DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 bylo vyhlášeno dne 31. ledna 2022 a vstoupilo v platnost dne 1. února 2022. Na základě poznatků, které útvary Komise získaly při posuzování strategických plánů SZP předložených členskými státy a jejich následných změn, se ukázalo, že k zajištění hladkého provádění plánů jsou nezbytná určitá zjednodušení ustanovení tohoto nařízení.
Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/2649 bylo změněno nařízení (EU) 2021/2115, pokud jde o pravidla pro trvalé travní porosty, což vyžaduje úpravy v tomto nařízení.
2.KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
Konzultace za účasti odborníků ze všech 27 členských států proběhly v rámci skupiny odborníků pro provádění strategických plánů SZP zřízené podle nařízení (EU) 2021/2115, zejména na jednáních konaných ve dnech 29. září, 10. října a 21. listopadu 2025. Tato jednání umožnila prezentovat názory Komise na oblast působnosti aktu v přenesené pravomoci a na nezbytné změny článků 2, 3, 22, 25, 26, 27, 28, 29, 32a, 33 a 48 a příloh I, V a VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126, a umožnila též výměnu názorů s odborníky. Akt v přenesené pravomoci byl poté s ohledem na připomínky a poznámky odborníků upřesněn.
V návaznosti na čtyřtýdenní veřejnou konzultaci na portálu Evropské komise „Podělte se o svůj názor“, která byla zahájena 17. prosince 2025 a skončila 14. ledna 2026, obdržela Komise jedenáct připomínek. Pět připomínek se týkalo konopí, zejména kontrol. Další omezení nebo odstranění kontrol by mohlo vést k podvodům, a proto nebylo zahrnuto. Dvě připomínky se týkaly stažení z trhu, které bylo základem nedostatečné kompenzace poskytnuté organizacím producentů v případě stažení z trhu. Stažení z trhu jsou intervence v oblasti předcházení rizikům a krizového řízení, které organizacím producentů neposkytují nadměrnou náhradu ani nevytvářejí nová odbytiště pro organizace producentů. Jedna připomínka uvítala zjednodušení zavedené pro DZES. Dvě připomínky se přímo netýkaly aktu v přenesené pravomoci a jedna připomínka byla neúplná. A konečně, některé připomínky nespadaly do oblasti působnosti účelů zjednodušení těchto právních úprav. Po konzultaci nebyly předloženy žádné pozměňovací návrhy.
3.PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
Tento akt v přenesené pravomoci mění články 2, 3, 22, 25, 26, 27, 28, 29, 32a, 33 a 48 a přílohy I, V a VII.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
ze dne 21.1.2026,
kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 o dodatečné požadavky na některé typy intervencí stanovené členskými státy v jejich strategických plánech SZP na období 2023 až 2027 podle uvedeného nařízení, jakož i pravidla týkající se poměru pro standard dobrého zemědělského a environmentálního stavu (DZES) 1
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 ze dne 2. prosince 2021, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), a kterým se zrušují nařízení (EU) č. 1305/2013 a (EU) č. 1307/2013, a zejména na čl. 4 odst. 8, čl. 13 odst. 3 a čl. 45 písm. a), c) a d) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 stanoví pravidla, která podmiňují poskytování plateb používáním certifikovaných osiv určitých odrůd konopí, jakož i ověřováním obsahu tetrahydrokanabinolu v nich. Zkušenosti ukázaly, že kontrolní postupy lze zjednodušit, aniž by byla ohrožena spolehlivost výsledků. Články 2 a 3 a příloha I uvedeného nařízení v přenesené pravomoci by proto měly být změněny tak, aby členským státům poskytovaly větší flexibilitu, pokud jde o lhůty pro ověřování souladu s právními požadavky týkajícími se konopí, a aby umožnily snížení míry kontrol za účelem snížení administrativních nákladů. Kromě toho by měly být vyjasněny požadavky na záznamy, které mají vést příslušné orgány členských států v souvislosti se zjištěními o obsahu tetrahydrokanabinolu (THC).
