Izberite preskusne funkcije, ki jih želite preveriti.

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument C:2023:344:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 344, 29. září 2023


Prikaži vse dokumente, objavljene v tem uradnem listu
 

ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 344

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 66
29. září2023


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2023/C 344/01

Sdělení Komise v rámci provádění části A přílohy nařízení Komise (EU) č. 284/2013 kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o přípravcích na ochranu rostlin ( 1 )

1

2023/C 344/02

Sdělení Komise v rámci provádění části A přílohy nařízení Komise (EU) č. 283/2013 kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o účinných látkách ( 1 )

37

2023/C 344/03

Sdělení Komise, kterým se stanoví plánované trajektorie na úrovni Unie pro digitální cíle

80

2023/C 344/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11149 – ASAHI KASEI / MITSUI CHEMICALS / JV) ( 1 )

115

2023/C 344/05

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.10883 – BLACKSTONE / RIVEAN / ESDEC SOLAR GROUP) ( 1 )

116

2023/C 344/06

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11114 – SWOCTEM / KLÖCKNER) ( 1 )

117

2023/C 344/07

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11192 – AUBAN / CDC / CORIANCE) ( 1 )

118

2023/C 344/08

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11267 – SMRP / DR SCHNEIDER GROUP) ( 1 )

119

2023/C 344/09

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11103 – PUBLIC POWER CORPORATION / ENEL ROMANIA) ( 1 )

120

2023/C 344/10

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11240 – ORLEN / DOPPLER ENERGIE) ( 1 )

121

2023/C 344/11

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.11155 – INFOSYS / CERTAIN LIBERTY GLOBAL ASSETS) ( 1 )

122


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2023/C 344/12

Oznámení určené některým osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v příloze I rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2074 a v příloze IV nařízení Rady (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele

123

 

Evropská komise

2023/C 344/13

Směnné kurzy vůči euru – 28. září 2023

124

2023/C 344/14

Rozhodnutí Komise ze dne 28. července 2023 kterým se ústřední správce protokolu transakcí Evropské unie pověřuje, aby zanesl změny národních alokačních tabulek Belgie, Bulharska, Česka, Dánska, Německa, Estonska, Irska, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Kypru, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Finska a Švédska do protokolu transakcí Evropské unie

125

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2023/C 344/15

Informace členských států o ukončení rybolovu

224

2023/C 344/16

Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

225

2023/C 344/17

Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 )

226


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2023/C 344/18

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.11128 – IBERDROLA / BP / JV) ( 1 )

227

2023/C 344/19

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.11243 – KKR / TELEFONICA / PANGEACO) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

229

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2023/C 344/20

Zveřejnění schválené standardní změny specifikace produktu s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením v odvětví zemědělských a potravinářských produktů podle čl. 6b odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014

231

2023/C 344/21

Zveřejnění schválené standardní změny specifikace produktu s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením v odvětvích zemědělských a potravinářských produktů podle čl. 6b odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014

236

2023/C 344/22

Zveřejnění jednotného dokumentu uvedeného v čl. 94 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a odkazu na zveřejnění specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína

242


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/1


Sdělení Komise v rámci provádění části A přílohy nařízení Komise (EU) č. 284/2013 kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o přípravcích na ochranu rostlin

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/01)

Tyto pokyny byly vypracovány po konzultaci s členskými státy. Nemají za cíl vyvolat žádné právně závazné účinky a svou povahou nemohou ovlivnit žádné opatření přijaté členským státem při provádění nařízení Evropského Parlamentu a Rady  (1) (ES) č. 1107/2009 ani žádnou judikaturu vypracovanou s ohledem na toto ustanovení. Pouze Soudní dvůr je oprávněn závazně vykládat a uplatňovat právo Unie.

Toto sdělení Komise naplňuje bod 6 úvodu přílohy nařízení Komise (EU) č. 284/2013 (2), který stanoví, že pro informační a harmonizační účely musí být seznam zkušebních metod a metodických dokumentů vztahujících se k tomuto nařízení zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie. Níže uvedené přílohy představují tento seznam pro část A přílohy tohoto nařízení a budou pravidelně aktualizovány.

Na metodické dokumenty a zkušební metody (např. OECD, CIPAC) se odkazuje pomocí jejich čísla, a nikoli pomocí roku nebo čísla revize.

Uvedení dokumentu v určitém oddíle znamená, že je relevantní pro všechny pododdíly. V případě, že pro daný oddíl není uveden žádný dokument, není v současné době k dispozici žádná schválená zkušební metoda nebo metodický dokument. V těchto případech by potenciální žadatelé měli projednat návrhy před předložením žádosti během setkání se zpravodajským členským státem a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA), např. na základě návrhů zkušebních metod.

Aby se omezilo testování na obratlovcích, podporuje se přístup „dráhy nepříznivých účinků“ a jsou uvedeny metodické dokumenty a zkušební metody.

Zkušební metody

Pokud nařízení Komise (ES) č. 440/2008 (3) stanoví křížový odkaz na zkušební metodu OECD (uvedením, že zkušební metoda je replikou, obdobou nebo ekvivalentem zkušební metody OECD), ve většině případů je uveden pouze pokyn OECD, aby se zabránilo duplicitě.

Uvedeny jsou pouze zkušební metody, které byly validovány (např. podrobeny kruhovému testu ze strany OECD nebo rovnocenných mezinárodních organizací). Nebyly zahrnuty zkušební metody popsané pouze ve vědeckých publikacích.

Uvedení zkušební metody je třeba chápat jako odkaz na nejaktuálnější verzi této zkušební metody, která je k dispozici v době zahájení studie.

S ohledem na minimalizaci zkoušek na obratlovcích by měly být v rámci posouzení rizik zohledněny zkoušky již provedené na základě starších zkušebních metod, jak stanoví článek 62 nařízení (ES) č. 1107/2009. Během setkání před podáním žádosti však mohou žadatelé, zpravodajský členský stát a úřad EFSA zvážit, zda je třeba provést nové zkoušky podle novějších zkušebních metod, pokud je to vědecky odůvodněno.

Ve všech případech je třeba v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU (4), nařízením (ES) č. 1107/2009 (11. a 40. bod odůvodnění, čl. 8 odst. 1 písm. d), čl. 18 písm. b), čl. 33 odst. 3 písm. c) a čl. 62 odst. 1) a nařízením (EU) č. 283/2013 zamezit zbytečným zkouškám na zvířatech. Konkrétně článek 62 nařízení (ES) č. 1107/2009 stanoví, že zkoušky na obratlovcích se pro účely schválení účinných látek na ochranu rostlin provádějí pouze v případech, kdy neexistují žádné alternativní metody. Mezi alternativní metody patří zkoušky in vitro, metody in silico nebo jiné přístupy, jako je analogický přístup, jak je popsáno například ve zprávě laboratoře EURL ECVAM o stavu vývoje, validace a regulačního přijímání alternativních metod a přístupů a ve zprávě laboratoře EURL ECVAM o stavu metod bez použití zvířat v oblasti vědy a regulace (5). Kromě toho by se při posuzování bodu 1.5 úvodu přílohy nařízení (EU) č. 284/2013 měla za platné vědecké odůvodnění (6) považovat dostupnost metodických dokumentů pro zkoušky neprováděné na zvířatech a validovaných protokolů studií in vitro.

