Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2025)2822

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, pokud jde o mechanismus vnitřního přezkumu v návaznosti na zjištění Výboru pro dodržování Aarhuské úmluvy ve věci ACCC/C/2015/128 a další aktualizace postupů

C/2025/2822 final

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...

ze dne 12.5.2025,

kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, pokud jde o mechanismus vnitřního přezkumu v návaznosti na zjištění Výboru pro dodržování Aarhuské úmluvy ve věci ACCC/C/2015/128 a další aktualizace postupů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 108 odst. 4 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie 1 , a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

po konzultaci s Poradním výborem pro státní podpory,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Unie je smluvní stranou Úmluvy Evropské hospodářské komise OSN (EHK OSN) o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí (dále jen „Aarhuská úmluva“). Aarhuská úmluva je v Unii provedena nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 2 .

(2)Ustanovení čl. 2 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1367/2006 vylučuje z oblasti uvedeného nařízení správní akty ve smyslu jeho čl. 2 odst. 1 písm. g), které Komise přijme v oblasti hospodářské soutěže. Rozhodnutí Komise o státní podpoře dotčená postupem podle čl. 108 odst. 2 Smlouvy nemohou být předmětem žádosti o přezkum osobami z řad veřejnosti podle článku 10 nařízení (ES) č. 1367/2006.

(3)Výbor pro dodržování Aarhuské úmluvy shledal ve věci ACCC/C/2015/128 3 , že Unie porušila úmluvu tím, že neposkytuje osobám z řad veřejnosti přístup ke správním nebo soudním řízením, aby mohly vznášet námitky proti rozhodnutím přijatým Komisí o opatřeních státní podpory podle čl. 108 odst. 2 Smlouvy, která jsou v rozporu s právem Unie v oblasti životního prostředí.

(4)Unie by měla podniknout kroky, aby se zabývala zjištěními Výboru pro dodržování Aarhuské úmluvy, prostřednictvím zřízení mechanismu vnitřního přezkumu. Tento mechanismus by se měl vztahovat na rozhodnutí o státní podpoře, kterými se ukončuje formální vyšetřovací řízení podle čl. 108 odst. 2 Smlouvy, přijatá Komisí podle čl. 9 odst. 3 a 4 nařízení (EU) 2015/1589, jejichž právním základem je čl. 107 odst. 3 písm. a), b) první část (podpory, které mají napomoci uskutečnění významného projektu společného evropského zájmu), c), d) a e), článek 93 a čl. 106 odst. 2 Smlouvy. V této souvislosti by měl oznamující členský stát potvrdit, že činnost, která je předmětem státní podpory, ani žádné aspekty oznámeného opatření státní podpory neoddělitelně spjaté s předmětem podpory nejsou v rozporu s právem Unie v oblasti životního prostředí 4 . Toto potvrzení by mělo být vydáno na formuláři uvedeném v bodě 6.8 části I přílohy I nařízení Komise (ES) č. 794/2004 5 . Je-li opatření státní podpory v rozporu s právem Unie a jsou-li splněny příslušné požadavky stanovené v judikatuře 6 , nemůže Komise podporu schválit.

(5)Aby se členské státy mohly přizpůsobit novým požadavkům vyplývajícím z tohoto nového mechanismu vnitřního přezkumu, měla by se povinnost členských států potvrzovat ve svém oznámení skutečnost, že nedošlo k porušení právních předpisů Unie v oblasti životního prostředí, začít uplatňovat dva měsíce po vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.

(6)Postupy vnitřního přezkumu jsou podrobně popsány v oznámení Komise o Kodexu osvědčených postupů pro řízení ve věcech kontroly státní podpory 7 .

(7)V souladu s čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 794/2004 by zvýšení původního rozpočtu režimu podpory o maximálně 20 % nemělo být považováno za změnu stávající podpory. V zájmu právní jistoty je vhodné vyjasnit, že čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení se vztahuje pouze na schválené režimy podpory nebo na režimy podpory považované za slučitelné podle nařízení (EU) č. 651/2014 8 , neboť jiné druhy existující podpory, jako je předvstupní pomoc, nemusí mít schválený původní rozpočet.

(8)Komise by měla změnit své oznamovací formuláře, a to po přijetí aktualizovaných nařízení, pokynů a rámců pro státní podporu týkajících se regionální podpory 9 , výzkumu, vývoje a inovací 10 , širokopásmových sítí 11 , klimatu, životního prostředí a energetiky 12 , rizikového financování 13 , státní podpory pro zemědělství 14 a rybolov 15 , jakož i rozšíření pokynů pro poskytování státní podpory v oblasti letectví 16 . Vzhledem k těmto změnám by formulář pro oznamování státní podpory a informační listy stanovené v nařízení (ES) č. 794/2004 měly být novelizovány, aby bylo zajištěno, že Komise obdrží veškeré informace, které potřebuje pro posouzení podle změněných pravidel státní podpory.