(2)Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 rovněž stanoví dodatečné požadavky na koncipování typů intervencí v některých zemědělských odvětvích, jak je uvedeno v kapitole III hlavy III nařízení (EU) 2021/2115. Bylo však zjištěno, že některé z těchto požadavků by mohly být zjednodušeny, aby se dosáhlo lepší rovnováhy mezi potřebou regulovat a harmonizovat koncipování těchto typů intervencí a hladkým prováděním strategických plánů SZP.
(3)Ustanovení čl. 50 odst. 7 písm. d) nařízení (EU) 2021/2115 omezuje výdaje na intervence v rámci typu intervencí „stažení z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely“, „zelená sklizeň“ a „nesklízení“ na jednu třetinu celkových výdajů každého operačního programu. V souvislosti se stažením produktů z trhu je cílem tohoto omezení zabránit tomu, aby se organizace producentů záměrně rozhodly neuvádět na trh určitá množství produktů v určitých obdobích s cílem vytvořit alternativní odbytiště na trhu. Za účelem vyjasnění způsobu výpočtu limitu by měl být změněn článek 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126.
(4)Články 25 až 29 a 33 a přílohy V a VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 obsahují zvláštní pravidla použitelná pro odvětví ovoce a zeleniny, odvětví olivového oleje a stolních oliv a pro další odvětví uvedená v čl. 42 písm. f) nařízení (EU) 2021/2115, která se týkají stažení z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely. Tato pravidla se týkají zejména druhů výdajů, nákladů na dopravu, požadavků na úpravu, podpory pro stažení z trhu, míst určení pro stažené produkty, podmínek pro příjemce stažených produktů a obchodních norem stažených produktů. Některé z těchto podmínek, jako jsou náklady na úpravu v případě stažení z trhu v odvětví ovoce a zeleniny, jsou zastaralé a nezohledňují mimořádně vysoký nárůst inflace, který v posledních letech postihl všechny členské státy. Z tohoto důvodu a s cílem snížit administrativní zátěž členských států, příjemců podpory a příjemců stažených produktů by články 27, 28 a 33 a příloha VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 měly být zrušeny, zatímco články 25, 26 a 29 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci by měly být podstatně zjednodušeny. Název přílohy V nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by měl být rovněž upraven tak, aby odrážel změnu článku 26 uvedeného nařízení.
(5)Článek 32a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 stanoví pravidla použitelná pro typy intervencí prováděných nadnárodními organizacemi producentů a nadnárodními sdruženími organizací producentů. Tento článek však neupřesňuje členský stát odpovědný za schvalování operačních programů prováděných těmito organizacemi. V čl. 14 odst. 3 písm. b), resp. čl. 21 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se stanoví, že v případě nadnárodních organizací producentů a nadnárodních sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny je za schválení příslušného operačního programu odpovědný členský stát, v němž se nachází sídlo organizace. Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/2184 se však zrušují čl. 14 odst. 3 písm. b) a čl. 21 odst. 3 písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. Aby se předešlo právní mezeře po zrušení pravidel platných pro nadnárodní organizace producentů a sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny a aby byla zajištěna právní jistota pro tyto organizace provádějící operační programy v jiných odvětvích, měl by být článek 32a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 změněn tak, aby stanovil pravidla totožná s pravidly dříve stanovenými v čl. 14 odst. 3 písm. b) a čl. 21 odst. 3 písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891.
(6)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/2649 změnilo nařízení (EU) 2021/2115 tak, že nahradilo limit 5 % maximálního snížení podílu trvalých travních porostů oproti referenčnímu roku 2018 limitem 10 % a vyloučilo z uplatňování systému podmíněnosti malé zemědělce, kteří dostávají platby podle článku 28 nařízení (EU) 2021/2115. Článek 48 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by proto měl být změněn tak, aby tyto změny odrážel.
(7)V čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) 2021/2115 je stanovena definice „trvalých travních porostů“. Nařízení (EU) 2025/2649 tuto definici změnilo, pokud jde o počet let, po jejichž uplynutí se půda využívaná k pěstování trav nebo jiných bylinných pícnin stává trvalým travním porostem pro účely uvedeného nařízení. Ustanovení čl. 48 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 stanoví pravidla týkající se ploch přeměněných na trvalé travní porosty a ploch nově zřízených jako trvalé travní porosty a odkazuje na definici „trvalých travních porostů“. Mělo by být proto změněno tak, aby odráželo definici trvalých travních porostů ve znění nařízení (EU) 2025/2649.