Pokud je pro splnění požadavku na údaje k dispozici několik zkušebních metod, pořadí uvedených zkušebních metod udává přednost v případě, že je třeba provést novou zkoušku. Pořadí upřednostní metody, u nichž není zapotřebí žádných pokusných zvířat nebo je jich zapotřebí méně a/nebo je tato metoda spojena s méně závažným utrpením pokusných zvířat. Na základě doporučení úřadu EFSA a zpravodajského členského státu však může být během setkání před předložením žádosti pořadí priorit změněno, pokud je to vědecky odůvodněno (např. z důvodu omezení oblasti použitelnosti některých metod), aby byla zajištěna vědecká kvalita posouzení.

Metodické dokumenty

Metodické dokumenty splňují podmínky pro zařazení do seznamu, pokud:

byly schváleny Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva před zveřejněním tohoto sdělení,

byly vypracovány pod záštitou úředního orgánu (např. úřadu EFSA, Komise, vnitrostátních orgánů) s cílem řešit určitou oblast posouzení rizik nebo procesní otázky a byly konzultovány s příslušnými zúčastněnými stranami, nebo

byly schváleny mezivládní organizací (např. OECD, FAO, WHO nebo EPPO), v nichž se členské státy účastní schvalovacího procesu.

Pokyny, které dosud nebyly schváleny Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva předtím, než byly zařazeny na seznam v rámci tohoto sdělení, se považují za schválené přijetím tohoto sdělení.

Na seznam byly zařazeny tyto typy metodických dokumentů:

metodické dokumenty s technickými pokyny, včetně metodických dokumentů horizontální povahy, které se týkají několika nebo všech oddílů požadavků na údaje, včetně provádění bodu 1.5 úvodu přílohy nařízení (EU) č. 284/2013,

administrativní/procedurální metodické dokumenty, pokud jsou relevantní pro provádění požadavků na údaje,

modely nebo nástroje pro výpočet, pokud jsou relevantní pro požadavky na údaje a lze je propojit s metodickým dokumentem nebo jej mohou podpořit,

vědecká stanoviska komisí úřadu EFSA a metodické dokumenty mezioblastního řídícího výboru, které jsou relevantní pro všechny členské státy, byly do seznamu zařazeny po zvážení jednotlivých případů, pokud jsou relevantní pro provádění zvláštních požadavků na údaje.

Dokumenty, jako jsou metodické dokumenty pro oblasti, prohlášení úřadu EFSA, recenzované publikace, technické zprávy, vědecké zprávy a strategie, nejsou v seznamu zahrnuty.

Uvedení metodického dokumentu je třeba chápat jako odkaz na nejaktuálnější verzi tohoto metodického dokumentu, která je k dispozici v době zahájení studie.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 284/2013 ze dne 1. března 2013, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o přípravcích na ochranu rostlin (Úř. věst. L 93, 3.4.2013, s. 85).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 440/2008 ze dne 30. května 2008, kterým se stanoví zkušební metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) (Úř. věst. L 142, 31.5.2008, s. 1).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU ze dne 22. září 2010 o ochraně zvířat používaných pro vědecké účely (Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 33).

(5)  K dispozici na adrese https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/.

(6)  V příslušných případech viz také: OECD. Pokyny k podávání zpráv o definovaných přístupech a individuálních informačních zdrojích pro použití v rámci integrovaných přístupů ke zkouškám a posuzování (IATA) pro senzibilizaci kůže. Series on Testing and Assessment č. 256 (příloha 1, příloha 2). Pokyn OECD č. 497: definované přístupy k senzibilizaci kůže; pokyn OECD ke zkoušce 442C: senzibilizace kůže in chemico; pokyn OECD ke zkoušce 442D: senzibilizace kůže in vitro; pokyn OECD ke zkoušce 442E: senzibilizace kůže in vitro; analýzy senzibilizace kůže in vitro zaměřené na klíčovou událost aktivace dendritických buněk v drahách nežádoucích účinků vedoucích k senzibilizaci kůže; zkouška OECD č. 236: zkouška akutní toxicity na rybích embryích (FET); zkouška OECD č. 249: akutní toxicita na buněčné linii ryb – zkouška buněčné linie RTgill-W1.


Příloha I

Metodické dokumenty doporučené podle nařízení (EU) č. 284/2013

Odkaz na část A přílohy nařízení (EU) č. 284/2013

Metodické dokumenty

Poznámky

Obecné pokyny

EFSA Guidance on Uncertainty Analysis in Scientific Assessments (EFSA Journal 2018;16(1):5123)

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on the assessment of the biological relevance of data in scientific assessments (EFSA Journal 2017;15(8):4970)

 

Obecné pokyny

EFSA Scientific Opinion on the guidance on the use of the weight of evidence approach in scientific assessments (EFSA Journal 2017;15(8):4971)

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document for Describing Non-Guideline In-vitro Test Methods, . Series on Testing and Assessment, No. 211

 

Obecné pokyny

Guidance document for environmental risk assessments of active substances used on rice in the EU for Annex 1 inclusion (SANCO/1090/2000)

 

Obecné pokyny

Guidance document on botanical active substances used in plant protection products (SANCO/11470/2012)

 

Obecné pokyny

Guidance document on semiochemical active substances used and plant protection products (SANTE/12815/2014)

 

Obecné pokyny

Commission Notice of 10.10.2017: Guidance on monitoring and surveying of impacts of pesticide use on human health and the environment under Article 7(3) of Directive 2009/128/EC establishing a framework for Community action to achieve the sustainable use of pesticides (referred to as the Sustainable Use Directive)

 

Obecné pokyny

OECD Guidance document on the recognition, assessment, and use of clinical signs as human endpoints for experimental animals used in safety evaluation. Series on Testing and Assessment, No 19

 

Obecné pokyny

OECD Consideration for assessing the risk of combined exposure to multiple chemicals. Series on Testing and Assessment, No. 296

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on harmonised methodologies for human health, animal health and ecological risk assessment of combined exposure to multiple chemicals (EFSA Journal 2019;17(3):5634)

 

Obecné pokyny

ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Documents on the Validation of (Quantitative) Structure-Activity Relationship [(Q)SAR] Models. Series on Testing and Assessment No. 69.

 

Obecné pokyny

ECHA Practical Guide – how to use and report (Q)SARs

 

Obecné pokyny

OECD Guidance on Grouping of Chemicals, Second Edition. Series on Testing and Assessment, No. 194

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document for the Use of Adverse Outcome Pathways in Developing Integrated Approaches to Testing and Assessment (IATA). Series on Testing and Assessment, No. 260

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document on Developing and Assessing Adverse Outcome Pathways. Series on Testing and Assessment No. 184

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document on Good In Vitro Method Practices (GIVIMP)

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document on Considerations for Waiving or Bridging of Mammalian Acute Toxicity Tests Series on Testing & Assessment No. 237

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on the use of the Threshold of Toxicological Concern approach in food safety assessment (EFSA Journal 2019;17(6):5708)

 

Obecné pokyny

Guidance document on significant and non-significant changes of the chemical composition of authorised plant protection products under Regulation (EC) No 1107/2009 of the EU Parliament and Council on placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (SANCO/12638/2011)

 

Obecné pokyny

Guidance on risk assessment of nanomaterials to be applied in the food and feed chain: human and animal health. (EFSA Journal 2021;19(8):6768)

 

Obecné pokyny

ECHA. Read-Across Assessment Framework (RAAF), ECHA-17-R-01-EN

 

1.

IDENTITA PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

WHO/FAO Pesticide Specifications. Manual on development and use of FAO and WHO specifications for chemical pesticides

 

1.

IDENTITA PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

EU Guidance Document on the assessment of the equivalence of technical materials of substances regulated under Regulation (EC) No. 1107/2009 (SANCO/10597/2003)

 

2.

FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

WHO/FAO Pesticide Specifications. Manual on development and use of FAO and WHO specifications for chemical pesticides

 

2.

FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

Guidance document for the generation and evaluation of data on the physical, chemical and technical properties of plant protection products under Regulation (EC) No. 1107/2009 (SANCO/10473/2003)

 

2.

FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

 

2.1.

Vzhled

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání

OECD Guidance Document for flammability testing of plant protection and biocidal products Series on Testing and Assessment, No. 330

 

2.4.

Acidita/alkalita a hodnota pH

 

2.5.

Viskozita a povrchové napětí

 

2.6.

Relativní hustota a sypná hustota

 

2.7.

Stabilita při skladování a doba použitelnosti: vlivy teploty na technické vlastnosti přípravku na ochranu rostlin

 

2.8

Technické vlastnosti přípravku na ochranu rostlin

 

2.8.1.

Smáčitelnost

 

2.8.2.

Perzistentní pěnivost

 

2.8.3.

Suspendovatelnost, samovolnost dispergování a stabilita disperze

 

2.8.4.

Stupeň ředění a stabilita při ředění

 

2.8.5.

Distribuce velikosti částic, obsah prachu, otěr a mechanická stabilita

 

2.8.5.1.

Distribuce velikosti částic

 

2.8.5.2.

Obsah prachu

 

2.8.5.3.

Otěr

 

2.8.5.4.

Tvrdost a celistvost

 

2.8.6.

Emulgovatelnost, reemulgovatelnost, stabilita emulze

 

2.8.7.

Tekutost, vylévatelnost a prášivost

 

2.9.

Fyzikální a chemická kompatibilita s jinými přípravky včetně přípravků na ochranu rostlin, s nimiž má být jeho použití povoleno

 

2.10.

Přilnavost a distribuce na semenech

 

2.11.

Jiné studie

 

3.

ÚDAJE O APLIKACI

 

4.

DALŠÍ INFORMACE O PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

FAO Guidelines for the packaging and storage of pesticides (FAO, Rome, 1985)

 

4.

DALŠÍ INFORMACE O PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

Guidance document for the generation and evaluation of data on the physical, chemical and technical properties of plant protection products under Regulation (EC) No. 1107/2009 (SANCO/10473/2003)

 

5.

ANALYTICKÉ METODY

OECD Guidance Document on Pesticide Residue Analytical Methods. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment, No. 72. Series on Pesticides, No. 39.

 

5.1.

Metody použité pro získání údajů před povolením

 

 

5.1.1.

Metody analýzy přípravku na ochranu rostlin

Technical Active Substance and Plant protection products: Guidance for generating and reporting methods of analysis in support of pre- and post-registration data requirements for Annex (Section 4) of Regulation (EU) No 283/2013 and Annex (Section 5) of Regulation (EU) No 284/2013 (SANCO/3030/99)

 

5.1.2.

Metody pro stanovení reziduí

Technical Guideline on the Evaluation of Extraction Efficiency of Residue Analytical Methods (SANTE/2017/10632)

 

5.1.2.

Metody pro stanovení reziduí

Guidance Document on Pesticide Analytical Methods for Risk Assessment and Post-approval Control and Monitoring Purposes (SANTE/2020/12830)

 

5.1.2.

Metody pro stanovení reziduí

OECD Guidance Document on Pesticide Residue Analytical Methods. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment, No. 72. Series on Pesticides, No. 39.

 

5.2.

Metody pro účely kontroly a sledování po povolení

Technical Guideline on the Evaluation of Extraction Efficiency of Residue Analytical Methods (SANTE/2017/10632)

 

5.2.

Metody pro účely kontroly a sledování po povolení

Guidance Document on Pesticide Analytical Methods for Risk Assessment and Post-approval Control and Monitoring Purposes (SANTE/2020/12830)

 

5.2.

Metody pro účely kontroly a sledování po povolení

OECD Guidance Document on Pesticide Residue Analytical Methods. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment No. 72. Series on Pesticides, No. 39.

 

6.

ÚDAJE O ÚČINNOSTI

Guidance document on data requirements on efficacy for the dossier to be submitted for the approval of new active substances contained in plant protection products (SANCO/10054/2013)

 

6.

ÚDAJE O ÚČINNOSTI

Guidance document on the efficacy composition of core dossier and national addenda submitted to support the authorization of plant protection products under regulation (EC) No 1107/2009 of the EU parliament and council on placing of plant protection products on the market (SANCO/10055/2013)

 

6.

ÚDAJE O ÚČINNOSTI

EPPO standard series PP1: Efficacy evaluation of plant protection products

Zohledněte pouze ta použití, která jsou považována za relevantní v rámci nařízení (ES) č. 1107/2009, a nikoli ta použití, která jsou uvedena v dokumentu EPPO PP1/248, jež se týkají tvrzení o biostimulantech podle definice v rámci nařízení (EU) 2019/1009 a v rámci technických specifikací CEN/TS 17724, CEN/TS 17700-1, CEN/TS 17700-2, CEN/TS 17700-3, CEN/TS 17700-4 a CEN/TS 17700-5, a to i v případech, kdy jsou tyto biostimulanty v dokumentu EPPO PP1/248 označeny jako regulátory růstu rostlin.

6.1.

Předběžné zkoušky

 

6.2.

Zkoušení účinnosti

 

6.3.

Informace o výskytu nebo možném výskytu vývoje rezistence

 

6.4.

Nepříznivé účinky na ošetřené plodiny

 

6.4.1.

Fytotoxicita u cílových rostlin (včetně různých kultivarů) nebo u cílových rostlinných produktů

 

6.4.2.

Účinky na výnos ošetřených rostlin nebo rostlinných produktů

 

6.4.3.

Účinky na jakost rostlin nebo rostlinných produktů

 

6.4.4.

Účinky na procesy zpracování

 

6.4.5.

Dopad na ošetřené rostliny nebo rostlinné produkty, které mají být použity pro účely množení

 

6.5.

Pozorování jiných nežádoucích nebo nezamýšlených vedlejších účinků

 

6.5.1.

Dopad na následné plodiny

 

6.5.2.

Dopad na jiné rostliny včetně sousedních plodin

 

6.5.3.

Účinky na užitečné a jiné necílové organismy

 

7.

TOXIKOLOGICKÉ STUDIE

 

7.1.

Akutní toxicita

 

7.1.1.

Orální toxicita

OECD Guidance document on acute oral toxicity testing. OECD Series on Testing and Assessment, No 24

 

7.1.1.

Orální toxicita

OECD Guidance Document on using Cytotoxicity Tests to Estimate Starting Doses for Acute Oral Systemic Toxicity Tests. Series on Testing and Assessment, No. 129

 

7.1.2.

Dermální toxicita

 

7.1.3.

Inhalační toxicita

OECD Guidance Document for the Derivation of an Acute Reference Concentration (Arfc). Series on Testing and Assessment, No. 153

 

7.1.3.

Inhalační toxicita

OECD Guidance Document on inhalation toxicity studies. Series on Testing and Assessment No. 39:

 

7.1.4.

Kožní dráždivost

OECD Guidance Document on an Integrated Approach on Testing and Assessment (IATA) for Skin Corrosion and Irritation, Series on Testing and Assessment, No. 203

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Guidance Document on Integrated Approaches to Testing and Assessment (IATA) for Serious Eye Damage and Eye Irritation. Series on Testing and Assessment, No 263

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD. Guidance Document on the Bovine Corneal Opacity (BCOP) and Isolated Chicken Eye (ICE) Test Methods: Collection of Tissues for Histological Evaluation and Collection of Data on Non-severe Irritants. Series on Testing & Assessment, No. 160.