(9)Pokud jde o používání elektronických systémů oznamování a formáty výročních zpráv, došlo v praxi Komise k vývoji. Ustanovení čl. 3 odst. 3 a čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 by proto měla být změněna, aby se zajistilo, že Komise obdrží veškeré informace potřebné k provedení posouzení podle pravidel státní podpory.

(10)Pokud jde o podávání zpráv v odvětví zemědělství a rybolovu, praxi Komise je třeba změnit v souladu s obecnými pravidly pro podávání zpráv. Členské státy by proto měly podle čl. 5 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 předkládat své zprávy také v odvětvích zemědělství a rybolovu v souladu s přílohou III uvedeného nařízení.

(11)Judikatura soudů Unie dále objasnila pojem „zúčastněná strana“ podle čl. 1 písm. h) nařízení (EU) 2015/1589 17 . Formulář pro podávání stížností obsažený v příloze IV nařízení (ES) č. 794/2004 by proto měl být změněn,

(12)Nařízení (ES) č. 794/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 794/2004 se mění takto:

1)v článku 1 se slova „nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „nařízení (EU) 2015/1589“;

2)v článku 2 se slova „nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „nařízení (EU) 2015/1589“;

3)v článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3. Oznámení se zasílají elektronicky prostřednictvím elektronické aplikace určené Komisí.

Veškerá korespondence související s oznámením se zasílá elektronicky prostřednictvím zabezpečeného elektronického systému určeného Komisí.“;

4)v článku 4 se odstavec 1 mění takto:

a)v první větě se slova „nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy: „nařízení (EU) 2015/1589“;

b)druhá věta se nahrazuje tímto:

„Zvýšení původního rozpočtu stávajícího režimu podpory, který je povolen nebo považován za slučitelný podle nařízení (EU) č. 651/2014, maximálně o 20 % se však nepovažuje za změnu stávající podpory.“;

5)v článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1. Aniž jsou dotčeny jakékoli další zvláštní oznamovací povinnosti stanovené v podmínečném rozhodnutí přijatém podle čl. 9 odst. 4 nařízení (EU) 2015/1589 nebo dodržení jakýchkoli závazků přijatých dotčeným členským státem v souvislosti s rozhodnutím schválit podporu, sestavují členské státy výroční zprávy o stávajících režimech podpor a jednotlivých podporách za každý celý kalendářní rok nebo jeho část, během které se režim uplatňuje, za použití standardního formuláře pro podávání zpráv uvedeného v příloze III.“;

6)v článku 7 se slova „podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy“ nahrazují slovy „podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy“ a slova „nařízení Rady (ES) č. 659/1999“ se nahrazují slovy „nařízení (EU) 2015/1589“;

7)článek 8 se mění takto:

a)v odstavci 1 se slova „nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „nařízení (EU) 2015/1589“;

b)v odstavci 5 se slova „nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „nařízení (EU) 2015/1589“;

c)v odstavci 5a se slova „podle čl. 6a odst. 6 nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „podle čl. 7 odst. 6 nařízení (EU) 2015/1589“;

d)v odstavci 5b se slova „podle čl. 6a odst. 7 nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „podle čl. 7 odst. 7 nařízení (EU) 2015/1589“;

8)v čl. 9 odst. 1 se slova „s čl. 88 odst. 3 Smlouvy“ nahrazují slovy „s čl. 108 odst. 3 Smlouvy“;

9)v čl. 11a odst. 1 se slova „na základě čl. 10 odst. 1 a čl. 20 odst. 2 nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „na základě čl. 12 odst. 1 a čl. 24 odst. 2 nařízení (EU) 2015/1589“;

10)v článku 11b se slova „nařízení (ES) č. 659/1999“ nahrazují slovy „nařízení (EU) 2015/1589“;

11)příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení; 

12)přílohy III.A, III.B a III.C se zrušují;

13)doplňuje se příloha III uvedená v příloze II tohoto nařízení;

14)příloha IV se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení;

15)doplňuje se příloha V uvedená v příloze IV tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Část I, bod 6.8 přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004, jak je změněn v souladu s čl. 1 bodem 11 tohoto nařízení, se použije ode dne [Úřad pro publikace: vložte datum = 2 měsíce po datu vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie].