(8)Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)V zájmu zajištění hladkého provedení předpokládaných opatření a umožnění náležitého plánování ze strany zemědělců a zvážení ze strany příslušných orgánů by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
(10)Změny stanovené v čl. 1 odst. 3 až 8, 10, 13 a 14 tohoto nařízení by se měly vztahovat na operační programy schválené členskými státy, které jsou prováděny na základě kalendářních let, které trvají od 1. ledna do 31. prosince. Aby bylo zajištěno účinné a jednotné provádění operačních programů, včetně včasného schválení nezbytných změn těchto operačních programů, měly by se tyto změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 použít od 1. ledna 2027.
(11)Aby se předešlo právní mezeře v pravidlech použitelných pro schvalování operačních programů prováděných nadnárodními organizacemi producentů a nadnárodními sdruženími organizací producentů, měla by se změna článku 32a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 uplatňovat ode dne použitelnosti nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2025/2184,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 se mění takto:
1)článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Dodatečné požadavky na způsobilost
Členské státy podmíní poskytování plateb na produkci konopí použitím osiv odrůd konopí, které splňují tyto požadavky:
a)
jsou uvedeny ve Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin k 15. březnu roku, pro který je platba poskytnuta, nebo, pokud tak členský stát rozhodne, před uplynutím lhůty stanovené dotčeným členským státem podle čl. 3 odst. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2022/1173*, a zveřejněny v souladu s článkem 17 směrnice Rady 2002/53/ES**;
b)
jejich obsah delta-9-tetrahydrokanabinolu (dále jen „obsah THC“) dva po sobě jdoucí roky nepřesáhl limit stanovený v čl. 4 odst. 4 druhém pododstavci nařízení (EU) 2021/2115;
c)
jsou certifikovány v souladu se směrnicí Rady 2002/57/ES*** nebo v souladu s článkem 10 směrnice Komise 2008/62/ES**** v případě uchovávaných odrůd.
*
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1173 ze dne 31. května 2022 kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116, pokud jde o integrovaný administrativní a kontrolní systém v oblasti společné zemědělské politiky (Úř. věst. L 183, 8.7.2022, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1173/oj).
**
Směrnice Rady 2002/53/ES ze dne 13. června 2002 o společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin (Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/53/oj).
***
Směrnice Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh (Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/57/oj).
****
Směrnice Komise 2008/62/ES ze dne 20. června 2008, kterou se stanovují některé odchylky pro povolování zemědělských krajových odrůd a odrůd, které jsou přirozeně adaptovány na místní a regionální podmínky a ohroženy genetickou erozí, a pro uvádění osiva a sadby brambor těchto odrůd na trh (Úř. věst. L 162, 21.6.2008, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/62/oj).“;
2)v článku 3 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2.
Příslušný orgán členského státu vede záznamy týkající se zjištěného obsahu THC. Tyto záznamy obsahují u každé odrůdy alespoň výsledný obsah THC v každém vzorku vyjádřený procentním podílem na dvě desetinná místa, použitý postup, počet provedených zkoušek, procento ověřované plochy ve vztahu k ohlášené ploše, časový okamžik, kdy byl vzorek odebrán, a opatření přijatá na vnitrostátní úrovni.“;
3)v článku 22 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„6.
Odchylně od odstavce 5 se limit ve výši jedné třetiny celkových výdajů na intervence uvedených v čl. 50 odst. 7 písm. d) nařízení (EU) 2021/2115 vypočítá s ohledem na celkové výdaje v daném kalendářním roce provádění dotčeného operačního programu.“;
4)článek 25 se nahrazuje tímto:
„Článek 25
Náklady na přepravu produktů stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely a požadavek na úpravu pro bezplatnou distribuci
1.Uvedou-li členské státy ve svých strategických plánech SZP intervence ve formě „stažení z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely“ podle čl. 47 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2021/2115, stanoví náklady na přepravu všech produktů stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely v rámci operačních programů na základě stupnic jednotkových nákladů stanovených v závislosti na vzdálenosti mezi místem stažení z trhu a místem dodání pro bezplatnou distribuci. Lze hradit pouze náklady na přepravu do vzdálenosti 750 km.
