EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2004_357_R_0022_01
2004/814/: 2004/814/EC:#Council Decision of 4 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of Kazakhstan amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products#Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Kazakhstan amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products
2004/814/: 2004/814/ES:
Rozhodnutí Rady ze dne 4. října 2004 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím uhlí a oceli a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli
Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Republiky Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím uhlí a oceli a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli
2004/814/: 2004/814/ES:
Rozhodnutí Rady ze dne 4. října 2004 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím uhlí a oceli a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli
Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Republiky Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím uhlí a oceli a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli
Úř. věst. L 153M, 7.6.2006, p. 215–222
(MT)
Úř. věst. L 357, 2.12.2004, p. 22–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.12.2004 |
CS XM |
Úřední věstník Evropské unie |
L 357/22 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 4. října 2004
o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím uhlí a oceli a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli
(2004/814/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s první větou čl. 300 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Republikou Kazachstán (1) vstoupila v platnost dnem 1. července 1999. |
(2) |
Ustanovení čl. 17 odst. 1 dohody o partnerství a spolupráci stanoví, že obchod s výrobky Evropského společenství uhlí a oceli (dále jen „ESUO“) se řídí hlavou III uvedené dohody, s výjimkou článku 11 uvedené dohody, a ustanoveními dohody o množstevních ujednáních pro obchod s výrobky ESUO z oceli. |
(3) |
Dne 22. července 2002 ESUO a vláda Republiky Kazachstán uzavřely dohodu o obchodu s některými výrobky z oceli (2) (dále jen „dohoda“), která byla jménem ESUO schválena rozhodnutím Komise 2002/654/ESUO (3). |
(4) |
Platnost Smlouvy o ESUO uplynula dnem 23. července 2002 a Evropské společenství převzalo všechna práva a povinnosti sjednané ESUO. |
(5) |
V souladu s čl. 11 odst. 2 dohody se strany dohodly, že by se v dohodě mělo pokračovat a měla by být zachována všechna práva a povinnosti stran i po tomto skončení platnosti. |
(6) |
V souladu s čl. 2 odst. 6 dohody zahájily strany konzultace a dohodly se zvýšit množstevní limity stanovené dohodou, aby se přihlédlo k rozšíření Evropské unie. |
(7) |
Pozměňující dohoda by měla být schválena, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
1. Dohoda mezi Evropským společenstvím a vládou Republiky Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi ESUO a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli, se schvaluje jménem Společenství.
2. Znění dohody (4) je připojeno k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je zmocněn určit osobu oprávněnou podepsat dohodu zavazující Společenství.
V Lucemburku dne 4. října 2004.
Za Radu
A. J. DE GEUS
předseda
(1) Úř. věst. L 196, 28.7.1999, s. 3.
(2) Úř. věst. L 222, 19.8.2002, s. 20.
(3) Úř. věst. L 222, 19.8.2002, s. 19.
(4) Viz strana 23 tohoto Úředního věstníku.
DOHODA
mezi Evropským společenstvím a vládou Republiky Kazachstán, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím uhlí a oceli a vládou Republiky Kazachstán o obchodu s některými výrobky z oceli
EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ
na jedné straně a
VLÁDA REPUBLIKY KAZACHSTÁN
na straně druhé,
jakožto strany této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
ROZHODLY SE uzavřít tuto dohodu a k tomuto účelu jmenovaly svými zplnomocněnými zástupci:
|
EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ: |
|
VLÁDA REPUBLIKY KAZACHSTÁN: |
KTEŘÍ SE DOHODLI TAKTO:
Článek 1
1.1. Množstevní limity na rok 2004 uvedené v příloze II dohody se zvyšují v souladu s přílohou I této dohody.
1.2. Strany se dohodly, že vývoz výrobků, které jsou zařazeny do přílohy I dohody a byly odeslány z Republiky Kazachstán do České republiky, Estonska, na Kypr, do Lotyšska, Litvy, Maďarska, na Maltu, do Polska, Slovinska a na Slovensko před dnem 1. května 2004, nebudou odečteny od množstevních limitů stanovených v příloze II dohody.
1.3. Pro účely použití odstavce 1.2 se má za to, že k takovému odeslání došlo v den nakládky na vyvážející dopravní prostředek, jak je doloženo v nákladním listu nebo jiných přepravních dokladech.
Článek 2
2.1. V protokolu A článku 13 dohody se odstavec 2 nahrazuje zněním uvedeným v příloze II této dohody.
2.2. Seznam příslušných vnitrostátních orgánů připojený k protokolu A dohody se nahrazuje přílohou III této dohody.
Článek 3
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu.
Článek 4
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském, kazašském a ruském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Hecho en Bruselas, el diez de noviembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne desátého listopadu dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den tiende november to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am zehnten November zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the tenth day of November in the year two thousand and four.
Fait à Bruxelles, le dix novembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addì dieci novembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada desmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának tizedik napján.
Magħmul fi Brussel fl-għaxar jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de tiende november tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli, dnia dziesiątego listopada roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em dez de Novembro de dois mil e quatro.
V Bruseli desiateho novembra dvetisícštyri.
V Bruslju, desetega novembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tionde november tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
Fōr Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de la República de Kazajstán
Za vládu Republiky Kazachstán
For regeringen for Republikken Kasakhstan
Im Namen der Regierung der Republik Kasachstan
Kasahstani Vabariigi valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Καζακστάν
For the Government of the Republic of Kazakhstan
Pour le gouvernement de la République du Kazakhstan
Per il governo della Repubblica di Kazakistan
Kazahstānas Republikas valdības vārdā
Kazachstano Respublikos Vyriausybės vardu
A Kazah Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Kazakastan
Voor de regering van de Republiek Kazachstan
W imieniu rządu Republiki Kazachstanu
Pelo Governo da República do Cazaquistão
Za vládu Kazašskej republiky
Za Vlado Republike Kazahstan
Kazakstanin tasavallan hallituksen puolesta
Fōr Republiken Kazakstans regering
PŘÍLOHA I
(v tunách) |
|
Výrobky |
2004 |
SA. (Ploché výrobky) |
|
SA1. (Svitky) |
5 228 |
SA1a. (Svitky určené k dalšímu válcování) |
500 |
SA2. (Tlustý plech) |
852 |
SA3. (Ostatní ploché výrobky) |
21 582 |
PŘÍLOHA II
V protokolu A článku 13 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Na každém dokumentu je uvedeno standardizované pořadové číslo, tištěné nebo ne, podle něhož může být daný dokument identifikován. Číslo se skládá z následujících prvků:
— |
dvou písmen označujících zemi vývozu: KZ = Kazachstán, |
— |
dvou písmen označujících členský stát, v němž se má uskutečnit celní odbavení:
|
— |
jednomístného čísla označujícího rok, které odpovídá poslednímu číslu v letopočtu daného roku, např. ‚4‘ pro rok 2004, |
— |
dvoumístného čísla od 01 do 99 označujícího konkrétní dotyčný vydávající úřad v zemi vývozu, |
— |
pětimístného čísla od 00001 do 99999 přiděleného členskému státu, v němž se má uskutečnit celní odbavení.“ |
PŘÍLOHA III
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
SVERIGE
|
|
UNITED KINGDOM
|