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12.5.2025

       Za Komisi

   předsedkyně
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Úř. věst. L 248, 24.9.2015, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj .
(2)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 ze dne 6. září 2006 o použití ustanovení Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí na orgány a subjekty Společenství (Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 13, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1367/OJ ).
(3)    Pro závěry a související informace a o věci, viz https://unece.org/env/pp/cc/accc.c.2015.128_european-union .
(4)    Ex multis rozsudek ze dne 22. března 1977, Iannelli & Volpi, 74/76, EU:C:1977:51, bod 14: „Ty aspekty podpory, které jsou v rozporu se zvláštními ustanoveními Smlouvy (…), mohou být tak neoddělitelně spjaty s předmětem podpory, že je nemožné je hodnotit odděleně, a proto musí být s ohledem na postup stanovený v článku 93 jejich účinky na slučitelnost nebo neslučitelnost podpory zjištěny jako celek“.
(5)    Nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (EU) 2015/1589, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2004/794/oj ).
(6)    Rozsudek ze dne 15. června 1993, Matra v. Komise C-225/91, EU:C:1993:239, bod 41, rozsudek ze dne 22. března 1977, Iannelli & Volpi, 74/76, EU:C:1977:51, bod 14, rozsudek ze dne 31. ledna 2023, Komise v. Braesch a další, C-284/21 P, EU:C:2023:58, body 96 to 99.
(7)    Úř. věst. C [Úřad pro publikace: vložte odkaz na zveřejnění v Úředním věstníku].
(8)    Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj ).
(9)    Sdělení Komise – Pokyny k regionální státní podpoře (Úř. věst. C 153, 29.4.2021, s. 1).
(10)    Sdělení Komise – Rámec pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací (Úř. věst. C 414, 28.10.2022, s. 1).
(11)    Sdělení Komise – Pokyny ke státní podpoře pro širokopásmové sítě (Úř. věst. C 36, 31.1.2023, s. 1).
(12)    Sdělení Komise – Pokyny pro státní podporu v oblasti klimatu, životního prostředí a energetiky na rok 2022 (Úř. věst. C 80, 18.2.2022, s. 1).
(13)    Sdělení Komise – Pokyny k státní podpoře investic v rámci rizikového financování (Úř. věst. C 508, 16.12.2021, s. 1).
(14)    Nařízení Komise (EU) 2022/2472 ze dne 14. prosince 2022, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 327, 21.12.2022, s. 1, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2472/oj ) a Sdělení Komise – Pokyny ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech (Úř. věst. C 485, 21.12.2022, s. 1).
(15)    Nařízení Komise (EU) 2022/2473 ze dne 14. prosince 2022, kterým se určité kategorie podpory pro podniky působící v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh prohlašují za slučitelné s vnitřním trhem podle článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 327, 21.12.2022, s. 82, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2473/oj ) a sdělení Komise – Pokyny ke státní podpoře v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. C 107, 23.3.2023, s. 1).
(16)    Sdělení Komise o prodloužení přechodného období stanoveného v Pokynech ke státní podpoře letišť a leteckých společností, pokud jde o regionální letiště (Úř. věst. C 244, 11.7.2023, s. 1).
(17)    Rozsudky ze dne 2. září 2021, Ja zum Nürburgring v. Komise, C‑647/19 P, EU:C:2021:666, body 56 a 57; ze dne 31. ledna 2023, Evropská komise v. Anthony Braesch a další, C-284/21 P, EU:C:2023:58, body 59 a 60; ze dne 5. září 2024, Penya Barça Lyon (PBL) a Issam Abdelmouine v. Evropská komise, C-224/23 P, EU:C:2024:682, body 59 až 72.
Top

PŘÍLOHA II

„Příloha III 

STANDARDNÍ FORMULÁŘ PRO PODÁVÁNÍ ZPRÁV O STÁVAJÍCÍCH STÁTNÍCH PODPORÁCH

(Tento formulář platí pro všechna odvětví)

Do 1. března každého roku zašle Komise členským státům prostřednictvím zvláštního nástroje pro podávání zpráv seznam případů státní podpory, jejichž výdaje musí být vykázány. Členské státy přezkoumají úplnost seznamu předloženého Komisí a nahlásí Komisi všechna případná chybějící čísla podpory. Zprávy budou automaticky generovány ve zvláštním nástroji pro podávání zpráv. Členské státy zprávy doplní o informace týkající se výdajů a dotčené případy validují a následně je do 30. června daného roku zašlou zpět Komisi. Komise tak bude moci zveřejnit údaje o státní podpoře v roce t za vykazované období t–1 1 .

Hlavní část informací na zvláštní platformě vyplní Komise předem na základě údajů, které byly poskytnuty v době schválení podpory. Členské státy musí podrobné údaje o každém režimu nebo každé jednotlivé podpoře zkontrolovat a případně upravit a doplnit roční výdaje za poslední rok (t–1). Kromě toho členské státy uvedou, které režimy skončily nebo v rámci kterých režimů byly zastaveny platby a zda je či není režim spolufinancován z fondů Unie.

Informace jako cíl podpory, odvětví, pro které je podpora určena, atd. musí odkazovat na dobu, kdy byla podpora schválena, a nikoli na konečné příjemce podpory. Například v případě režimu, který byl v době schválení určen výhradně malým a středním podnikům, bude hlavním cílem podpora malým a středním podnikům. Avšak jiný režim, v jehož rámci je veškerá podpora nakonec poskytnuta malým a středním podnikům, se nebude chápat jako podpora pro malé a střední podniky, pokud je režim v době schválení podpory otevřen všem podnikům.

