This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1608
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1608 of 5 June 2024 making imports of erythritol originating in the People’s Republic of China subject to registration
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1608 ze dne 5. června 2024, kterým se zavádí celní evidence dovozu erythritolu pocházejícího z Čínské lidové republiky
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/1608 ze dne 5. června 2024, kterým se zavádí celní evidence dovozu erythritolu pocházejícího z Čínské lidové republiky
C/2024/3598
Úř. věst. L, 2024/1608, 6.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1608/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2024/1608 |
6.6.2024 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/1608
ze dne 5. června 2024,
kterým se zavádí celní evidence dovozu erythritolu pocházejícího z Čínské lidové republiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 21. listopadu 2023 oznámila Evropská komise (dále jen „Komise“) prostřednictvím oznámení zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie (2) (dále jen „oznámení o zahájení řízení“) zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu erythritolu pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále jen „Čína“) do Unie na základě podnětu podaného dne 9. října 2023 společností Jungbunzlauer S.A. (dále jen „žadatel“), jediným výrobcem erythritolu v Unii. |
1. VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM CELNÍ EVIDENCE
|
(2) |
Výrobkem, který je předmětem celní evidence, je erythritol, sladidlo na bázi čtyřuhlíkatého cukerného alkoholu (polyolu), vyrobené z cukru nebo glukózy, v čisté formě nebo obsažené ve směsích, které obsahují méně než 10 % hmotnostních jiných produktů, v současnosti kódu KN ex 2905 49 00 v případě erythritolu v čisté formě a kódů KN ex 2106 90 92 a ex 2106 90 98 v případě směsných produktů (kódy TARIC 2905 49 00 15, 2106 90 92 65 a 2106 90 98 15) (dále jen „dotčený výrobek“), pocházející z Číny. |
2. ŽÁDOST
|
(3) |
Dne 10. dubna 2024 podal žadatel žádost o zavedení celní evidence podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení. Žadatel požádal o zavedení celní evidence dovozu dotčeného výrobku, aby následně mohla být ode dne celní evidence zavedena opatření. |
3. DŮVODY CELNÍ EVIDENCE
|
(4) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení může Komise vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení takové celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům, pokud jsou splněny všechny podmínky stanovené v základním nařízení, zavedena opatření ode dne dané celní evidence. Celní evidenci dovozu lze zavést na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Unie. |
|
(5) |
Žadatel tvrdil, že na základě nejnovějších údajů uvedených v poznámce pod čarou č. 3 došlo od zahájení šetření k podstatnému nárůstu dovozu dotčeného výrobku, což by pravděpodobně vážně ohrozilo nápravný účinek případných konečných cel. |
|
(6) |
Zdroj údajů týkajících se čínského vývozu do EU nemohl být na žádost poskytovatele údajů zveřejněn. Komise však provedla křížovou kontrolu údajů poskytnutých žadatelem s dalšími dostupnými statistickými zdroji (Eurostat a Surveillance) a s výběrem vzorku a odpověďmi na dotazník od spolupracujících čínských vyvážejících výrobců. |
|
(7) |
Komise přezkoumala důkazy, které měla k dispozici, s ohledem na čl. 10 odst. 4 základního nařízení. Komise ověřila, zda dovozci o dumpingu věděli nebo měli vědět, pokud jde o rozsah dumpingu a údajnou nebo skutečnou újmu. Rovněž posoudila, zda došlo k dalšímu podstatnému zvýšení dovozu, které s ohledem na čas a objem, jakož i další okolnosti může vážně ohrozit nápravný účinek uloženého konečného antidumpingového cla. |
3.1 Povědomí dovozců o dumpingu, rozsahu dumpingu a údajné újmě
|
(8) |