2.Náklady na přepravu jsou hrazeny straně, která skutečně nese finanční náklady na příslušnou přepravní operaci.
3.Balení produktů stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce v rámci operačních programů jsou opatřena znakem Unie a jedním nebo více z prohlášení uvedených v příloze IV.“;
5)v hlavě III kapitole II se název oddílu 2 nahrazuje tímto:
„Zvláštní pravidla pro stahování z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely“;
6)článek 26 se nahrazuje tímto:
„Článek 26
Podpora
1.U typu intervence „stažení z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely“ podle čl. 47 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2021/2115 v souvislosti s ovocem a zeleninou uvedenými v příloze V tohoto nařízení nesmí náklady na dopravu uvedené v čl. 25 odst. 1 tohoto nařízení a v případě produktů stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce náklady na úpravu připočtené k maximální částce podpory na stažení z trhu stanovené v příloze V tohoto nařízení, která zahrnuje jak finanční podporu Unie, tak příspěvek organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů, nadnárodního sdružení organizací producentů nebo seskupení producentů, překročit 90 % průměrné tržní ceny dotčeného produktu „z organizace producentů“ v čerstvém stavu za poslední tři roky.
2.U typu intervence „stažení z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely“ podle čl. 47 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2021/2115 v souvislosti s jinými produkty, než jsou produkty uvedené v příloze V tohoto nařízení, stanoví členské státy maximální částky podpory, které zahrnují jak finanční pomoc Unie, tak i příspěvek organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů, nadnárodního sdružení organizací producentů nebo seskupení producentů, takto:
a) za účelem bezplatné distribuce: na úrovni nepřesahující 40 % průměrné tržní ceny dotčeného produktu „z organizace producentů“ v čerstvém stavu za posledních pět let;
b) pro pro jiné účely než bezplatnou distribuci: na úrovni nepřesahující 30 % průměrné tržní ceny „z organizace producentů“ za posledních pět let.
Výdaje vynaložené na náklady na dopravu uvedené v čl. 25 odst. 1 a v případě produktů stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce na náklady na úpravu se hradí navíc k podpoře stažení z trhu.
3.Pokud organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů, nadnárodní sdružení organizací producentů nebo seskupení producentů obdržely od třetích stran náhradu za produkty stažené z trhu, snižuje se podpora uvedená v odstavcích 1 a 2 o částku odpovídající obdržené náhradě. Aby byly dotčené produkty způsobilé pro podporu, nesmí se znovu dostat na komerční trh.
4.Členské státy mohou povolit, aby příjemci bezplatně distribuovaných produktů platili zpracovatelům za produkty stažené z trhu a zpracovávané v naturáliích, pokud tato platba kompenzuje pouze náklady na zpracování.“;
7)články 27 a 28 se zrušují;
8)článek 29 se nahrazuje tímto:
„Článek 29
Obchodní normy stažených produktů
1.Produkt stažený z trhu pro jiné účely než k bezplatné distribuci v odvětvích uvedených v čl. 42 písm. a), e) a f) nařízení (EU) 2021/2115 musí splňovat příslušnou normu a pravidla pro uvedení daného produktu na trh podle nařízení (EU) č. 1308/2013, s výjimkou pravidel o obchodní úpravě a označování produktů.