Zprávy musí obsahovat tyto informace:

1. Název

2. Číslo podpory

3. Všechna předchozí čísla podpory (např. po prodloužení režimu)

4. Skončení platnosti

Členské státy uvedou, které režimy skončily nebo v rámci kterých režimů byly zastaveny platby.

5. Spolufinancování

Ačkoli jsou opatření založená výlučně na financování Unií jako taková vyloučena, zahrnuje celková státní podpora schválená každým členským státem opatření podpory, která jsou spolufinancována z finančních prostředků Unie. Aby mohlo být rozpoznáno, které režimy jsou spolufinancovány, a aby mohl být proveden odhad, jak velkou část taková podpora představuje v poměru k celkové státní podpoře, musí členské státy uvést, zda je či není režim spolufinancován, a pokud je, pak i procentní podíl takového spolufinancování. Pokud to není možné, poskytne se odhad celkové výše podpor, které jsou spolufinancovány.

6. Odvětví

Odvětvová klasifikace musí z velké části vycházet z NACE 2 [třímístné úrovně].

7. Hlavní cíl

8. Sekundární cíl

Sekundární cíl je cíl, pro který byla podpora (nebo její určitá část) vedle hlavního cíle určena v době, kdy byla podpora schválena. Například režim, jehož hlavním cílem je výzkum a vývoj, může mít za sekundární cíl malé a střední podniky, jestliže je podpora nebo její část určena výhradně pro malé a střední podniky.

9. Region(y)

Podpora může být v době schválení určena i výhradně pro konkrétní region či skupinu regionů. V příslušných případech by se měly rozlišovat regiony podle čl. 107 odst. 3 písm. a) a regiony podle čl. 107 odst. 3 písm. c). Jestliže je podpora vyhrazena pro jeden konkrétní region, musí tento region odpovídat úrovni NUTS 3 II.

10. Nástroj podpory

11. Druh podpory

Rozlišují se tři kategorie: režim, jednotlivé použití režimu, jednotlivá podpora poskytnutá mimo režim (podpora ad hoc).

12. Výdaje

Informace uvedené v bodech 1, 2, 3 a 6 až 11 vyplní předem Komise a členské státy je zkontrolují. Body 4, 5 a 12 vyplní členské státy.

Částky musí zpravidla odpovídat skutečným výdajům (nebo skutečným ušlým příjmům v případě daňových opatření). Pokud nejsou platby k dispozici, musí být uvedeny závazky nebo rozpočtové prostředky a musí být jako takové označeny. Pro každý nástroj podpory v rámci režimu podpory nebo pro každou jednotlivou podporu (např. dotace, zvýhodněné půjčky atd.) musí být uvedeny samostatné částky. Částky musí být uvedeny v národní měně platné v době vykazovaného období. Výdaje musí být uvedeny pro rok t–1. Výdaje vykázané v předchozích letech lze navíc aktualizovat až šest let zpětně.

(1)    t je rok, v němž jsou údaje požadovány.
(2)    NACE Rev. 2.1 je statistická klasifikace hospodářských činností v Evropské unii.
(3)    NUTS je nomenklatura územních jednotek pro statistické účely v Evropské unii.
Top

PŘÍLOHA III

„PŘÍLOHA IV

FORMULÁŘ PRO PODÁVÁNÍ STÍŽNOSTÍ NA ÚDAJNOU PROTIPRÁVNÍ STÁTNÍ PODPORU NEBO ZNEUŽITÍ PODPORY

Políčka, jejichž vyplnění je povinné, jsou označena hvězdičkou (*).

1. Informace o stěžovateli

Jméno*:

Příjmení*:

Adresa 1. řádek*:

Adresa 2. řádek:

Město/obec*:

Kraj:

PSČ*:

Stát*:

Telefon:

Mobilní telefon:

E-mailová adresa*:

2. Podávám stížnost jménem někoho jiného (osoby nebo podniku)

☐ Ano*     ☐ Ne* 

Pokud ano, uveďte rovněž následující údaje

Jméno zastupované osoby / název zastupovaného podniku*:

Registrační číslo subjektu:

Adresa 1. řádek*:

Adresa 2. řádek:

Město/obec*:

Kraj:

PSČ*:

Stát*:

Telefon 1:

Telefon 2:

E-mailová adresa*:

Přiložte doklad o tom, že zástupce je oprávněn jednat jménem této osoby / tohoto podniku.* 

3. Zvolte jednu z následujících možností, která pro Vás platí*

a) Konkurent příjemce nebo příjemců podpory

b) Profesní sdružení zastupující zájmy soutěžitelů

c) Nevládní organizace

d) Odborová organizace

e) Občan EU

f) Jiná kategorie (upřesněte)

Vysvětlete, z jakého důvodu a v jakém rozsahu poškozuje údajná státní podpora Vaše konkurenční postavení / konkurenční postavení osoby nebo podniku, které zastupujete, nebo může mít jinak konkrétní dopad na Vaši/jejich situaci. Poskytněte co nejvíce konkrétních důkazů.