V této fázi má Komise k dispozici dostatečné důkazy o tom, že dovoz dotčeného výrobku z Číny je dumpingový. Žadatel zejména poskytl dostatečné důkazy o dumpingu na základě srovnání běžné hodnoty stanovené v souladu s čl. 2 odst. 6a písm. a) základního nařízení na základě výrobních nákladů a nákladů na prodej odrážejících nezkreslené ceny nebo referenční hodnoty s vývozní cenou (na úrovni ceny ze závodu) dotčeného výrobku při jeho prodeji na vývoz do Unie. Tyto důkazy ve svém celku a s ohledem na rozsah údajného dumpingového rozpětí ve výši od 151 % do 189 % poskytly v této fázi dostatečnou oporu pro tvrzení, že vyvážející výrobci provádějí dumping. |
|
(9) |
Žadatel rovněž předložil dostatečné důkazy o údajné újmě výrobního odvětví Unie, včetně nepříznivého vývoje klíčových ukazatelů výkonnosti výrobního odvětví Unie. |
|
(10) |
Tyto informace byly uvedeny jak ve verzi podnětu, která nemá důvěrnou povahu, tak i v oznámení o zahájení tohoto řízení zveřejněném dne 21. listopadu 2023. Uvedené oznámení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie, a jde tudíž o veřejný dokument, který je přístupný všem zúčastněným stranám, zejména dovozcům. Jako zúčastněné strany v šetření mají dovozci navíc přístup k nedůvěrnému znění podnětu. Komise byla proto toho názoru, že dovozci věděli nebo měli vědět o údajných dumpingových praktikách, rozsahu dumpingu a údajné újmě. |
|
(11) |
Komise dospěla k závěru, že kritérium pro celní evidenci uvedené v čl. 10 odst. 4 písm. c) základního nařízení bylo splněno. |
3.2 Další podstatné zvýšení dovozu
|
(12) |
Údaje Eurostatu neumožňují úplnou analýzu vývoje dovozu dotčeného výrobku z Číny do Unie v období před zahájením tohoto šetření. Komise proto analyzovala kritérium čl. 10 odst. 4 písm. d) základního nařízení na základě konkrétních informací o trhu od poskytovatele údajů, které předložil žadatel, společně s informacemi, které obdržela od Eurostatu a z databáze Surveillance 3. |
|
(13) |
Za účelem posouzení, zda od zahájení šetření došlo k dalšímu podstatnému zvýšení, Komise nejprve porovnala úroveň dovozu od prvního celého měsíce po zahájení šetření (prosinec 2023) do posledního dostupného celého měsíce (březen 2024) s odpovídajícími objemy dovozu ve stejném období předchozího roku (prosinec 2022 – březen 2023). Dovoz z Číny v období říjen–březen, meziroční srovnání
|
||||||||||||||
|
(14) |
Na tomto základě Komise zjistila, že průměrný měsíční objem dovozu dotčeného výrobku z Číny v období od prosince 2023 do března 2024, tj. po zahájení antidumpingového šetření, byl o 26,2 % vyšší než ve stejném období předchozího roku během období šetření. |
|
(15) |
Komise dále porovnala průměrný měsíční dovoz během období šetření (3) (od 1. října 2022 do 30. září 2023) s průměrným měsíčním dovozem za tři celé měsíce po zahájení šetření (prosinec 2023 až březen 2024). Ze srovnání, jak je podrobně uvedeno v tabulce níže, je patrné zvýšení o 58,8 %. Dovoz z Číny v období šetření a po zahájení šetření
|
||||||||||||||||||||
|
(16) |
Na tomto základě Komise zjistila, že dovoz dotčeného výrobku se po zahájení šetření podstatně zvýšil. |
|
(17) |
Komise proto dospěla k závěru, že bylo splněno i druhé kritérium pro celní evidenci. |
3.3 Ohrožení nápravného účinku cla
|
(18) |
Komise má k dispozici dostatečné důkazy o tom, že pokračující nárůst dovozu z Číny za stále nižší ceny by způsobil další újmu. |
|
(19) |
Jak je uvedeno v 13. až 15. bodě odůvodnění, existují dostatečné důkazy o podstatném zvýšení dovozu dotčeného výrobku z Číny v období po zahájení antidumpingového šetření. Podstatný rozsah tohoto zvýšení již poukazuje na to, že pravděpodobně dojde k ohrožení nápravného účinku uloženého konečného antidumpingového cla, pokud budou splněny právní podmínky. |
|
(20) |
Kromě toho existují důkazy o klesajícím trendu v dovozních cenách dotčeného výrobku.