 

7.1.6.

Senzibilizace kůže

 

7.1.7.

Doplňkové studie o přípravku na ochranu rostlin

 

7.1.8.

Doplňkové studie pro kombinace přípravků na ochranu rostlin

 

7.2

Údaje o expozici

EFSA Guidance on the assessment of exposure of operators, workers, residents and bystanders in risk assessment for plant protection products (SANTE-10832-2015, EFSA Journal 2022;20(1):7032)

 

7.2.1.

Expozice obsluhy

OECD Guidance Document for the Conduct of Studies of Occupational Exposure to Pesticides During Agricultural Application. Series on Testing and Assessment No. 9

 

7.2.1.1.

Odhad expozice obsluhy

 

7.2.1.2.

Měření expozice obsluhy

 

7.2.2.

Expozice okolních osob a místních obyvatel

 

7.2.2.1.

Odhad expozice okolních osob a místních obyvatel

 

7.2.2.2

Měření expozice okolních osob a místních obyvatel

 

7.2.3.

Expozice pracovníků

OECD Guidance Document for the Conduct of Studies of Occupational Exposure to Pesticides During Agricultural Application. Series on Testing and Assessment No. 9

 

7.2.3.1.

Odhad expozice pracovníků

 

7.2.3.2.

Měření expozice pracovníků

 

7.3.

Dermální absorpce

EFSA Guidance on dermal absorption (SANTE/2018/10591)

 

7.4.

Dostupné toxikologické údaje týkající se formulačních přísad

 

8.

REZIDUA V OŠETŘENÝCH PRODUKTECH, POTRAVINÁCH A KRMIVECH NEBO NA JEJICH POVRCHU

Guidance documents reported in Section 6 of Annex I to Commission Communication C(2023) 6245 apply

 

9.

OSUD A CHOVÁNÍ V ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ

Guidance Document on clustering and ranking of emissions of plant protection products and transformation products of these active substances from protected crops (greenhouses and crops grown under cover) to relevant environmental compartments (SANCO/12184/2014)

 

9.1.

Osud a chování v půdě

Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (based on –among others- Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

9.1.1.

Rychlost odbourávání v půdě

 

9.1.1.1.

Laboratorní studie

DG SANCO Working Document on „Evidence Needed to Identify POP, PBT and vPvB Properties for Pesticides“

 

9.1.1.2.

Polní studie

OECD Guidance Document for Conducting Pesticide Terrestrial Field Dissipation Studies. Series on Pesticides No. 82. Series on Testing and Assessment, No. 232.

 

9.1.2

Mobilita v půdě

Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010)

 

9.1.2.1.

Laboratorní studie

Guidance documents reported in Section 7.1.2 and 7.1.3.1 of Annex I to Communication C(2023) 6245 apply.

Podle bodu 9.1.2.1 části A přílohy

nařízení (EU) č. 284/2013 se použijí tatáž ustanovení jako v bodech 7.1.2 a 7.1.3.1 části A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013.

9.1.2.2.

Lysimetrické studie

 

9.1.2.3.

Studie vyplavování v polních podmínkách

 

9.1.3.

Odhad koncentrací v půdě – Pokyny pro výpočet předpokládané koncentrace v životním prostředí (PEC)

Soil persistence models and EU registration, final report of the FOCUS Soil modelling workgroup, SANCO/7617/VI/96

 

9.1.3.

Odhad koncentrací v půdě – Pokyny pro výpočet předpokládané koncentrace v životním prostředí (PEC)

Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010)

 

9.2.

Osud a chování ve vodě a v sedimentu

Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (based on –among others- Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

9.2.1.

Aerobní mineralizace v povrchových vodách

DG SANCO Working Document on „Evidence Needed to Identify POP, PBT and vPvB Properties for Pesticides“

 

9.2.2.

Studie voda/sediment

Generic Guidance for Surface Water Scenarios (based on -among others- „FOCUS Surface Water Scenarios in the EU Evaluation Process under 91/414/EEC“. Report of the FOCUS Working Group on Surface Water Scenarios, EC Document Reference (SANCO/4802/2001); Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (including Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014)); Guidance Document on Tiered Risk Assessment for Plant Protection products for Aquatic Organisms in Edge-of-field Surface Waters in the Context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080); Landscape and Mitigation Factors in Aquatic Ecological Risk Assessment - Volume 1. Extended Summary and Recommendations - Final Report of the FOCUS Working Group on Landscape and Mitigation Factors in Ecological Risk Assessment (SANCO/10422/2005))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

9.2.2.

Studie voda/sediment

DG SANCO Working Document on „Evidence Needed to Identify POP, PBT and vPvB Properties for Pesticides“

 

9.2.3.

Studie ozářená voda/sediment

 

9.2.4.

Odhad koncentrací v podzemních vodách

Generic guidance for Tier 1 FOCUS Ground water assessments (based on -among others- the European Commission (2014) Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010); FOCUS (2000) „FOCUS groundwater scenarios in the EU review of active substances“ Report of the FOCUS Groundwater Scenarios Workgroup (SANCO/321/2000); Scientific Opinion of the Panel on Plant Protection Products and their Residues on a request from EFSA related to the default Q10 value used to describe the temperature effect on transformation rates of pesticides in soil.(doi: 10.2903/j.efsa.2008.622); Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (including Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014)); section 3.3.1 of EFSA. Guidance Document for predicting environmental concentrations of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (doi:10.2903/j.efsa.2017.4982); section 3.3 of Scientific report of EFSA on the „repair action“ of the FOCUS surface water scenarios (doi:10.2903/j.efsa.2020.6119))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

9.2.4.

Odhad koncentrací v podzemních vodách

Higher tiers: Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010)

 

9.2.4.

Odhad koncentrací v podzemních vodách

Higher tiers: Guidance on how aged sorption studies for pesticides should be conducted, analysed and used in regulatory assessments EC Document Reference (SANTE/12586/2020)

 

9.2.4.

Odhad koncentrací v podzemních vodách

EU Guidance document on the assessment of the relevance of metabolites in groundwater of substances regulated under Council Directive 91/414/EEC (SANCO/221/2000)

 

9.2.4.1.

Výpočet koncentrací v podzemních vodách

 

9.2.4.2.

Doplňkové polní zkoušky

 

9.2.5.

Odhad koncentrací v povrchových vodách a v sedimentu

Generic Guidance for Surface Water Scenarios (based on –among others- „FOCUS Surface Water Scenarios in the EU Evaluation Process under 91/414/EEC“. Report of the FOCUS Working Group on Surface Water Scenarios, EC Document Reference (SANCO/4802/2001); Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (including Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014)); Guidance Document on Tiered Risk Assessment for Plant Protection products for Aquatic Organisms in Edge-of-field Surface Waters in the Context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080); Landscape and Mitigation Factors in Aquatic Ecological Risk Assessment - Volume 1. Extended Summary and Recommendations - Final Report of the FOCUS Working Group on Landscape and Mitigation Factors in Ecological Risk Assessment (SANCO/10422/2005))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

9.2.5.

Odhad koncentrací v povrchových vodách a v sedimentu

Pesticides in Air: Considerations for Exposure Assessment”. Report of the FOCUS Working Group on Pesticides in Air (SANCO/10553/2006)

 

9.3.

Osud a chování v ovzduší

Pesticides in Air: Considerations for Exposure Assessment”. Report of the FOCUS Working Group on Pesticides in Air (SANCO/10553/2006)

 

9.4.

Odhad koncentrací pro ostatní cesty expozice

 

10.