Vezměte prosím na vědomí, že podle čl. 24 odst. 2 nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie 1 , smějí formální stížnosti podávat pouze zúčastněné strany ve smyslu čl. 1 písm. h) uvedeného nařízení. Pokud tedy neprokážete, že jste zúčastněnou stranou, tento formulář nebude zaevidován jako stížnost a informace v něm obsažené budou uchovány jako obecné informace o trhu.

4. Zvolte jednu z následujících možností*

☐ Ano, souhlasím se zveřejněním své totožnosti

☐ Ne, nesouhlasím se zveřejněním své totožnosti

Pokud ne, uveďte důvody:

5. Informace o členském státě, který poskytl podporu*

Upozorňujeme Vás, že informace uvedené v tomto bodě se nepovažují za důvěrné.

a)Stát:

b)Pokud je Vám tato informace známa, uveďte, který orgán nebo subjekt poskytl údajnou protiprávní státní podporu:

Orgán ústřední vlády:

Krajský orgán (prosím upřesněte):

Jiná kategorie (prosím upřesněte):

6. Informace o údajném opatření podpory*

Upozorňujeme Vás, že informace uvedené v tomto bodě se nepovažují za důvěrné.

Jestliže připojujete přílohy na podporu své stížností, uveďte v oddíle níže příslušné body/oddíly přílohy podporující Vaše tvrzení, že opatření není v souladu s pravidly státní podpory.

a)Popište údajnou podporu a uveďte, v jaké podobě byla poskytnuta (úvěry, granty, záruky, daňové pobídky nebo úlevy atd.).

b)Na jaký účel byla údajná podpora poskytnuta (je-li znám)?

c)Jaká je částka údajné podpory (je-li známa)? Pokud neznáte přesnou částku, uveďte svůj odhad a předložte všechny důkazy, které máte.

d)Kdo je příjemcem podpory? Uveďte co nejvíce informací, včetně popisu hlavních činností dotčeného podniku nebo dotčených podniků.

e)Kdy byla podle Vás podpora poskytnuta?

f)Zvolte jednu z následujících možností:

☐ Pokud vím, nebyla tato státní podpora Komisi oznámena.

☐ Pokud vím, byla tato státní podpora oznámena, ale byla poskytnuta před rozhodnutím Komise. Uveďte referenční číslo oznámení nebo datum, kdy bylo oznámení provedeno, jsou-li Vám tyto informace známy.

☐ Pokud vím, byla státní podpora oznámena Komisi a byla jí schválena, ale při jejím provedení nebyly dodrženy platné podmínky. Uveďte referenční číslo oznámení nebo datum, kdy bylo oznámení provedeno a kdy byla podpora schválena, jsou-li Vám tyto informace známy.

☐ Pokud vím, státní podpora byla poskytnuta podle nařízení o blokových výjimkách, ale při jejím provedení nebyly dodrženy platné podmínky.

7. Důvody stížnosti*

Vezměte prosím na vědomí, že aby se opatření považovalo za státní podporu podle čl. 107 odst. 1 Smlouvy, údajná podpora musí být poskytnuta členským státem nebo ze státních prostředků, musí narušovat hospodářskou soutěž nebo musí mít k takovému narušení potenciál tím, že zvýhodňuje určité podniky nebo určitá odvětví výroby, a musí ovlivňovat obchod mezi členskými státy.

Jestliže připojujete přílohy na podporu své stížností, uveďte v oddíle níže příslušné body/oddíly přílohy podporující Vaše tvrzení, že opatření není v souladu s pravidly státní podpory.

a)Vysvětlete, do jaké míry jsou dotčeny veřejné prostředky (je-li známo), a jestliže opatření nepřijal orgán veřejné moci (ale například veřejný podnik), vysvětlete, proč lze podle Vás toto opatření přičíst orgánům veřejné moci členského státu.

b)Vysvětlete, proč je podle Vás údajná státní podpora selektivní (tedy zvýhodňuje některé podniky nebo odvětví výroby).

c)Vysvětlete, jakým způsobem podle Vás údajná státní podpora poskytuje příjemci nebo příjemcům hospodářskou výhodu.

d)Vysvětlete, proč podle Vás údajná státní podpora narušuje nebo může narušit hospodářskou soutěž.

e)Vysvětlete, proč podle Vás údajná podpora ovlivňuje obchod mezi členskými státy.

8. Slučitelnost podpory

Uveďte důvody, proč podle Vás není údajná podpora slučitelná s vnitřním trhem.

Jestliže připojujete přílohy na podporu své stížností, uveďte v oddíle níže příslušné body/oddíly přílohy podporující Vaše tvrzení, že opatření není v souladu s pravidly státní podpory.

