměmi, které byly sjednány jako první, byl
měřitelný a významný. Nezávislá studie vypracovaná pro Evropskou
komisi[18] odhadla celkový
hospodářský prospěch z dohody mezi EU a Marokem (2006) na více než
3,5 miliardy EUR v období let 2006 až 2011, s mohutným nárůstem letecké
dopravy mezi EU a Marokem a mnoha novými linkami a dopravci, což vedlo k
větší hospodářské soutěži, výběru a nižším cenám. Od roku
2005 došlo k reálnému snížení cen letenek přibližně o 40 %.
Podobně dohoda mezi EU a západním Balkánem (dohoda o vytvoření
společného evropského leteckého prostoru) znamenala v období let 2006 až
2011 celkový hospodářský přínos převyšující 2,4 miliardy EUR.
80–85 % celkového hospodářského přínosu je představováno
dodatečným ziskem spotřebitele vyplývajícím z nižší ceny letenek,
přičemž zbývající část tvoří zvýšení produktivity a
efektivity. 8. Sousední země
učinily velký krok ke sblížení svého regulačního rámce s právními
předpisy EU v klíčových oblastech, jako je letecká bezpečnost,
ochrana, řízení letového provozu, životní prostředí, práva
cestujících, hospodářská regulace a sociální aspekty. To je v zájmu
spotřebitelů a odvětví letecké dopravy z EU i ze sousedních
zemí. EU poskytuje sousedním zemím významnou pomoc při podpoře
přizpůsobování jejich právních předpisů pravidlům EU.
Obě strany se dohodly na poskytnutí dalších přepravních práv (práva
páté svobody, tj. práva na výkon dopravy mezi partnerskou zemí a mezilehlými
nebo návaznými body v rámci služby začínající nebo končící v domovské
zemi letecké společnosti), jakmile bude proces harmonizace
předpisů dokončen. V případě západního Balkánu přispěje
časné provedení pravidel EU v oblasti letecké dopravy v rámci dohody o
vytvoření společného evropského leteckého prostoru rovněž k
úsilí těchto zemí v rámci procesu přistoupení k EU. 9. Vztahy s jednou z
klíčových sousedních zemí, Ruskem, byly obtížné. Rusko je výhledově
velmi důležitým partnerem EU na základě své zeměpisné blízkosti
a vzájemné závislosti, která vytváří významné obchodní příležitosti.
Například více než 40 % ruské mezinárodní osobní přepravy nyní
směřuje do EU. Prostor pro vzájemné přínosy však není plně
využíván. 10. Rok 2011 byl zlomový, pokud
jde o uznání práva EU ze strany Ruska. V září 2011 Rusko poprvé souhlasilo
se začleněním zásady EU o určování do svých dvoustranných dohod
o leteckých službách s členskými státy EU. Tento proces je nyní
dokončován. 11. Zbývá však dořešit jednu
klíčovou otázku: ruský systém zpoplatnění dopravců z EU za
přelety Sibiře při letech do asijských destinací. Odhaduje se,
že letecké společnosti z EU musely ročně za přelety Sibiře
zaplatit více než 300 milionů EUR, přičemž většina z této
částky zjevně skončila u jejich přímého konkurenta. Na
konci roku 2011 si Evropská komise a ruská vláda vyměnily dopisy o tom, že
„dohodnuté zásady modernizace systému přeletů Sibiře“ vyjednané,
schválené a podepsané v roce 2006 by měly být plně zavedeny do 1.
července 2012. EU očekává, že Rusko tento mezinárodní závazek splní,
a vyhrazuje si právo přijmout nezbytná opatření, pokud by k tomu
nedošlo. Třetí pilíř – komplexní dohody s
dalšími klíčovými partnery 12. V rámci třetího
pilíře vyjednala EU několik dohod s důležitými partnery. Tyto
komplexní dohody se zaměřují na kombinaci otevírání trhu,
vytvoření podmínek pro spravedlivou a otevřenou hospodářskou
soutěž prostřednictvím sbližování předpisů, liberalizaci
vlastnictví a kontroly leteckých společností a odstraňování
problémů při podnikání. 13. První dohoda se Spojenými
státy byla podepsána v dubnu 2007 a druhá v červnu 2010. V prosinci 2009
byla podepsána dohoda s Kanadou, která stanoví postupné otevírání trhu založené
na změně kanadských předpisů v oblasti zahraničních
investic. Komplexní dohoda o letecké dopravě byla v březnu 2011
parafována s Brazílií, ačkoliv na podpis této země se stále
čeká. Rada rovněž zmocnila Komisi k vyjednání komplexní dohody s
Austrálií a s Novým Zélandem. Jednání s těmito zeměmi nebyla dosud
ukončena. 14. Dohoda mezi EU a Spojenými
státy sehrála klíčovou roli v posunu mezinárodních leteckých dohod od
pouhých jednání o přístupu na trh na základě vzájemnosti. Poprvé tak
významná mezinárodní dohoda uznává, že podmínky pro hospodářskou
soutěž musí být rovněž vyřešeny a harmonizovány tak, aby mohla
být zajištěna spravedlivá hospodářská soutěž. EU a USA vyvinuly
novou vzorovou dohodu, která ulehčuje letecké dopravě její úlohu.