EKOTOXIKOLOGICKÉ STUDIE

OECD Current approaches in the statistical analysis of ecotoxicity data: a guidance to application. . Series of testing and assessment, No 54

 

10.1

Účinky na ptáky a ostatní suchozemské obratlovce

EFSA Risk assessment for birds and mammals (EFSA Journal 2009; 7(12):1438)

 

10.1.1.

Účinky na ptáky

 

10.1.1.1.

Akutní orální toxicita u ptáků

 

10.1.1.2.

Údaje vyššího stupně o ptácích

 

10.1.2.

Účinky na suchozemské obratlovce kromě ptáků

 

10.1.2.1.

Akutní orální toxicita u savců

 

10.1.2.2.

Údaje vyššího stupně o savcích

 

10.1.3.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (plazy a obojživelníky)

 

10.2.

Účinky na vodní organismy

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

10.2.

Účinky na vodní organismy

OECD Guidance document on aqueous-phase aquatic toxicity testing of difficult test chemicals. Series on Testing and Assessment, No. 23 (Guidance Document on Aquatic Toxicity Testing of Difficult Substances and Mixtures)

 

10.2.1.

Akutní toxicita u ryb, vodních bezobratlých nebo účinky na vodní řasy a makrofyty

Guidance documents reported in point 8.2. of Annex I to Communication C(2023) 6245 apply.

Podle části A oddílu 10.2.1 přílohy nařízení (EU) č. 284/2013 musí být zkoušky provedeny na jednom druhu z každé ze tří/čtyř skupin vodních organismů, tj. ryb, vodních bezobratlých, řas a případně makrofytů uvedených v bodě 8.2 části A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013, pokud může samotný přípravek na ochranu rostlin kontaminovat vodu.

10.2.2.

Dodatečné studie dlouhodobé a chronické toxicity u ryb, vodních bezobratlých a organismů žijících v sedimentu

Guidance documents reported in point 8.2.2. and 8.2.5. of Annex I to Communication C(2023) 6245 apply.

Podle části A oddílu 10.2.2 přílohy nařízení (EU) č. 284/2013 musí být studie uvedené v bodech 8.2.2 a 8.2.5 části A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013 provedeny pro konkrétní přípravky na ochranu rostlin, pokud není možné extrapolovat z údajů získaných v odpovídajících studiích týkajících se účinné látky (například přípravek na ochranu rostlin je akutně toxičtější než účinná látka v podobě, v jaké se vyrábí, o faktor 10), pokud se neprokáže, že k expozici nedojde.

10.2.3.

Další zkoušení na vodních organismech

 

10.3.

Účinky na členovce

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

10.3.1.

Účinky na včely

 

10.3.1.1.

Akutní toxicita u včel

 

10.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

 

10.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

 

10.3.1.2

Chronická toxicita u včel

 

10.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

 

 

10.3.1.4.

Subletální účinky

 

 

10.3.1.5.

Klíckové zkoušky a zkoušky v průletovém tunelu

 

10.3.1.6.

Polní zkoušky s včelou medonosnou

 

10.3.2.

Účinky na necílové členovce jiné než včely

Candolfi et al. (2001): Guidance Document on Regulatory Testing and Risk Assessment Procedures for Plant Protection Products With Non-Target Arthropods: From the Escort 2 Workshop (European Standard Characteristics of Non-Target Arthropod Regulatory Testing). SETAC press, pp 46. ISBN 1-880611-52-x

 

10.3.2.

Účinky na necílové členovce jiné než včely

De Jong et al. (2010) Guidance for summarising and evaluating field studies with non-target arthropods

 

10.3.2.1.

Standardní laboratorní zkoušky u necílových členovců

 

10.3.2.2.

Rozšířené laboratorní zkoušky, studie „vystárnutých“ reziduí (aged residue studies) s necílovými členovci

 

10.3.2.3.

Polopolní zkoušky s necílovými členovci

 

10.3.2.4.

Polní zkoušky s necílovými členovci

 

10.3.2.5.

Ostatní cesty expozice pro necílové členovce

 

10.4.

Účinky na necílovou půdní mezo- a makrofaunu

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

10.4.1.

Žížaly

 

 

10.4.1.1.

Žížaly – subletální účinky

 

10.4.1.2

Žížaly – polní studie

De Jong et al (2006): Guidance for summarizing earthworm field studies. RIVM report No 601506006/2006

 

10.4.2.

Účinky na necílovou půdní mezofaunu (kromě žížal)

 

10.4.2.1.

Zkouška na úrovni druhu

 

10.4.2.2.

Zkouška vyššího stupně

 

10.5.

Účinky na přeměnu dusíku v půdě

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

10.6.

Účinky na suchozemské necílové vyšší rostliny

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

10.6.1.

Shrnutí screeningových údajů

 

10.6.2.

Zkoušky necílových rostlin

 

10.6.3.

Rozšířené laboratorní studie necílových rostlin

 

10.6.4.

Polopolní a polní zkoušky na necílových rostlinách

 

10.7.

Účinky na ostatní suchozemské organismy (flóra a fauna)

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

10.8.

Údaje ze sledování

-

 

11.

ÚDAJE O POUŽITÉ LITERATUŘE

EFSA Submission of scientific peer-reviewed open literature for the approval of pesticide active substances under Regulation (EC) No 1107/2009 (EFSA Journal 2011; 9(2):209)

 

11.

ÚDAJE O POUŽITÉ LITERATUŘE

EFSA Application of systematic review methodology to food and feed safety assessments to support decision making (EFSA Journal 2010;8(6):1637)

 

12.

KLASIFIKACE A OZNAČOVÁNÍ

ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

 


PŘÍLOHA II

Zkušební metody doporučené podle nařízení (EU) č. 284/2013

Odkaz na část A přílohy nařízení (EU) č. 284/2013

Zkušební metody

Poznámky

Pokyny pro určité třídy látek

 

1.

IDENTITA PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

 

 

2.

FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

 

 

2.1.

Vzhled

-

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – výbušné vlastnosti

Test methods according to Test series 1-3, Part I of the UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – výbušné vlastnosti

Method A.14 Explosive properties (Annex of Regulation (EC) No 440/2008).

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – oxidační vlastnosti

Test method according to Section 2.4.4. of Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – oxidační vlastnosti

Test O.2: Test for oxidizing liquids, Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – oxidační vlastnosti

Test O.1: Test for oxidizing solids, Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – oxidační vlastnosti

Test O.3: Gravimetric test for oxidising solids, Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – oxidační vlastnosti

Method A.17 Oxidising properties (solids) (Annex of Regulation (EC) No 440/2008)

Pro pevné přípravky

2.2.

Výbušné a oxidační vlastnosti – oxidační vlastnosti

Method A.21 Oxidising properties (liquids) (Annex of Regulation (EC) No 440/2008)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.9 Flash-point (liquids) (Annex of Regulation (EC) No 440/2008)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test methods according to table 2.6.3 of Annex I, Part 2 of Regulation (EC) No 1272/2008 (liquids)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test N.1: Test method for flammable solids, Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria (solids)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.10 Flammability (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008) for solids (solids)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.11 Flammability (Annex of of Regulation (EC) No. 440/2008) for gaseous materials (gaseous materials)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.12 (Annex of of Regulation (EC) No. 440/2008) for contact with water (solids and liquids)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test methods according to Section 2.2.4.1. of Annex I, Part 2 of Regulation (EC) No 1272/2008

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test L.2: sustained combustibility test, Part III of the UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

Method A.15 (Annex of of Regulation (EC) No. 440/2008) for liquids and Gases (liquids and gases)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

Method A.16 (Annex of of Regulation (EC) No. 440/2008) for solids (solids)

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

Test N.4: test method for self-heating substances, Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.3.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

ISO/IEC 80079-20-1:2017 – Explosive atmospheres - Part 20-1: Material characteristics for gas and vapour classification - Test methods and data

 

2.4.