9. Informace o údajném porušení dalších předpisů Evropské unie a o dalších postupech

a)Je-li Vám to známo, uveďte, jaké další předpisy Evropské unie byly podle Vašeho názoru poskytnutím údajné podpory porušeny. Upozorňujeme Vás, že tyto případy potenciálního porušení práva nemusejí být řešeny v rámci vyšetřování státní podpory.

b)Obrátili jste se již v souvislosti s touto věcí na útvary Komise nebo jiné orgány Evropské unie?*

☐ Ano        ☐ Ne

Pokud ano, přiložte kopie korespondence.

c)Obrátili jste se již v souvislosti s touto věcí na orgány nebo soudy některého členského státu?*

☐ Ano    ☐ Ne

Pokud ano, uveďte, o jaké orgány či soudy se jednalo. Pokud již v této věci bylo vydáno rozhodnutí nebo rozsudek, přiložte jeho kopii (je-li k dispozici). Pokud případ nebyl dosud vyřešen, uveďte číslo případu (je-li k dispozici).

 

d)Uveďte jakékoliv další informace, jež by mohly být pro posouzení tohoto případu relevantní.

 

10. Dokumentace

Vypracujte seznam všech dokladů a důkazů, které předkládáte na podporu své stížnosti, a v případě potřeby připojte přílohy.

·Je-li to možné, přiložte kopii vnitrostátního zákona nebo jiného právního předpisu, který je právním základem pro platbu údajné podpory.

·Je-li to možné, přiložte veškeré dostupné důkazy o poskytnutí státní podpory (např. tisková zpráva, zveřejněná účetní závěrka).

·Podáváte-li stížnost jménem někoho jiného (fyzické osoby nebo podniku), přiložte doklad o tom, že jste oprávněni tuto osobu / tento podnik zastupovat.

·Přiložte kopie veškeré případné předchozí korespondence v této věci s Evropskou komisí nebo jinými orgány EU nebo členského státu.

·Pokud tuto věc již projednával soud/orgán členského státu, přiložte kopii rozsudku/rozhodnutí, je-li k dispozici.

11. Důvěrné informace

Všechny informace obsažené v předloženém formuláři a jeho přílohách jsou nedůvěrné a lze je sdílet s členským státem, který údajně poskytl státní podporu.

☐ Ano    ☐ Ne

Pokud ne, označte důvěrnou část (důvěrné části) každého dokumentu, vysvětlete důvod, proč ji (je) považujete za důvěrné, a poskytněte nedůvěrné znění příslušného dokumentu.

Za důvěrné nelze označit informace uvedené v bodech 5 a 6 tohoto formuláře.

Pokud neuvedete, že některé dokumenty či informace jsou důvěrné, budou považovány za nedůvěrné a mohou být poskytnuty členskému státu, který údajně udělil státní podporu.

Prohlašuji, že všechny informace v tomto formuláři a v přílohách byly poskytnuty v dobré víře.

Místo, datum a podpis stěžovatele

(1)     Úř. věst. L 248, 24.9.2015, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj.
Top

PŘÍLOHA IV

„Příloha V

FORMULÁŘ PRO PODÁVÁNÍ ŽÁDOSTÍ O VNITŘNÍ PŘEZKUM V NÁVAZNOSTI NA ZJIŠTĚNÍ VÝBORU PRO DODRŽOVÁNÍ AARHUSKÉ ÚMLUVY VE VĚCI ACCC/C/2015/128 1

Políčka, jejichž vyplnění je povinné, jsou označena hvězdičkou (*).

1.Informace o nevládní organizaci, která žádost podává*

Nevládní organizace*:

Jméno (osoba zastupující nevládní organizaci)*:

Příjmení*:

Adresa 1. řádek*:

Adresa 2. řádek:

Město/obec*:

Kraj:

PSČ*:

Stát*:

Telefon:

Mobilní telefon:

E-mailová adresa*:

Žádost podávám jménem jiné nevládní organizace, a to ___________

☐ Ano*    ☐ Ne* 

Poznámka: Je-li společná žádost týkající se téhož rozhodnutí o státní podpoře a téhož opatření státní podpory podána několika nevládními organizacemi, uveďte v tomto formuláři kontaktní údaje všech nevládních organizací.

Je-li určena jediná kontaktní osoba, uveďte podrobnosti o jediné kontaktní osobě.*

Případná jediná kontaktní osoba:___

Jméno*:

Příjmení*:

Adresa 1. řádek*:

Adresa 2. řádek:

Město/obec*:

Kraj:

PSČ*:

Stát*:

Telefon:

Mobilní telefon:

E-mailová adresa*:

2.Advokát podávající žádost jménem jedné nebo několika nevládních organizací*

Podávám žádost jménem jedné nebo několika nevládních organizací*

☐ Ano        ☐ Ne

V případě kladné odpovědi uveďte tyto informace:

Název zastupované nevládní organizace (nevládních organizací)*:

Registrační číslo subjektu(ů):

Adresa 1. řádek*:

Adresa 2. řádek:

Město/obec*:

Kraj:

PSČ*:

Stát*:

Telefon 1:

Telefon 2:

E-mailová adresa*:

Přiložte doklad o tom, že zástupce je oprávněn jednat jménem nevládní organizace (nevládních organizací). Pokud nevládní organizaci zastupuje advokát, musí žádost obsahovat dokumenty a údaje prokazující, že advokát je oprávněn působit jako právní zástupce u soudu členského státu. Tyto dokumenty mohou obsahovat osvědčení vydané advokátní komorou v členském státě nebo jakýkoli jiný dokument, který plní stejný účel v rámci vnitrostátních pravidel. Advokát musí rovněž předložit plnou moc prokazující, že je oprávněn zastupovat svého klienta. * 

3.Důvěrnost informací*

V případě osoby podávající žádost jménem nevládní organizace*:

☐ Ano, souhlasím se zveřejněním své totožnosti

☐ Ne, nesouhlasím se zveřejněním své totožnosti

Důvěrnost informací: Pokud si nepřejete, aby byla vaše totožnost zveřejněna, zřetelně to uveďte.

Žádost bude zveřejněna na internetových stránkách Komise. Žádost bude sdílena s členským státem udělujícím státní podporu, aby mohl sdělit své případné připomínky, a může být rovněž sdílena s jinými veřejnými orgány.

4.Požadavky na způsobilost*

4.1.Právní postavení nevládní organizace*

Je vaše nevládní organizace zřízena jako právnická osoba v souladu s právními předpisy členského státu EU?

☐ Ano    ☐ Ne

V případě kladné odpovědi uveďte, kde je tato skutečnost zaznamenána (s uvedením strany a článku/odstavce): ….

4.2 „Neziskový“ status vaší organizace*

Je vaše nevládní organizace „neziskovou“ organizací? Předložte důkazy v tomto smyslu.

☐ Ano    ☐ Ne

V případě kladné odpovědi vysvětlete a uveďte, kde je tato skutečnost zaznamenána (s uvedením strany a článku/odstavce) …… (max. 250 slov)

4.3 Nezávislý status vaší organizace:*:

Je vaše nevládní organizace nezávislou organizací?

☐ Ano    ☐ Ne

V případě kladné odpovědi vysvětlete a uveďte, kde je tato skutečnost zaznamenána (s uvedením strany a článku/odstavce) … (max. 250 slov)

4.4 Hlavní cíl: podpora ochrany životního prostředí v rámci práva v oblasti životního prostředí*

Je hlavním cílem vaší nevládní organizace podpora ochrany životního prostředí v rámci práva v oblasti životního prostředí?

☐ Ano    ☐ Ne

V případě kladné odpovědi vysvětlete a uveďte, kde je tato skutečnost zaznamenána (s uvedením strany a článku/odstavce) …… (max. 250 slov)

4.5 Doba trvání organizace a aktivní sledování cíle uvedeného v bodě 4.4 výše*:

Existuje vaše nevládní organizace a aktivně sleduje cíl uvedený v bodě 4.4 déle než dva roky?

☐ Ano    ☐ Ne

V případě kladné odpovědi vysvětlete a uveďte, kde je tato skutečnost zaznamenána (s uvedením strany a článku/odstavce) … (max. 250 slov).

4.6 Cíle organizace a předmět žádosti o vnitřní přezkum*

Co je předmětem vaší žádosti? …. (max. 250 slov).

Vztahují se cíle a aktivity vaší organizace na předmět požadovaného vnitřního přezkumu?

☐ Ano    ☐ Ne

V případě kladné odpovědi vysvětlete a uveďte, kde je tato skutečnost zaznamenána (s uvedením strany a článku/odstavce) …. (max. 250 slov)

5.Důvody žádosti*

Uveďte, pro které rozhodnutí Komise o státní podpoře a opatření žádáte o vnitřní přezkum. Je-li to možné, uveďte body odůvodnění rozhodnutí o státní podpoře, které jsou základem vaší žádosti.

Uveďte konkrétní ustanovení právních předpisů Unie v oblasti životního prostředí, která byla údajně porušena činností, jež obdržela podporu, a/nebo jakýmikoli aspekty opatření státní podpory. Vysvětlete, proč jsou tyto aspekty neoddělitelně spjaty s cílem podpory a/nebo podporovanou činností 2 .

Upozorňujeme, že o vnitřní přezkum lze požádat pouze u konečných rozhodnutí o státní podpoře, kterými se ukončuje formální vyšetřovací řízení podle čl. 108 odst. 2 Smlouvy v souladu s čl. 9 odst. 3 a 4 nařízení Rady (EU) 2015/1589, přičemž právním základem je čl. 107 odst. 3 písm. a), písm. b) první část (podpory, které mají napomoci uskutečnění některého významného projektu společného evropského zájmu), písm. c), d) a e), článek 93 a čl. 106 odst. 2 Smlouvy,.

Poskytněte relevantní a strukturované informace a dokumentaci na podporu všech důvodů uvedených ve vaší žádosti a v informacích a dokumentaci upřesněte, k jakým konkrétním důvodům se vztahují.

Uveďte také, zda bylo vámi zahájeno nějaké právní řízení na vnitrostátní úrovni (správní nebo soudní), a pokud ano, jaký je jeho aktuální stav.

Ke každému z těchto důvodů uveďte skutečnosti a právní argumenty.

……… (max. 9 000 slov)

6.Podpůrné dokumenty

6.1.Vypracujte seznam všech dokladů a důkazů, které předkládáte na podporu své žádosti, a v případě potřeby připojte přílohy.

Všechny přílohy musí být očíslovány, jasně označeny záhlavím a musí na ně být odkazováno v žádosti o vnitřní přezkum jako na důkazy konkrétních skutkových a/nebo právních argumentů uvedených ve vaší žádosti.

6.2.Povinné přílohy, které je třeba předložit za účelem splnění požadavků na způsobilost uvedených v oddíle 4*:

a)stanovy či jednací řád nevládní organizace, nebo – u zemí, jejichž vnitrostátní právní předpisy nevyžadují či nestanoví, aby nevládní organizace přijala stanovy či jednací řád – jakékoliv jiné dokumenty, které podle vnitrostátních postupů v členském státě plní stejný účel;

b)výroční zprávy o činnosti nevládní organizace za poslední dva roky;

c)kopie úřední registrace u vnitrostátních orgánů v případě nevládních organizací usazených v zemích, kde je registrace u vnitrostátních orgánů předpokladem pro to, aby nevládní organizace získala právní subjektivitu;

d)veškeré informace a dokumentaci, v níž Komise dříve uznala nevládní organizaci za způsobilou podat žádost o vnitřní přezkum podle nařízení (ES) č. 1367/2006 (dále jen „Aarhuské nařízení“) nebo bodu [xx] Kodexu osvědčených postupů Komise pro provádění postupů kontroly státní podpory; a prohlášení nevládní organizace, že nadále splňuje podmínky způsobilosti.

Poznámka: Pokud jakýkoliv z těchto dokumentů nelze poskytnout z důvodů, které nelze přičíst nevládní organizaci, může organizace předložit důkazy v podobě jiného rovnocenného dokumentu.

Pokud předložené dokumenty jasně neuvádí, že hlavním deklarovaným cílem nevládní organizace je podpora ochrany životního prostředí v kontextu práva v oblasti životního prostředí, že existuje déle než dva roky a aktivně tento cíl sleduje, nebo že předmět žádosti o vnitřní přezkum spadá pod cíle a činnosti nevládní organizace, předloží tato organizace nějaký jiný dokument prokazující, že jsou tato kritéria splněna.

7.Jazyková výjimka

Komise v zájmu rychlejšího zpracování žádosti o vnitřní přezkum důrazně vybízí nevládní organizace, aby použily níže uvedenou jazykovou výjimku tím, že jí opatří datem a podpisem nevládní organizace.

„Já, níže podepsaný zástupce nevládní organizace podávající žádost o vnitřní přezkum [uveďte číslo a název rozhodnutí o státní podpoře] souhlasím výjimečně se vzdáním se jejích práv, která vyplývají z článku 342 Smlouvy ve spojení s článkem 3 nařízení Rady (ES) č. 1/1958, a s tím, aby odpověď Komise přijatá a oznámená podle článku 297 Smlouvy byla sepsána pouze v anglickém jazyce“.

8.Ochrana osobních údajů 3 *

☐ Jsem si vědom/a toho, že tuto žádost o přezkum lze zveřejnit na internetových stránkách Komise s tím, že všechny osobní údaje budou upraveny.

☐ Nepřeji si, aby naše poštovní adresa byla zveřejněna na internetových stránkách Komise.

☐ Nepřeji si, aby náš název byl zveřejněn na internetových stránkách Komise.

☐ Nepřeji si, aby naše totožnost byla odhalena třetím osobám.

Vaše osobní údaje budou zpracovávány Komisí v souladu nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie. Více informací najdete v příslušném prohlášení o ochraně údajů.

Prohlašuji, že všechny informace v tomto formuláři a v přílohách byly poskytnuty v dobré víře.

Místo, datum a podpis žadatele

(1)    Upozorňujeme, že žádost o vnitřní přezkum musí nevládní organizace podat do osmi týdnů od zveřejnění rozhodnutí Komise o státní podpoře v Úředním věstníku Evropské unie, které je předmětem požadovaného přezkumu.
(2)    Ex multis rozsudek ze dne 22. března 1977, Iannelli & Volpi SpA v. Ditta Paolo Meroni, 74/76, EU:C:1977:51, bod 14: „Ty aspekty podpory, které jsou v rozporu se zvláštními ustanoveními Smlouvy (…), mohou být tak neoddělitelně spjaty s předmětem podpory, že je nemožné je hodnotit odděleně, a proto musí být s ohledem na postup stanovený v článku 93 jejich účinky na slučitelnost nebo neslučitelnost podpory zjištěny jako celek“.
(3)    Toto odkazuje na název, poštovní adresu a totožnost nevládních organizací podávajících žádost, nikoliv na právního zástupce.
Top