Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2016:016:FULL

Úřední věstník Evropské unie, L 16, 23. ledna 2016


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 16

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 59
23. ledna 2016


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Rady (EU) 2016/73 ze dne 18. ledna 2016, kterým se na rok 2016 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb v Černém moři

1

 

*

Prováděcí nařízení Rady (EU) 2016/74 ze dne 22. ledna 2016, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

6

 

*

Nařízení Komise (EU) 2016/75 ze dne 21. ledna 2016, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fosetyl v některých produktech a na jejich povrchu ( 1 )

8

 

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/76 ze dne 22. ledna 2016 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

21

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2016/77 ze dne 18. ledna 2016 schvalující postoj, který má byl zaujat jménem Evropské unie na 10. Konferenci ministrů Světové obchodní organizace, pokud jde o hospodářskou soutěž při vývozu a rozvoj

23

 

*

Prováděcí rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/78 ze dne 22. ledna 2016, kterým se provádí rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

25

 

 

Opravy

 

*

Oprava nařízení Rady (ES) č. 1298/2000 ze dne 8. června 2000, kterým se popáté mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů ( Úř. věst. L 148, 22.6.2000 ) (Zvláštní vydání v češtině, kapitola 4, svazek 4, s. 286)

27

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/1


NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/73

ze dne 18. ledna 2016,

kterým se na rok 2016 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb v Černém moři

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 43 odst. 3 Smlouvy stanoví, že Rada přijme na návrh Komise opatření týkající se stanovení a přidělení rybolovných práv.

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (1) požaduje, aby opatření pro zachování zdrojů byla přijímána s přihlédnutím k dostupnému vědeckému, technickému a ekonomickému poradenství, včetně případných zpráv vypracovaných Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR) a jinými poradními orgány, jakož i na základě veškerého případného poradenství poskytnutého poradními sbory.

(3)

Rada je povinna přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv podle lovišť nebo skupin lovišť v Černém moři, případně včetně některých podmínek, jež jsou s nimi funkčně spojeny. V souladu s čl. 16 odst. 4 nařízení (EU) č. 1380/2013 by rybolovná práva měla být stanovena v souladu s cíli společné politiky rybolovu stanovenými v čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení. V souladu s čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení by rybolovná práva měla být rozdělena mezi členské státy tak, aby byla zajištěna relativní stabilita rybolovu každého členského státu pro každou populaci nebo druh rybolovu.

(4)

Celkové přípustné odlovy (TAC) by proto měly být stanoveny v souladu s nařízením (EU) č. 1380/2013 na základě dostupných vědeckých doporučení a s ohledem na biologické a sociálně-ekonomické aspekty, přičemž by měly všem odvětvím rybolovu zajistit spravedlivé zacházení; zároveň by se měla vzít v úvahu stanoviska vyjádřená během konzultace se zúčastněnými stranami.

(5)

Na využívání rybolovných práv stanovených v tomto nařízení se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (2), a zejména články 33 a 34 uvedeného nařízení, pokud jde o zaznamenávání úlovků a o oznamování údajů o vyčerpání rybolovných práv. Je proto nezbytné upřesnit kódy, které členské státy používají při zasílání údajů týkajících se vykládek populací, na něž se vztahuje toto nařízení, Komisi.

(6)

Podle článku 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 (3) Rada při stanovení TAC rozhodne, na jaké populace se nevztahují články 3 a 4, a to zejména na základě biologického stavu těchto populací.

(7)

Aby se předešlo přerušení rybolovných činností a zajistila obživa rybářů Unie, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2016. Z důvodu naléhavosti by mělo toto nařízení vstoupit v platnost ihned po svém vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

PŘEDMĚT, OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví rybolovná práva na rok 2016 pro populace ryb v Černém moři těchto druhů:

a)

pakambaly velké (Psetta maxima);

b)

šprota obecného (Sprattus sprattus).

Článek 2

Oblast působnosti

Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Unie lovící v Černém moři.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovení v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Vedle toho se rozumí:

a)

„Černým mořem“ zeměpisná podoblast 29 vymezená v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (4);

b)

„rybářským plavidlem“ jakékoli plavidlo vybavené pro účely obchodního využívání biologických mořských zdrojů;

c)

„rybářským plavidlem Unie“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou členského státu a zapsané v Unii;

d)

„celkovým přípustným odlovem“ (TAC) množství ryb z každé populace, které může být:

i)

uloveno během období jednoho roku v případě rybolovu podléhajícího povinnosti vykládky podle článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, nebo

ii)

vyloženo během období jednoho roku v případě ostatních druhů rybolovu;

e)

„kvótou“ se rozumí část TAC přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi.