Acidita/alkalita a hodnota pH

CIPAC Method MT 75: Determination of pH values

 

2.4.

Acidita/alkalita a hodnota pH

CIPAC Method MT 31: free acidity or alkalinity

 

2.4.

Acidita/alkalita a hodnota pH

CIPAC Method MT 191: Acidity or alkalinity of formulations

 

2.4.

Acidita/alkalita a hodnota pH

Test methods according to Part III of the UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.4.

Acidita/alkalita a hodnota pH

OECD Test Guideline 122: Determination of pH, Acidity and Alkalinity

 

2.5.

Viskozita a povrchové napětí – viskozita

OECD Test Guideline 114: Viscosity of Liquids

Vztahuje se na newtonovské nebo nenewtonovské kapaliny

2.5.

Viskozita a povrchové napětí – viskozita

CIPAC method MT 192: Viscosity of liquids by rotational viscosimetry

Vztahuje se na newtonovské nebo nenewtonovské kapaliny

2.5.

Viskozita a povrchové napětí

OECD Test Guideline 115: Surface Tension of Aqueous Solutions

 

2.5.

Viskozita a povrchové napětí

Method A.5 Surface tension, (Annex of Regulation (EC) No 440/2008)

 

2.6.

Relativní hustota a sypná hustota – relativní hustota

Method A.3 Relative density (Annex of Regulation (EC) No 440/2008).

 

2.6.

Relativní hustota a sypná hustota – relativní hustota

OECD Test Guideline 109 - Density of Liquids and Solids

 

2.6.

Relativní hustota a sypná hustota – sypná hustota

CIPAC Method MT 186: Bulk density

 

2.7.

Stabilita při skladování a doba použitelnosti: vlivy teploty na technické vlastnosti přípravku na ochranu rostlin – stabilita

CIPAC Method MT 46: Accelerated storage procedure

 

2.7.

Stabilita při skladování a doba použitelnosti: vlivy teploty na technické vlastnosti přípravku na ochranu rostlin – vlivy nízkých teplot na kapalné přípravky

CIPAC Method MT 39: Low temperature stability of liquid formulations

 

2.8

Technické vlastnosti přípravku na ochranu rostlin

 

2.8.1.

Smáčitelnost

CIPAC Method MT 53: Wettability, wetting of wettable powders

 

2.8.2.

Perzistentní pěnivost

CIPAC Method MT 47 Persistent foam

 

2.8.3.

Suspendovatelnost, samovolnost dispergování a stabilita disperze – suspendovatelnost

CIPAC Method MT 184: Suspensibility of formulations forming suspensions on dilution with water

 

2.8.3.

Suspendovatelnost, samovolnost dispergování a stabilita disperze – samovolnost dispergování

CIPAC Method MT 160: Spontaneity of dispersion of suspension concentrates

 

2.8.3.

Suspendovatelnost, samovolnost dispergování a stabilita disperze – samovolnost dispergování

CIPAC Method MT 174: Dispersibility of water dispersible granules

 

2.8.3.

Suspendovatelnost, samovolnost dispergování a stabilita disperze – stabilita disperze

CIPAC Method MT 180: Dispersion stability of suspo-emulsion

 

2.8.4.

Stupeň ředění a stabilita při ředění

CIPAC Method MT 41: Dilution stability of aqueous solutions

 

2.8.4.

Stupeň ředění a stabilita při ředění

CIPAC Method MT 179: Degree of Dissolution and Solution Stability

 

2.8.4.

Stupeň ředění a stabilita při ředění

CIPAC Method MT 196: Solution Properties of Water Soluble Tablets (ST)

 

2.8.5.

Distribuce velikosti částic, obsah prachu, otěr a mechanická stabilita

 

2.8.5.1.

Distribuce velikosti částic

CIPAC Method MT 185: Wet sieve test

Vztahuje se na přípravky dispergovatelné ve vodě

2.8.5.1.

Distribuce velikosti částic

CIPAC Method MT 187: Particle size analysis by laser diffraction

Vztahuje se na prášky a granule

2.8.5.1.

Distribuce velikosti částic

CIPAC Method MT 170: Dry sieve analysis of water dispersible granules

Vztahuje se na granule

2.8.5.2.

Obsah prachu

CIPAC Method MT 171: Dustiness of granular products

 

2.8.5.3.

Otěr

CIPAC Method MT 178: Attrition resistance of granules

 

2.8.5.3.

Otěr

CIPAC Method MT 193: Attrition of tablets

 

2.8.5.4.

Tvrdost a celistvost

CIPAC Method MT 197: Disintegration of tablets

 

2.8.6.

Emulgovatelnost, reemulgovatelnost, stabilita emulze

CIPAC Method MT 36: Emulsion characteristics and re-emulsification properties

 

2.8.7.

Tekutost, vylévatelnost a prášivost – tekutost

CIPAC Method MT 172: Flowability of granular preparations after accelerated storage under pressure

 

2.8.7.

Tekutost, vylévatelnost a prášivost – vylévatelnost

CIPAC Method MT 148: Pourability of suspension concentrates

 

2.9.

Fyzikální a chemická kompatibilita s jinými přípravky včetně přípravků na ochranu rostlin, s nimiž má být jeho použití povoleno

ASTM E1518 – 05: Standard Practice for Evaluation of Physical Compatibility of Pesticides in Aqueous Tank Mixtures by the Dynamic Shaker Method

 

2.10.

Přilnavost a distribuce na semenech – distribuce

CIPAC Method MT 175: Determination of seed-to-seed uniformity of distribution for liquid seed-treatment formulations

 

2.10.

Přilnavost a distribuce na semenech – přilnavost

CIPAC Method MT 194: Adhesion to Treated Seed

 

2.10.

Přilnavost a distribuce na semenech – přilnavost

European Seed Association, 2011. Assessment of free floating dust and abrasion particles of treated seeds as a parameter of the quality of treated seeds: Heubach test. ESA STAT Dust Working Group.

 

2.11.

Jiné studie

Test methods reported in Annex I, Part II to Regulation (EC) No 1272/2008

 

2.11.

Jiné studie

CIPAC Method MT 176 Dissolution rate of water soluble bags

 

2.11.

Jiné studie

CIPAC Method MT 23 Miscibility with hydrocarbon oil

 

3.

ÚDAJE O APLIKACI

EPPO Standard PP1/239: Dose expression of plant protection products

 

3.

ÚDAJE O APLIKACI

EPPO Standard PP1/240: Harmonized basic information for databases on plant protection products

 

3.

ÚDAJE O APLIKACI

EPPO Standard PP1/248: Harmonized system for classification and coding of the uses of plant protection products

Zohledněte pouze ta použití, která jsou považována za relevantní v rámci nařízení (ES) č. 1107/2009, a nikoli ta použití, která jsou uvedena v dokumentu EPPO PP1/248, jež se týkají tvrzení o biostimulantech podle definice v rámci nařízení (EU) 2019/1009 a v rámci technických specifikací CEN/TS 17724, CEN/TS 17700-1, CEN/TS 17700-2, CEN/TS 17700-3, CEN/TS 17700-4 a CEN/TS 17700-5, a to i v případech, kdy jsou tyto biostimulanty v dokumentu EPPO PP1/248 označeny jako regulátory růstu rostlin.

3.

ÚDAJE O APLIKACI

EPPO Standard PP1/291: Evaluation of the influence of tank mix adjuvants on the efficacy of plant protection products

 

3.

ÚDAJE O APLIKACI

EPPO Standard PP1/306: General principles for the development of co-formulated mixtures of plant protection products

 

3.

ÚDAJE O APLIKACI

EPPO Global Database on Crops and Pests (EPPO, 2017)

Databáze je k dispozici online: https://gd.eppo.int

4.

DALŠÍ INFORMACE O PŘÍPRAVKU NA OCHRANU ROSTLIN

EPPO Standard PP1/292: Cleaning pesticide application equipment (PAE) – efficacy aspects

 

5.

ANALYTICKÉ METODY

 

6.

ÚDAJE O ÚČINNOSTI

EPPO standard series PP1 (Efficacy evaluation of plant protection products)

 

6.1.

Předběžné zkoušky

 

6.2.

Zkoušení účinnosti

 

6.3.

Informace o výskytu nebo možném výskytu vývoje rezistence

 

6.4.

Nepříznivé účinky na ošetřené plodiny

 

6.4.1.

Fytotoxicita u cílových rostlin (včetně různých kultivarů) nebo u cílových rostlinných produktů

 

6.4.2.

Účinky na výnos ošetřených rostlin nebo rostlinných produktů

 

6.4.3.

Účinky na jakost rostlin nebo rostlinných produktů

 

6.4.4.

Účinky na procesy zpracování

 

6.4.5.

Dopad na ošetřené rostliny nebo rostlinné produkty, které mají být použity pro účely množení

ISTA Methods

Pro semena sklizená z ošetřených rostlin

6.5.

Pozorování jiných nežádoucích nebo nezamýšlených vedlejších účinků

 

6.5.1.

Dopad na následné plodiny

 

6.5.2.

Dopad na jiné rostliny včetně sousedních plodin

 

6.5.3.

Účinky na užitečné a jiné necílové organismy

 

7.

TOXIKOLOGICKÉ STUDIE

 

7.1.

Akutní toxicita

 

7.1.1.

Orální toxicita

OECD Test Guideline 420: Acute oral toxicity: fixed dose procedure

 

7.1.1.

Orální toxicita

OECD Test Guideline 423: Acute oral toxicity: acute toxic class method

 

7.1.1.

Orální toxicita

OECD Test Guideline 425: Acute oral toxicity: up-and-down procedure

 

7.1.1.

Orální toxicita

OECD Test Guideline 401: Acute oral toxicity (only acceptable, if performed before December 2002)

 

7.1.2.

Dermální toxicita

OECD Test Guideline 402: Acute Dermal Toxicity

 

7.1.3.

Inhalační toxicita

OECD Test Guideline 433: Acute Inhalation Toxicity: Fixed Concentration Procedure

 

7.1.3.

Inhalační toxicita

OECD Test Guideline 436: Acute Inhalation Toxicity – Acute Toxic Class Method

 

7.1.3.

Inhalační toxicita

OECD Test Guideline 403: Acute Inhalation Toxicity

Stávající zkoušky jsou přijatelné, ale má-li být provedena nová zkouška, měly by být upřednostněny pokyny OECD ke zkoušce č. 433, protože je zapotřebí méně pokusných zvířat a/nebo je tato metoda spojena s méně závažným utrpením pokusných zvířat.

7.1.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 431: In vitro Skin Corrosion: reconstructed human epidermis (RHE) test method

 

7.1.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 435: In vitro Membrane Barrier Test Method for Skin Corrosion

 

7.1.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 439: In vitro Skin Irritation: Reconstructed Human Epidermis Test Method

 

7.1.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 430: In Vitro Skin Corrosion: Transcutaneous Electrical Resistance Test (TER)

 

7.1.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 404: Acute Dermal Irritation/Corrosion

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 492B. Reconstructed Human Cornea-like Epithelium (RHCE) Test Method for Eye Hazard Identification

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 467. Defined Approaches for Serious Eye Damage and Eye Irritation

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 496: In vitro Macromolecular Test Method for Identifying Chemicals Inducing Serious Eye Damage and Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test No. 494: Vitrigel-Eye Irritancy Test Method for Identifying Chemicals Not Requiring Classification and Labelling for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 437: Bovine Corneal Opacity and Permeability Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 438: Isolated Chicken Eye Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 460: Fluorescein Leakage Test Method for Identifying Ocular Corrosives and Severe Irritants

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 491: Short Time Exposure In Vitro Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 492: Reconstructed human Cornea-like Epithelium (RhCE) test method for identifying chemicals not requiring classification and labelling for eye irritation or serious eye damage

 

7.1.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 405: Acute eye irritation/corrosion

 

7.1.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 442B: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay: BrdU-ELISA

 

7.1.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 429: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay

 

7.1.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 406: Skin sensitisation

Vzhledem k tomu, že Buehlerův test je považován za méně citlivý než maximalizační zkouška, upřednostňuje se maximalizační zkouška.

7.1.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 442A: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay: DA

 

7.1.7.

Doplňkové studie o přípravku na ochranu rostlin

 

7.1.8.

Doplňkové studie pro kombinace přípravků na ochranu rostlin

 

7.2

Údaje o expozici

 

7.2.1.

Expozice obsluhy

 

7.2.1.1.

Odhad expozice obsluhy

 

7.2.1.2.

Měření expozice obsluhy

 

7.2.2.

Expozice okolních osob a místních obyvatel

 

7.2.2.1.

Odhad expozice okolních osob a místních obyvatel

 

7.2.2.2.

Měření expozice okolních osob a místních obyvatel

 

7.2.3.

Expozice pracovníků

 

7.2.3.1.

Odhad expozice pracovníků

 

7.2.3.2.

Měření expozice pracovníků

 

7.3.

Dermální absorpce

OECD Test Guideline 428: Skin absorption: in vitro method

 

7.3.

Dermální absorpce

OECD Test Guideline 427: Skin absorption: in vivo method

 

7.4.

Dostupné toxikologické údaje týkající se formulačních přísad

 

8.

REZIDUA V OŠETŘENÝCH PRODUKTECH, POTRAVINÁCH A KRMIVECH NEBO NA JEJICH POVRCHU

Where relevant, same test methods as reported in Section 6 of the Annex II to Communication C(2023) 6245 apply.

Podle části A oddílu 8 přílohy nařízení (EU) č. 284/2013 musí být předloženy údaje a informace o reziduích v ošetřených produktech, potravinách a krmivech nebo na jejich povrchu v souladu s oddílem 6 části A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013, pokud žadatel neprokáže, že lze používat údaje a informace, které již byly předloženy pro účinnou látku.

9.

OSUD A CHOVÁNÍ V ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ

 

9.1.

Osud a chování v půdě

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil.

 

9.1.

Osud a chování v půdě

ISO 10381-6:2009 Soil quality. Sampling. Guidance on the collection, handling and storage of soil under aerobic conditions for the assessment of microbiological processes, biomass and diversity in the laboratory

Zkouška provedená přede dnem zveřejnění tohoto sdělení je stále platná, avšak nová zkouška musí být provedena v souladu s normou ISO 18400.

9.1.

Osud a chování v půdě

ISO 18400-102:2017

ISO 18400-104:2018

ISO 18400-105:2017

ISO 18400-206:2018

 

9.1.1.

Rychlost odbourávání v půdě

 

9.1.1.1.

Laboratorní studie

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil.

 

9.1.1.2.

Polní studie

OECD Guidance Document for Conducting Pesticide Terrestrial Field Dissipation Studies. Series on Pesticides, No. 82. Series on Testing and Assessmen,t No. 232.

 

9.1.2

Mobilita v půdě

 

9.1.2.1.