Zatímco dohody s USA a s Kanadou byly zatím uplatňovány pouze během
hospodářského útlumu, který měl negativní dopady na většinu
leteckých trhů, očekává se, že jejich přínosy budou velmi
významné a budou odrážet velikost transatlantického trhu. Studie[19] provedená pro Komisi dospěla k závěru, že dohoda mezi EU a
USA o otevřeném leteckém prostoru by během prvních 5 let měla
přinést více než 25 milionů dodatečných cestujících mezi EU a
USA a více než 15 miliard EUR pro spotřebitele, jakož i vytvoření
celkem 80 000 nových pracovních míst v EU a v USA. Přínosy a efektivita
vyplývající ze spolupráce a sbližování v oblasti právních předpisů a
výsledky práce smíšeného výboru zřízeného těmito dohodami jsou již
dnes zřejmé. Například v rámci dohody mezi EU a USA řešil
smíšený výbor celou řadu otázek, včetně přístupu na trh,
spolupráce a sbližování v oblasti právních předpisů a podmínek pro
hospodářskou soutěž. Poskytuje tak cenné fórum pro monitorování
provádění dohody a odstraňování překážek v podnikání. Smíšený
výbor byl například katalyzátorem dohody mezi EU a USA o bezpečnosti
nákladní dopravy z června 2012, která umožní levnější a rychlejší
nákladní leteckou dopravu v důsledku vzájemného uznávání režimů
bezpečnosti této dopravy. [1] „Aviation: Benefits Beyond Borders“ (Letecká doprava: přínosy
přesahujících hranice), zpráva vypracovaná společností Oxford
Economics pro ATAG (akční skupina pro leteckou dopravu), březen 2012.
Je třeba poznamenat, že tyto údaje zahrnují značné nepřímé a
následně vyvolané účinky, které zvyšují dopad letecké dopravy na
hospodářství. [2] Plán jednotného evropského dopravního prostoru –
vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně
využívajícího zdroje, KOM (2011) 144 v konečném znění ze dne 28.
března 2011. [3] Zatímco IATA očekává ve svém finančním výhledu
z června 2012 celkový čistý zisk světových komerčních
leteckých společností v témže roce ve výši 3 miliard USD, u evropských
komerčních leteckých společností očekává čistou ztrátu ve
výši 1,1 miliardy USD. [4] V roce 2005 předložila Komise sdělení s názvem
„Rozvoj vnější politiky Společenství v oblasti letectví“ [KOM (2005)
79 v konečném znění, 11.3.2005], na jehož základě přijala
Rada v červnu 2005 závěry Rady a Evropský parlament v prosinci 2005
usnesení. [5] Booz & Company: „Development of the EU's Future External
Aviation Policy“ (Rozvoj budoucí vnější politiky EU v oblasti letecké
dopravy), závěrečná zpráva, duben 2012. [6] Airbus: „Delivering the Future: Global Market Forecast
2011-2030“ (Naplňování budoucnosti: Prognóza globálního trhu 2011-2030). [7] Airbus: „Delivering the Future: Global Market Forecast
2011-2030“. [8] Bombardier/Global Insight. [9] Booz & Company: „Development of the EU's Future
External Aviation Policy“, závěrečná zpráva, duben 2012, vycházející
z výzkumů OAG a AEA (Sdružení evropských leteckých společností). [10] Předpokládá se, že nízkonákladoví dopravci porostou
ročně o 1,4 % rychleji než letecké společnosti s globální sítí,
přičemž se očekává, že v roce 2030 budou zajišťovat 19 %
světové dopravy (Airbus, „Delivering the Future: Global Market Forecast
2011-2030“). Sdružení evropských nízkonákladových leteckých společností
(ELFAA) zveřejnilo studii [„Market Share of Low Fares Airlines in Europe –
Final Report – February 2011“ (Tržní podíl nízkonákladových leteckých
společností v Evropě – závěrečná zpráva – únor 2011, York
Aviation pro ELFAA], která uvádí, že tržní podíl nízkonákladových leteckých
společností v Evropě by do roku 2020 mohl dosáhnout 45 % až 53 %. [11] Airbus: „Delivering the Future: Global Market Forecast
2011-2030“. [12] Evropský parlament a Rada dosáhly spolurozhodovacím
postupem v prvním čtení dohody o návrhu Komise na změnu nařízení
(ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a
nařízení (ES) č. 987/2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla
k nařízení (ES) č. 883/2004. [13] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
868/2004 ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 162, 30.4.2004, s. 1). [14] Booz & Company: „Development of the EU's Future
External Aviation Policy“, závěrečná zpráva, duben 2012. [15] Zejména Spojené arabské emiráty a Katar. [16] Žaloby podané Evropskou komisí proti osmi členským
státům v souvislosti s jejich dvoustrannými dohodami o leteckých službách
uzavřenými se Spojenými státy. [17] Mnohostranná dohoda podepsaná s těmito partnery:
Albánií, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie,
Černou Horou, Srbskem a UNMIK (Misí OSN v Kosovu). [18] Booz & Company: „Development of the EU's Future
External Aviation Policy“, závěrečná zpráva, duben 2012. [19] „The Economic Impacts of an Open Aviation Area between the
EU and the US“ (Hospodářské dopady otevřeného leteckého prostoru mezi
EU a USA), závěrečná zpráva, leden 2007, Booz Allen, Hamilton.