KAPITOLA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA

Článek 4

Celkové přípustné odlovy a jejich rozdělení

Celkové přípustné odlovy pro rybářská plavidla Unie, jejich rozdělení mezi členské státy a případné podmínky, které jsou s nimi funkčně spojeny, jsou stanoveny v příloze.

Článek 5

Zvláštní ustanovení o rozdělení

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:

a)

výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

b)

odpočty a přerozdělení provedené podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

c)

dodatečné vykládky povolené podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

d)

množství převedená podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

e)

odpočty provedené podle článků 105 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 6

Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků, které nepodléhají povinnosti vykládky

Úlovky a vedlejší úlovky pakambaly velké v případě rybolovu nepodléhajícího povinnosti vykládky se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud byl odlov proveden rybářskými plavidly Unie plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána.

KAPITOLA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 7

Předávání údajů

Zasílají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje týkající se vykládek množství odlovených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze tohoto nařízení.

Článek 8

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2016.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. ledna 2016.

Za Radu

předseda

A.G. KOENDERS


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).


PŘÍLOHA

Celkové přípustné odlovy platné pro rybářská plavidla Unie v oblastech, kde celkové přípustné odlovy existují, pro jednotlivé druhy a oblasti

Níže uvedené tabulky stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a podmínek, které jsou s nimi funkčně spjaty.

Populace ryb jsou vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:

Vědecký název

Třímístný abecední kód

Obecný název

Psetta maxima

TUR

Pakambala velká

Sprattus sprattus

SPR

Šprot obecný

Druh:

Pakambala velká

Psetta maxima

Oblast:

vody Unie v Černém moři

TUR/F37.4.2.C

Bulharsko

43,2 (*1)

 

 

Rumunsko

43,2 (*1)

 

 

Unie

86,4 (*1)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


Vědecký název

Třímístný abecední kód

Obecný název

Psetta maxima

TUR

Pakambala velká

Sprattus sprattus

SPR

Šprot obecný

Druh:

Šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast:

vody Unie v Černém moři

SPR/F37.4.2.C

Bulharsko

8 032,5

 

 

Rumunsko

3 442,5

 

 

Unie

11 475

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


(*1)  Od 1. dubna do 30. června 2016 není povolena žádná rybolovná činnost, včetně překládky, přijímání na palubu, vykládky a prvního prodeje.


23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/6


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2016/74

ze dne 22. ledna 2016,

kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (1), a zejména na článek 46 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 23. března 2012 přijala Rada nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu.

(2)

Dne 17. ledna 2016 vyňala Rada bezpečnosti OSN dva subjekty ze seznamu osob a subjektů, na něž se vztahují opatření uložená podle bodu 6 písm. c) a písm. d) přílohy B rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015). Tyto subjekty by měly být rovněž vyňaty ze seznamu osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření, uvedeného v příloze VIII nařízení (EU) č. 267/2012.

(3)

Nařízení (EU) č. 267/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Subjekty uvedené v příloze tohoto nařízení se vyjímají ze seznamu subjektů obsaženého v příloze VIII nařízení (EU) č. 267/2012.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. ledna 2016.

Za Radu

předseda

A.G. KOENDERS


(1)   Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1.


PŘÍLOHA

1.   

Banka Sepah a banka Sepah International


23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/8


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/75

ze dne 21. ledna 2016,

kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fosetyl v některých produktech a na jejich povrchu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 16 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Maximální limity reziduí (MLR) pro fosetyl byly stanoveny v části A přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005.

(2)

Definice reziduí pro monitorování fosetylu zahrnuje původní sloučeninu fosetyl, produkt rozkladu kyselinu fosforitou a jejich soli. Soli kyseliny fosforité se nazývají fosforitany.

(3)

Aby se předešlo zásadnímu narušení trhu při obchodování s určitými produkty, změnilo nařízení Komise (EU) č. 991/2014 (2) přílohu III nařízení (ES) č. 396/2005, kterým se stanoví dočasné MLR pro fosetyl. Uvedené dočasné MLR byly založeny na dostupných údajích z monitorování a na prohlášení (3) Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“), v němž úřad dospěl k závěru, že u navrhovaných dočasných MLR lze očekávat, že dostatečně ochrání spotřebitele.

(4)

Některé MLR stanovené nařízením (EU) č. 991/2014 se použijí pouze do 31. prosince 2015; po tomto datu by se měl použít dřívější MLR 2 mg/kg, odpovídající mezi stanovitelnosti, jelikož se očekávalo, že do té doby nabydou účinku opatření k zamezení výskytu reziduí fosforitanů v dotčených plodinách v nadcházejících vegetačních obdobích. Komise však od provozovatelů potravinářských podniků obdržela informace, že pro některé produkty náležející do skupiny ořechů ze stromů stanovené období na to, aby uvedená opatření nabyla účinku, nestačilo. Z údajů z monitorování vyplývá, že se fosforitany v uvedených produktech nebo na jejich povrchu stále vyskytují v úrovních vyšších než 2 mg/kg.

(5)

Obchodní partneři Unie informovali Komisi o pokračujících snahách a harmonogramech s cílem získat údaje o sledovaných pokusech týkajících se reziduí pro účely předložení žádosti podle čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 v souvislosti s MLR pro produkty náležející do skupiny ořechů ze stromů.

(6)

Aby se předešlo zásadnímu narušení trhu při obchodování s produkty náležejícími do skupiny ořechů ze stromů a jelikož podle současných vědeckých údajů nehrozí nebezpečí pro spotřebitele, je vhodné datum konce použitelnosti uvedených dočasných MLR pro fosetyl změnit. Uvedené dočasné MLR se měly použít, dokud nebude vyhodnocena žádost podle čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 týkající se MLR a dokud nebude přijato příslušné rozhodnutí. Vzhledem k informacím z probíhajících sledovaných pokusů týkajících se reziduí a k tomu, že se plánuje předložení takové žádosti, se vstup rozhodnutí o uvedené žádosti v platnost očekává nejpozději 1. března 2019.

(7)

S ohledem na prohlášení úřadu a na faktory, které jsou pro posuzovanou záležitost významné, splňují příslušné změny maximálního limitu reziduí požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.

(8)

Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

MLR pro několik produktů, včetně určitých produktů náležejících do skupiny ořechů ze stromů, byly upraveny nařízením (EU) č. 991/2014 a 31. prosinec 2015 byl stanoven jako datum konce použitelnosti uvedených dočasných MLR. Pro produkty náležející do skupiny ořechů ze stromů stanoví toto nařízení stejnou úroveň MLR, jaká je stanovena v nařízení (EU) č. 991/2014 pro další období. V zájmu právní jistoty by se toto nařízení proto mělo použít od 1. ledna 2016.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2016.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. ledna 2016.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 991/2014 ze dne 19. září 2014, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fosetyl v některých produktech a na jejich povrchu (Úř. věst. L 279, 23.9.2014, s. 1).

(3)  Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Statement on the dietary risk assessment for proposed temporary maximum residue levels (t-MRLs) for fosetyl-Al in certain crops. EFSA Journal 2014;12(5):3695, 22 s.


PŘÍLOHA

V části A přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005 se sloupec pro fosetyl nahrazuje tímto:

„Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)

Číselný kód

Skupiny a příklady jednotlivých produktů, na něž se vztahují maximální limity reziduí (1)

Fosetyl-Al (suma fosetylu, kyseliny fosforité a jejich solí, vyjádřeno jako fosetyl)

(1)

(2)

(3)

0100000

OVOCE, ČERSTVÉ nebo ZMRAZENÉ; OŘECHY

 

0110000

Citrusové plody

75

0110010

Grapefruity

 

0110020

Pomeranče

 

0110030

Citrony

 

0110040

Kyselé lajmy

 

0110050

Mandarinky

 

0110990

Ostatní

 

0120000

Ořechy ze stromů

 

0120010

Mandle

75 (+)

0120020

Para ořechy

2 (*1)

0120030

Kešu ořechy

75 (+)

0120040

Jedlé kaštany

2 (*1)

0120050

Kokosové ořechy

2 (*1)

0120060

Lískové ořechy

75 (+)

0120070

Makadamové ořechy

75 (+)

0120080

Pekanové ořechy

2 (*1)

0120090

Piniové oříšky

2 (*1)

0120100

Pistácie

75 (+)

0120110

Vlašské ořechy

75 (+)

0120990

Ostatní

2 (*1)

0130000

Jádrové ovoce

75

0130010

Jablka

 

0130020

Hrušky

 

0130030

Kdoule

 

0130040

Mišpule obecná/německá

 

0130050

Mišpule japonská / lokvát

 

0130990

Ostatní

 

0140000

Peckové ovoce

2 (*1)

0140010

Meruňky

 

0140020

Třešně

 

0140030

Broskve

 

0140040

Švestky

 

0140990

Ostatní

 

0150000

Bobulové a drobné ovoce

 

0151000

a)

hrozny

100

0151010

Hrozny stolní

 

0151020

Hrozny moštové

 

0152000

b)

jahody

75

0153000

c)

ovoce z keřů

2 (*1)

0153010

Ostružiny

 

0153020

Ostružiny ostružiníku ježiníku

 

0153030

Maliny (červené a žluté)

 

0153990

Ostatní

 

0154000

d)

ostatní bobulové a drobné ovoce

2  (*1)

0154010

Brusnice/borůvky

 

0154020

Klikvy

 

0154030

Rybíz (bílý, černý, červený)

 

0154040

Angrešt (červený, zelený a žlutý)

 

0154050

Šípky

 

0154060

Moruše (bílé a černé)

 

0154070

Hloh středozemský / azarole / neapolská mišpule

 

0154080

Bez černý / bezinky

 

0154990

Ostatní

 

0160000

ovoce s

 

0161000

a)

jedlou slupkou

2 (*1)

0161010

Datle

 

0161020

Fíky

 

0161030

Stolní olivy

 

0161040

Kumquaty / kumkváty

 

0161050

Karamboly

 

0161060

Tomel japonský / kaki churma / persimon

 

0161070

Hřebíčkovec šabrejový / jambolan

 

0161990

Ostatní

 

0162000

b)

nejedlou slupkou, malé

 

0162010

Aktinidie / kiwi (červené, zelené a žluté)

150

0162020

Liči

2 (*1)

0162030

Mučenka/passiflora

2 (*1)

0162040

Opuncie

2 (*1)

0162050

Zlatolist

2 (*1)

0162060

Tomel viržinský / kaki

2 (*1)

0162990

Ostatní

2 (*1)

0163000

c)

nejedlou slupkou, velké

 

0163010

Avokádo

50

0163020

Banány

2 (*1)

0163030

Mango

2 (*1)

0163040

Papája

2 (*1)

0163050

Granátová jablka

2 (*1)

0163060

Anona šeroplodá / láhevník čerimoja / cukrové jablko

2 (*1)

0163070

Kvajáva hrušková

2 (*1)

0163080

Ananas

50

0163090

Chlebovník

2 (*1)

0163100

Durian cibetkový

2 (*1)

0163110

Anona ostnitá / áhevník ostnitý / guanabana

2 (*1)

0163990

Ostatní

2 (*1)

0200000

ZELENINA, ČERSTVÁ nebo ZMRAZENÁ

 

0210000

Kořenová a hlíznatá zelenina

 

0211000

a)

brambory

30

0212000

b)

tropická kořenová a hlíznatá zelenina

2 (*1)

0212010

Kořeny manioku jedlého / kasavy

 

0212020

Batáty

 

0212030

Jamy

 

0212040

Maranta třtinová

 

0212990

Ostatní

 

0213000

c)

ostatní kořenová a hlíznatá zelenina, kromě cukrové řepy

 

0213010

Řepa červená / salátová

2 (*1)

0213020

Mrkev

2 (*1)

0213030

Celer bulvový

2 (*1)

0213040

Křen

2 (*1)

0213050

Topinambury

2 (*1)

0213060

Pastinák

2 (*1)

0213070

Petržel kořenová

2 (*1)

0213080

Ředkve

25

0213090

Kozí brada

2 (*1)

0213100

Brukev řepka tuřín

2 (*1)

0213110

Brukev řepák vodnice

2 (*1)

0213990

Ostatní

2 (*1)

0220000

Cibulová zelenina

 

0220010

Česnek

2 (*1)

0220020

Cibule

50

0220030

Šalotka

2 (*1)

0220040

Cibule jarní / zelená cibulka a cibule zimní / sečka

30

0220990

Ostatní

2 (*1)

0230000

Plodová zelenina

 

0231000

a)

lilkovité

 

0231010

Rajčata

100

0231020

Paprika setá

130

0231030

Lilek / baklažán

100

0231040

Proskurník jedlý / ibišek jedlý / okra / bamie

2 (*1)

0231990

Ostatní

2 (*1)

0232000

b)

tykvovité s jedlou slupkou

75

0232010

Okurky salátové

 

0232020

Okurky nakládačky

 

0232030

Cukety

 

0232990

Ostatní

 

0233000

c)

tykvovité s nejedlou slupkou

75

0233010

Melouny cukrové

 

0233020

Dýně

 

0233030

Meloun vodní

 

0233990

Ostatní

 

0234000

d)

kukuřice cukrová

5

0239000

e)

ostatní plodová zelenina

5

0240000

Košťálová zelenina (s výjimkou kořenů a mladých listů)

10

0241000

a)

košťálová zelenina vytvářející růžice

 

0241010

Brokolice

 

0241020

Květák

 

0241990

Ostatní

 

0242000

b)

košťálová zelenina vytvářející hlávky

 

0242010

Kapusta růžičková

 

0242020

Zelí hlávkové

 

0242990

Ostatní

 

0243000

c)

košťálová zelenina listová

 

0243010

Zelí pekingské / pe-tsai

 

0243020

Kapusta kadeřavá a kapusta krmná

 

0243990

Ostatní

 

0244000

d)

kedlubny

 

0250000

Listová zelenina, bylinky a jedlé květy

 

0251000

a)

salát a ostatní salátové rostliny

75

0251010

Kozlíček polníček

 

0251020

Hlávkový salát

 

0251030

Čekanka štěrbák / endivie

 

0251040

Řeřichy a jiné klíčky a výhonky

 

0251050

Barborky

 

0251060

Roketa setá / rukola

 

0251070

Červená hořčice

 

0251080

Mladé listy plodin (včetně druhů rodu Brassica)

 

0251990

Ostatní

 

0252000

b)

špenát a podobná zelenina (listy)

 

0252010

Špenát

75

0252020

Šrucha

2 (*1)

0252030

Mangold

15

0252990

Ostatní

2 (*1)

0253000

c)

listy révy vinné a podobných druhů

2 (*1)

0254000

d)

potočnice lékařská / řeřicha potoční

2 (*1)

0255000

e)

čekanka obecná setá

75

0256000

f)

bylinky a jedlé květy

75

0256010

Kerblík

 

0256020

Pažitka

 

0256030

Celerová nať

 

0256040

Petržel

 

0256050

Šalvěj lékařská

 

0256060

Rozmarýn lékařský

 

0256070

Tymián

 

0256080

Bazalka pravá a jedlé květy

 

0256090

Vavřín / bobkový list

 

0256100

Estragon

 

0256990

Ostatní

 

0260000

Lusková zelenina

2  (*1)

0260010

Fazolové lusky

 

0260020

Vyluštěná fazolová semena

 

0260030

Hrachové lusky

 

0260040

Vyluštěná hrachová zrna

 

0260050

Čočka

 

0260990

Ostatní

 

0270000

Řapíkatá a stonková zelenina

 

0270010

Chřest

2 (*1)

0270020

Kardy

2 (*1)

0270030

Celer řapíkatý

2 (*1)

0270040

Fenykl obecný sladký

2 (*1)

0270050

Artyčoky

50

0270060

Pórek

30

0270070

Reveň kadeřavá / rebarbora

2 (*1)

0270080

Bambusové výhonky

2 (*1)

0270090

Palmové vegetační vrcholy

2 (*1)

0270990

Ostatní

2 (*1)

0280000

Houby, mechy a lišejníky

2 (*1)

0280010

Pěstované houby

 

0280020

Volně rostoucí houby

 

0280990

Mechy a lišejníky

 

0290000

Řasy a prokaryota

2 (*1)

0300000

LUŠTĚNINY

2 (*1)

0300010

Fazole

 

0300020

Čočka

 

0300030

Hrách

 

0300040

Semena lupiny bílé / vlčího bobu

 

0300990

Ostatní

 

0400000

OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY

2 (*1)

0401000

Olejnatá semena

 

0401010

Lněná semena

 

0401020

Jádra podzemnice olejné / arašídy / burské oříšky

 

0401030

Maková semena

 

0401040

Sezamová semena

 

0401050

Slunečnicová semena

 

0401060

Semena řepky olejky

 

0401070

Sójové boby

 

0401080

Hořčičná semena

 

0401090

Bavlníková semena

 

0401100

Dýňová semena

 

0401110

Semena světlice barvířské

 

0401120

Semena brutnáku lékařského

 

0401130

Semena lničky seté

 