2.Není-li pro daný typ ovoce či zeleniny stanovena zvláštní obchodní norma, musí být splněny minimální požadavky uvedené v příloze VI.“;
9)v článku 32a se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Za schvalování operačních programů prováděných nadnárodní organizací producentů nebo nadnárodním sdružením organizací producentů je odpovědný členský stát, v němž se nachází sídlo nadnárodní organizace producentů nebo nadnárodního sdružení organizací producentů.“;
10)článek 33 se zrušuje;
11)článek 48 se mění takto:
a) v odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„Pro zachování trvalých travních porostů v souvislosti se standardem DZES 1, jak je uvedeno v příloze III nařízení (EU) 2021/2115, členské státy zajistí, aby poměr trvalých travních porostů k zemědělské ploše neklesl o více než 10 % ve srovnání s referenčním poměrem, který jednotlivé členské státy určí ve svých strategických plánech SZP tak, že vydělí plochy s trvalými travními porosty celkovou zemědělskou plochou.“;
b) v odstavci 2 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:
„Při výpočtu poměru trvalých travních porostů k celkové zemědělské ploše a při výpočtu referenčního poměru se nezohledňují plochy trvalých travních porostů a zemědělské plochy vykázané zemědělci, kteří dostávají platby v rámci režimu pro malé zemědělce podle článku 28 nařízení (EU) 2021/2115.“;
c) odstavec 3 se mění takto:
i) první pododstavec se nahrazuje tímto:
„Pokud se zjistí, že poměr uvedený v odstavci 2 se na úrovni, na níž je zaveden standard DZES 1, snížil o více než 10 %, stanoví příslušný členský stát na úrovni zemědělského podniku povinnost přeměnit půdu na trvalé travní porosty nebo vyčlenit plochu trvalých travních porostů pro některé nebo všechny zemědělce, kteří disponují půdou, jež byla během určité doby v minulosti z trvalého travního porostu přeměněna na půdu určenou k jiným účelům.“;
ii) třetí pododstavec písmeno b) se nahrazuje tímto:
„b) pokud a v rozsahu, v jakém snížení poměru trvalých travních porostů v daném roce o více než 10 % na úrovni, na níž je zaveden standard DZES 1, není způsobeno zvýšením celkové zemědělské plochy ohlášené v témže roce.“;
d) v odst. 4 prvním pododstavci se uvozující věta nahrazuje tímto:
„Ustanovení odst. 3 prvního pododstavce se nepoužije, pokud je snížení pod prahovou hodnotu 10 % výsledkem:“;
e) odstavec 5 se nahrazuje tímto:
„5.
Pro účely výpočtu poměru uvedeného v odstavci 2 se plochy, jež byly obnoveny jako trvalé travní porosty nebo zřízeny jako trvalé travní porosty podle odstavce 3, nebo vyčleněny jako trvalé travní porosty v rámci zavedení standardu DZES 1 členskými státy, považují za trvalé travní porosty od prvního dne přeměny nebo vyčlenění. Uvedené plochy se využívají k pěstování trav nebo jiných bylinných pícnin v souladu s definicí podle čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) 2021/2115 alespoň po dobu pěti po sobě následujících let nebo déle, nebo rozhodnou-li tak členské státy v souladu s čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) 2021/2115, nejméně po dobu sedmi po sobě následujících let ode dne přeměny nebo vyčlenění, nebo v případě ploch, které již byly užívány k pěstování trav nebo jiných bylinných pícnin, po zbývající počet let nutných k dosažení pěti po sobě následujících let nebo případně sedmi po sobě následujících let nebo více.“;
12)v příloze I se body 1.1 a 1.2 nahrazují tímto:
„1.1
Postup A
Pro kontroly produkce konopí se použije postup A.
V souladu s článkem 60 nařízení (EU) 2021/2116 stanoví členský stát minimální procento kontrol na místě, které pokryjí alespoň 15 % ploch ohlášených za účelem produkce konopí v souladu s článkem 8 prováděcího nařízení (EU) 2022/1173.
1.2
Postup B
Postup B se použije, pokud členský stát zavede systém předchozího schválení pro pěstování konopí.
V souladu s článkem 60 nařízení (EU) 2021/2116 stanoví členský stát minimální procento kontrol na místě, které pokryjí alespoň 10 % ploch ohlášených za účelem produkce konopí v souladu s článkem 8 prováděcího nařízení (EU) 2022/1173.“;
13)název přílohy V se nahrazuje tímto:
„Maximální výše podpory na stažení z trhu podle čl. 26 odst. 1“;
14)příloha VII se zrušuje.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 bodů 3 až 8, 10, 13 a 14 se použijí od 1. ledna 2027.
Ustanovení čl. 1 bodu 9 se použijí ode dne 24. prosince 2025.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21.1.2026
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN