Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D3009

Rozhodnutí Rady (EU) 2024/3009 ze dne 28. listopadu 2024 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o změny uvedené dohody nahrazením Protokolu č. 4 o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce

ST/14814/2024/INIT

Úř. věst. L, 2024/3009, 5.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/3009/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2025

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/3009/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/3009

5.12.2024

ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2024/3009

ze dne 28. listopadu 2024

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o změny uvedené dohody nahrazením Protokolu č. 4 o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda“) byla uzavřena Unií rozhodnutím Rady a Komise 98/238/ES, ESUO (2). Součástí dohody je Protokol č. 4 o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce (dále jen „protokol č. 4“).

(2)

V souladu s článkem 39 protokolu č. 4 může Rada přidružení zřízená podle článku 78 dohody (dále jen „Rada přidružení“) rozhodnout o změnách protokolu č. 4.

(3)

Rada přidružení má na svém příštím zasedání nebo formou výměny dopisů přijmout rozhodnutí o změně dohody nahrazením protokolu č. 4.

(4)

Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie v Radě přidružení, neboť rozhodnutí Rady přidružení bude mít právní účinky.

(5)

Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (3) (dále jen „úmluva“) byla Unií uzavřena rozhodnutím Rady 2013/94/EU (4) a pro Unii vstoupila v platnost dne 1. května 2012. Tuniská republika (dále jen „Tunisko“) je rovněž smluvní stranou úmluvy.

(6)

Úmluva obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními stranami úmluvy. Úmluva se uplatňuje, aniž jsou dotčeny zásady stanovené v uvedených příslušných dohodách.

(7)

Článek 6 úmluvy stanoví, že každá smluvní strana má přijmout vhodná opatření, aby zajistila účinné uplatňování úmluvy. Za tímto účelem by Rada přidružení měla přijmout rozhodnutí, kterým se do protokolu č. 4 začlení dynamický odkaz na úmluvu, aby odkazoval vždy na platné znění úmluvy.

(8)

Rozhodnutím (EU) 2019/2198 (5) podpořila Rada změny úmluvy, která stanoví nový soubor modernizovaných a méně přísných pravidel původu (dále jen „změny úmluvy“). Změny úmluvy vstoupí v platnost dnem 1. ledna 2025. Unie a Tunisko daly najevo svou vůli uplatňovat nová pravidla dvoustranně co nejdříve jako alternativu stávajících pravidel po dobu, kdy se čeká na vstup změn úmluvy v platnost.

(9)

Na technickém jednání, které se konalo dne 5. února 2020 v Bruselu, se většina smluvních stran úmluvy dohodla na přechodném a dvoustranném zavedení alternativního souboru pravidel původu vycházejícího ze změn úmluvy (dále jen „přechodná pravidla“). Přechodná pravidla se použijí souběžně s pravidly úmluvy, a to až do vstupu změn úmluvy v platnost.

(10)

Uplatňování přechodných pravidel zajišťuje přizpůsobení obchodních toků a celních postupů do okamžiku, než změny úmluvy vstoupí v platnost.

(11)

Od 1. září 2021 vstoupila v platnost řada dvoustranných protokolů o pravidlech původu mezi smluvními stranami úmluvy (6), na jejichž základě jsou přechodná pravidla použitelná do okamžiku, než změny úmluvy vstoupí v platnost.

(12)

V roce 2023 zaslala Unie Tunisku návrh týkající se přechodných pravidel. Tunisko informovalo Unii, že by přechodná pravidla mohla být přijatelná za předpokladu, že bude zajištěn systém prostupnosti („permeability“) a k přechodným pravidlům bude doplněna výjimka pro textilní výrobky. Unie by proto měla stanovit postoj, který má být zaujat v Radě přidružení EU–Tunisko, pokud jde o přechodná pravidla.

(13)

Cílem přechodných pravidel je zavést méně přísná pravidla, aby se usnadnila kvalifikace preferenčního statusu původu zboží. Vzhledem k tomu, že přechodná pravidla jsou obecně méně přísná než pravidla úmluvy, mohlo by být zboží, které splňuje pravidla původu podle úmluvy, rovněž považováno za původní podle přechodných pravidel, s výjimkou některých zemědělských produktů zařazených do kapitol 2, 4 až 15, 16 (s výjimkou zpracovaných produktů rybolovu) a 17 až 24 nomenklatury harmonizovaného systému, který se řídí Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží (7), ve znění z roku 2022.

(14)

Přechodná pravidla se použijí souběžně s pravidly původu podle úmluvy, čímž se vytvoří dvě odlišné zóny kumulace. Proto bylo mělo být v protokolu č. 4 zavedeno obecné uplatňování prostupnosti („permeability“) mezi úmluvou a přechodnými pravidly původu.

(15)

Postoj Unie v Radě přidružení by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být zaujat jménem Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o změny uvedené dohody nahrazením Protokolu č. 4 o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce, vychází z návrhu rozhodnutí Rady přidružení připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí a pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2025.

V Bruselu dne 28. listopadu 2024.

Za Radu

předseda

NAGY M.


(1)   Úř. věst. L 97, 30.3.1998, s. 2.

(2)  Rozhodnutí Rady a Komise 98/238/ES, ESUO ze dne 26. ledna 1998 o uzavření Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé (Úř. věst. L 97, 30.3.1998, s. 1).

(3)   Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.

(4)  Rozhodnutí Rady 2013/94/EU ze dne 26. března 2012 o uzavření Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 3).

(5)  Rozhodnutí Rady (EU) 2019/2198 ze dne 25. listopadu 2019 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu ke změně úmluvy (Úř. věst. L 339, 30.12.2019, s. 1).

(6)  Evropská unie, Island, Švýcarská konfederace (včetně Lichtenštejnska), Norské království, Faerské ostrovy, Stát Izrael, Jordánské hášimovské království, Palestina (toto označení nelze vykládat jako uznání Státu Palestina a nejsou jím dotčeny individuální postoje členských států k této otázce), Albánská republika, Bosna a Hercegovina, Kosovo (tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova), Republika Severní Makedonie, Republika Srbsko, Černá Hora, Gruzie, Moldavská republika a Ukrajina.

(7)   Úř. věst. L 198, 20.7.1987, s. 3.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/3009/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top