0401140

Konopná semena

 

0401150

Semena skočce obecného

 

0401990

Ostatní

 

0402000

Olejnaté plody

 

0402010

Olivy na olej

 

0402020

Jádra plodů palem

 

0402030

Plody palem

 

0402040

Vlnovec pětimužný / kapok

 

0402990

Ostatní

 

0500000

OBILOVINY

2 (*1)

0500010

Ječmen

 

0500020

Pohanka a jiné pseudoobiloviny

 

0500030

Kukuřice

 

0500040

Proso

 

0500050

Oves

 

0500060

Rýže

 

0500070

Žito

 

0500080

Čirok

 

0500090

Pšenice

 

0500990

Ostatní

 

0600000

ČAJE, KÁVA, BYLINNÉ ČAJE, KAKAO A ROHOVNÍK

 

0610000

Čaje

2 (*1)

0620000

Kávová zrna

2 (*1)

0630000

Bylinné čaje z

500

0631000

a)

květů

 

0631010

Heřmánek

 

0631020

Ibišek súdánský

 

0631030

Růže

 

0631040

Jasmín

 

0631050

Lípa

 

0631990

Ostatní

 

0632000

b)

listů a nadzemních částí rostlin

 

0632010

Jahodník

 

0632020

Roibos

 

0632030

Cesmína paraguayská / yerba maté

 

0632990

Ostatní

 

0633000

c)

kořenů

 

0633010

Kozlík lékařský / baldrián

 

0633020

Ženšen pravý / všehoj / ženšen severoamerický

 

0633990

Ostatní

 

0639000

d)

veškerých jiných částí rostlin

 

0640000

Kakaové boby

2 (*1)

0650000

Rohovník obecný / svatojánský chléb

2 (*1)

0700000

CHMEL

1 500

0800000

KOŘENÍ

 

0810000

Semena

400

0810010

Bedrník anýz / anýz / anýzové semeno

 

0810020

Bulvuška

 

0810030

Miřík celer

 

0810040

Koriandr setý

 

0810050

Šabrej kmínovitý / římský kmín / kumín

 

0810060

Kopr vonný

 

0810070

Fenykl sladký

 

0810080

Pískavice řecké seno

 

0810090

Muškátový oříšek

 

0810990

Ostatní

 

0820000

Plody

400

0820010

Nové koření

 

0820020

Žlutodřev

 

0820030

Kmín kořenný

 

0820040

Kardamom

 

0820050

Jalovcové bobule

 

0820060

Pepř (bílý, černý a zelený)

 

0820070

Vanilka

 

0820080

Tamarindy / indické datle

 

0820990

Ostatní

 

0830000

Kůra

400

0830010

Skořice

 

0830990

Ostatní

 

0840000

Kořeny a oddenky

 

0840010

Lékořice

400

0840020

Zázvor

400

0840030

Kurkumovník dlouhý / indický šafrán / kurkuma

400

0840040

Křen

(+)

0840990

Ostatní

400

0850000

Pupeny

400

0850010

Hřebíček

 

0850020

Kapary

 

0850990

Ostatní

 

0860000

Květinové pestíky

400

0860010

Šafrán

 

0860990

Ostatní

 

0870000

Semenné míšky

400

0870010

Muškátový květ

 

0870990

Ostatní

 

0900000

CUKRONOSNÉ ROSTLINY

 

0900010

Řepa cukrovka (kořen)

2 (*1)

0900020

Cukrová třtina

2 (*1)

0900030

Kořen čekanky

75

0900990

Ostatní

2 (*1)

1000000

PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU – SUCHOZEMŠTÍ ŽIVOČICHOVÉ

 

1010000

Tkáně z

0,5 (*1)

1011000

a)

prasat

 

1011010

Svalovina

 

1011020

Tuková tkáň

 

1011030

Játra

 

1011040

Ledviny

 

1011050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1011990

Ostatní

 

1012000

b)

skotu

 

1012010

Svalovina

 

1012020

Tuková tkáň

 

1012030

Játra

 

1012040

Ledviny

 

1012050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1012990

Ostatní

 

1013000

c)

ovcí

 

1013010

Svalovina

 

1013020

Tuková tkáň

 

1013030

Játra

 

1013040

Ledviny

 

1013050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1013990

Ostatní

 

1014000

d)

koz

 

1014010

Svalovina

 

1014020

Tuková tkáň

 

1014030

Játra

 

1014040

Ledviny

 