|
||||||||||||||
|
(21) |
V tomto ohledu sice dovozní ceny z Číny do Unie v období od prosince 2023 do března 2024 v průměru nevykazují změnu ve srovnání se stejným obdobím předchozího roku, tj. od prosince 2022 do března 2023, vykazují však pokles o 2 % ve srovnání s měsíčním průměrem v období šetření. To může vážně ohrozit nápravný účinek uložených cel. |
|
(22) |
Je proto pravděpodobné, že takový další nárůst dovozu po zahájení řízení by s ohledem na jeho načasování, objem a jiné okolnosti (jako je nadbytečná kapacita v Číně a chování vyvážejících výrobců v oblasti tvorby cen) mohl vážně mařit nápravný účinek jakéhokoli konečného cla, pokud by toto clo nebylo uloženo se zpětnou účinností. |
|
(23) |
Komise proto dospěla k závěru, že bylo splněno i třetí kritérium pro celní evidenci. |
3.4 Závěr
|
(24) |
Na základě výše uvedených skutečností dospěla Komise k závěru, že existují dostatečné důkazy, které odůvodňují zavedení celní evidence dovozu dotčeného výrobku podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení. |
4. POSTUP
|
(25) |
Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně sdělily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy. Komise může zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to písemně požádají a uvedou zvláštní důvody pro takové slyšení. |
5. CELNÍ EVIDENCE
|
(26) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení by u dotčeného výrobku měla být zavedena celní evidence dovozu z Číny, aby v případě, že výsledkem šetření budou zjištění, která povedou k uložení antidumpingového cla, a pokud budou splněny nezbytné podmínky, mohlo být toto clo uloženo na celně evidovaný dovoz se zpětnou působností v souladu s platnými právními předpisy. |
|
(27) |
Jakýkoli budoucí celní dluh by vycházel ze zjištění učiněných v rámci šetření. |
|
(28) |
Tvrzení v podnětu požadujícím zahájení antidumpingového šetření uvádějí pro dotčený výrobek odhad průměrného dumpingového rozpětí ve výši 170 % a průměrné úrovně odstranění újmy ve výši 156,5 %. Výše možného budoucího celního dluhu je obvykle stanovena na nižší z těchto dvou úrovní v souladu s čl. 7 odst. 2 základního nařízení. |
|
(29) |
Částku možného budoucího celního dluhu lze odhadnout na úrovni odstranění újmy uvedené v podnětu, tj. až na 156,5 % ad valorem dovozní hodnoty CIF dotčeného výrobku. |
6. ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
|
(30) |
S veškerými osobními údaji shromážděnými v souvislosti s celní evidencí bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (4), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Celním orgánům se podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 nařizuje, aby přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu erythritolu, sladidla na bázi čtyřuhlíkatého cukerného alkoholu (polyolu), vyrobeného z cukru nebo glukózy, v čisté formě nebo obsaženého ve směsích, které obsahují méně než 10 % hmotnostních jiných produktů, v současnosti kódu KN ex 2905 49 00 v případě erythritolu v čisté formě a kódů KN ex 2106 90 92 a ex 2106 90 98 v případě směsných produktů (kódy TARIC 2905 49 00 15, 2106 90 92 65 a 2106 90 98 15), pocházejícího z Čínské lidové republiky.
2. Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
3. Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně sdělily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy nebo požádaly o slyšení do 21 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. června 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Úř. věst. C, C/2023/1020, 21.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1020/oj.
(3) Období šetření zahrnovalo období od 1. října 2022 do 30. září 2023.
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1608/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)