1014050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1014990

Ostatní

 

1015000

e)

koňovitých

 

1015010

Svalovina

 

1015020

Tuková tkáň

 

1015030

Játra

 

1015040

Ledviny

 

1015050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1015990

Ostatní

 

1016000

f)

drůbeže

 

1016010

Svalovina

 

1016020

Tuková tkáň

 

1016030

Játra

 

1016040

Ledviny

 

1016050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1016990

Ostatní

 

1017000

g)

ostatních suchozemských zvířat ve farmovém chovu

 

1017010

Svalovina

 

1017020

Tuková tkáň

 

1017030

Játra

 

1017040

Ledviny

 

1017050

Poživatelné droby (jiné než játra a ledviny)

 

1017990

Ostatní

 

1020000

Mléko

0,1 (*1)

1020010

Kravské

 

1020020

Ovčí

 

1020030

Kozí

 

1020040

Kobylí

 

1020990

Ostatní

 

1030000

Ptačí vejce

0,1 (*1)

1030010

Slepičí

 

1030020

Kachní

 

1030030

Husy

 

1030040

Křepelčí

 

1030990

Ostatní

 

1040000

Med a další včelařské produkty

0,5 (*1)

1050000

Obojživelníci a plazi

0,5 (*1)

1060000

Suchozemští bezobratlí živočichové

0,5 (*1)

1070000

Volně žijící suchozemští obratlovci

0,5 (*1)

Fosetyl-Al (suma fosetylu, kyseliny fosforité a jejich solí, vyjádřeno jako fosetyl)

(+)

MLR se uplatní do 1. března 2019. Po tomto datu se uplatní limit 2 (*), pokud nebude změněn nařízením.

0120010

Mandle

0120030

Kešu ořechy

0120060

Lískové ořechy

0120070

Makadamie

0120100

Pistácie

0120110

Vlašské ořechy

(+)

Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040 ) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, ve skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040 ) při zohlednění změn v úrovních reziduí pesticidů způsobených zpracováním (sušením) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.

0840040

Křen“


(*1)  Označuje spodní úroveň meze stanovitelnosti.

(1)  Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.


23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/21


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/76

ze dne 22. ledna 2016

o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ 2001 a (ES) č. 1234/2007 (1),

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 136 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XVI uvedeného nařízení.

(2)

Paušální dovozní hodnota se vypočítá každý pracovní den v souladu s čl. 136 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011, a přitom se zohlední proměnlivé denní údaje. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 136 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. ledna 2016.

Za Komisi,

jménem předsedy,

Jerzy PLEWA

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.


PŘÍLOHA

Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód třetích zemí (1)

Paušální dovozní hodnota

0702 00 00

IL

236,2

MA

80,9

TN

155,7

TR

97,9

ZZ

142,7

0707 00 05

MA

84,9

TR

154,4

ZZ

119,7

0709 93 10

MA

49,5

TR

150,5

ZZ

100,0

0805 10 20

EG

48,6

MA

62,0

TN

58,0

TR

65,1

ZZ

58,4

0805 20 10

IL

163,8

MA

82,9

ZZ

123,4

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

122,6

MA

60,6

TR

100,9

ZZ

94,7

0805 50 10

TR

98,6

ZZ

98,6

0808 10 80

CL

88,1

US

130,3

ZZ

109,2

0808 30 90

CN

76,1

TR

82,0

ZZ

79,1


(1)  Klasifikace zemí podle nařízení Komise (EU) č. 1106/2012 ze dne 27. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi, pokud jde o aktualizaci klasifikace zemí a území (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 7). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.


ROZHODNUTÍ

23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/23


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/77

ze dne 18. ledna 2016

schvalující postoj, který má byl zaujat jménem Evropské unie na 10. Konferenci ministrů Světové obchodní organizace, pokud jde o hospodářskou soutěž při vývozu a rozvoj

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91, 100 a čl. 207 odst. 4 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Unie přikládá mimořádný význam fungování a postupnému posilování mnohostranného obchodního systému. Zatímco Unie v této souvislosti usilovala o komplexní výsledek jednacího kola v Dohá na 10. Konferenci ministrů Světové obchodní organizace (WTO) v Nairobi, dosáhli členové WTO konsenzu pouze u omezenějšího souboru otázek: hospodářská soutěž při vývozu v oblasti zemědělství a rozvoj, na kterých mají mimořádný zájem členové WTO, kteří jsou nejméně rozvinutými zeměmi.

(2)

Dlouhodobým požadavkem mnohých členů WTO, kteří mají zájem na rovných podmínkách pro všechny obchodníky, a zároveň klíčovým prvkem jednacího kola z Dohá je postihování využívání opatření na podporu zemědělského vývozu. Cílem Unie na 10. Konferenci ministrů WTO bylo dosáhnout komplexního a vyváženého výsledku ve vztahu ke všem formám podpory zemědělského vývozu (tj. vývozním subvencím, vývozním úvěrům, státním obchodním podnikům vyvážejícím zemědělské produkty a potravinové pomoci), které se neomezují jen na vývozní subvence, a to v souladu s navrhovanými opatřeními WTO v oblasti zemědělství (TN/AG/W/4/Rev.4), ve znění společného návrhu Unie a řady dalších zemí ze dne 16. listopadu 2015 (JOB/AG/48).

(3)

Rozvoj je ústředním tématem kola obchodních jednání v Dohá a v rámci WTO se aktivně jedná o řadě otázek, jako jsou provádění preferenčního zacházení ve prospěch dodavatelů služeb z nejméně rozvinutých zemí, preferenční pravidla původu pro nejméně rozvinuté země a problematika bavlny.

(4)

Rozhodnutí o preferenčních pravidlech původu pro nejméně rozvinuté země, které bylo učiněno na deváté Konferenci ministrů WTO v Bali (WT/MIN(13)/42), stanoví, že preferenční pravidla původu by měla být co nejtransparentnější, nejjednodušší a nejobjektivnější. Cílem návrhu předloženého skupinou nejméně rozvinutých zemí (JOB/TNC/53) bylo dosáhnout závazných výsledků ve všech oblastech, jichž se týká uvedené rozhodnutí. S ohledem na stávající režim jednostranných preferenčních pravidel původu podpořila Unie na 10. Konferenci ministrů WTO tyto výsledky, neboť nejdou nad rámec aktuálního souboru ambiciózních preferenčních pravidel v Unii a jsou závazné pro všechny členy WTO.

(5)

Postoj, který byl zaujat jménem Unie na 10. Konferenci ministrů WTO, pokud jde o hospodářskou soutěž při vývozu a rozvoj, je třeba schválit,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který byl zaujat jménem Unie na 10. Konferenci ministrů WTO k rozhodnutím WTO týkajícím se hospodářské soutěže při vývozu (WT/MIN(15)/45) a rozvoje (WT/MIN(15)/46, WT/MIN(15)/47, WT/MIN(15)/48) se schvaluje.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 18. ledna 2016.

Za Radu

předseda

A.G. KOENDERS


23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/25


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/78

ze dne 22. ledna 2016,

kterým se provádí rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 31 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (1), a zejména na čl. 23 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 26. července 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu.

(2)

Dne 17. ledna 2016 vyňala Rada bezpečnosti OSN dva subjekty ze seznamu osob a subjektů, na něž se vztahují opatření uložená podle bodu 6 písm. c) a d) přílohy B rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015).

(3)

Omezující opatření vůči těmto dvěma subjektům, jež jsou v současné době uvedeny na seznamu v příloze I rozhodnutí 2010/413/SZBP, by proto měla být pozastavena.

(4)

Rozhodnutí 2010/413/SZBP by mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Subjekty uvedené v příloze I rozhodnutí 2010/413/SZBP, které jsou uvedeny v příloze tohoto rozhodnutí, se doplňují na seznam obsažený v příloze V rozhodnutí 2010/413/SZBP.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 22. ledna 2016.

Za Radu

předseda

A.G. KOENDERS


(1)   Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.


PŘÍLOHA

1.   

Banka Sepah a banka Sepah International


Opravy

23.1.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 16/27


Oprava nařízení Rady (ES) č. 1298/2000 ze dne 8. června 2000, kterým se popáté mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů

( Úřední věstník Evropské unie L 148 ze dne 22. června 2000 )

(Zvláštní vydání v češtině, kapitola 4, svazek 4, s. 286)

Strana 287, čl. 1 bod 4 písm. d):

místo:

„d)

před slova ‚Surmovka čeřitá (Buccinum undatum)‘ se vkládají nová slova, která zní: ‚Střenka (Pharus legumen)‘;“

má být:

„d)

před slova ‚Surmovka čeřitá (Buccinum undatum)‘ se vkládají nová slova, která zní: ‚Střenka (Pharus legumen) 65 mm‘;“.

Top