Laboratorní studie

OECD Test Guideline 106: Adsorption - Desorption Using a Batch Equilibrium Method

 

9.1.2.1.

Laboratorní studie

OECD Test Guideline 121: Estimation of the Adsorption Coefficient (Koc) on Soil and on Sewage Sludge using High Performance Liquid Chromatography (HPLC)

 

9.1.2.1.

Laboratorní studie

OECD Test Guideline 312: Leaching in Soil Columns

 

9.1.2.1.

Laboratorní studie

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil.

 

9.1.2.2.

Lysimetrické studie

OECD Guidance Document for the Performance Of Out-door Monolith Lysimeter Studies. Series on Testing and Assessment, No. 22

 

9.1.2.3.

Studie vyplavování v polních podmínkách

OECD Guidance Document for Conducting Pesticide Terrestrial Field Dissipation Studies. Series on Pesticides, No. 82. Series on Testing and Assessment, No. 232.

 

9.1.3.

Odhad koncentrací v půdě

 

9.2.

Osud a chování ve vodě a v sedimentu

 

9.2.1.

Aerobní mineralizace v povrchových vodách

OECD Test Guideline 309: Aerobic Mineralisation in Surface Water - Simulation Biodegradation Test

 

9.2.2.

Studie voda/sediment

OECD Test Guideline 308: Aerobic and Anaerobic Transformation in Aquatic Sediment Systems

 

9.2.3.

Studie ozářená voda/sediment

OECD Test Guideline 308: Aerobic and Anaerobic Transformation in Aquatic Sediment Systems

 

9.2.4.

Odhad koncentrací v podzemních vodách

EFSA guidance document on soil phototransformation products in groundwater – consideration, parameterisation and simulation in the exposure assessment of plant protection products (PAFF-PPL-Dec 22-Doc.A.07.02)

 

9.2.4.1.

Výpočet koncentrací v podzemních vodách

 

9.2.4.2.

Doplňkové polní zkoušky

OECD ENV/JM/MONO(2016)6 Guidance Document for Conducting Pesticide Terrestrial Field Dissipation Studies Series on Pesticides No. 82 / Series on Testing and Assessment No. 232.

 

9.2.5.

Odhad koncentrací v povrchových vodách a v sedimentu

 

9.3.

Osud a chování v ovzduší

 

9.3.1.

Způsob a rychlost odbourávání v ovzduší a přenos vzduchem

 

9.4.

Odhad koncentrací pro ostatní cesty expozice

 

10.

EKOTOXIKOLOGICKÉ STUDIE

 

10.1

Účinky na ptáky a ostatní suchozemské obratlovce

 

10.1.1.

Účinky na ptáky

 

10.1.1.1.

Akutní orální toxicita u ptáků

OECD Test Guideline 223: Avian Acute oral toxicity study

 

10.1.1.1.

Akutní orální toxicita u ptáků

US EPA OCSPP 850.2100: Avian Acute Oral Toxicity Test

 

10.1.1.2.

Údaje vyššího stupně o ptácích

 

10.1.2.

Účinky na suchozemské obratlovce kromě ptáků

 

10.1.2.1.

Akutní orální toxicita u savců

Please refer to 7.1.1.

 

10.1.2.2.

Údaje vyššího stupně o savcích

 

10.1.3.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (plazy a obojživelníky)

OECD Test Guideline 248: Xenopus Eleutheroembryonic Thyroid Assay (XETA)

 

10.1.3.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (plazy a obojživelníky)

OECD Test Guideline 231: Amphibian Metamorphosis Assay

 

10.1.3.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (plazy a obojživelníky)

OECD Test Guideline 241: Larval Amphibian Growth and Development Test

 

10.2.

Účinky na vodní organismy

 

10.2.1.

Akutní toxicita u ryb, vodních bezobratlých nebo účinky na vodní řasy a makrofyty – ryby

Where relevant, same test methods as reported in Section 8.2. of the Annex II to Communication C(2023) 6245 apply.

Podle části A oddílu 10.2.1 přílohy nařízení (EU) č. 284/2013 musí být zkoušky provedeny na jednom druhu z každé ze tří/čtyř skupin vodních organismů, tj. ryb, vodních bezobratlých, řas a případně makrofytů uvedených v bodě 8.2 části A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013, pokud může samotný přípravek na ochranu rostlin kontaminovat vodu.

10.2.2.

Dodatečné studie dlouhodobé a chronické toxicity u ryb, vodních bezobratlých a organismů žijících v sedimentu – ryby

Where relevant, same test methods as reported in points 8.2.2 and 8.2.5 of the Annex II to Communication C(2023) 6245 apply.

Podle části A oddílu 10.2.2 přílohy nařízení (EU) č. 284/2013 musí být studie uvedené v bodech 8.2.2 a 8.2.5 části A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013 provedeny pro konkrétní přípravky na ochranu rostlin, pokud není možné extrapolovat z údajů získaných v odpovídajících studiích týkajících se účinné látky (například přípravek na ochranu rostlin je akutně toxičtější než účinná látka v podobě, v jaké se vyrábí, o faktor 10), pokud se neprokáže, že k expozici nedojde.

10.2.3.

Další zkoušení na vodních organismech

 

10.3.

Účinky na členovce

 

10.3.1.

Účinky na včely

 

10.3.1.1.

Akutní toxicita u včel

 

10.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

EPPO 170(4) Side-effects on honeybees

 

10.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

OECD Test Guideline 213: Honeybees, Acute Oral Toxicity Test

 

10.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

OECD Test Guideline 247: Bumblebee, Acute Oral Toxicity Test

 

10.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

EPPO 170(4) Side-effects on honeybees

 

10.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

OECD Test Guideline 214: Honeybees, Acute Contact Toxicity Test

 

10.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

OECD Test Guideline 246: Bumblebee, Acute Contact Toxicity Test

 

10.3.1.2

Chronická toxicita u včel

OECD Test Guideline 245: Honey bee (Apis mellifera l.), chronic oral toxicity test (10-day feeding)

 

10.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

OECD Guidance Document on the honeybee (Apis mellifera L.) brood test under semi-field conditions (only for spray applications). Series on Testing and Assessment, No. 75

 

10.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

OECD Guidance Document on Honey Bee Larval Toxicity Test following Repeated Exposure, Series on Testing and Assessment No. 239

 

10.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

OECD Test Guideline No. 237 Honey Bee (Apis mellifera) Larval Toxicity Test, Single Exposure

 

10.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

Oomen PA, de Ruijter A and van der Steen J, 1992. Method for honeybee brood feeding tests with insect growth - regulating insecticides. Bulletin OEPP/EPPO Bulletin 22, 613-616.

 

10.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

Lückmann, J. and Schmitzer, S. (2019), The Oomen bee brood feeding test – revision of the

method to current needs and developments. EPPO Bulletin, 49: 137– 146.

 

10.3.1.4.

Subletální účinky

OECD Guidance document on honey bee (Apis mellifera l.) homing flight test, using single oral exposure to sublethal doses of test chemical, Series on Testing and Assessment, No. 332

 

10.3.1.5.

Klíckové zkoušky a zkoušky v průletovém tunelu

EPPO 170(4) Side-effects on honeybees

 

10.3.1.5.

Klíckové zkoušky a zkoušky v průletovém tunelu

OECD Guidance Document on the Honey Bee (Apis mellifera L.) Brood test Under Semi-field Conditions . Series on Testing and Assessment, No. 75

 

10.3.1.6.

Polní zkoušky s včelou medonosnou

EPPO 170(4) Side-effects on honeybees

 

10.3.1.6.

Polní zkoušky s včelou medonosnou

Oomen PA, de Ruijter A and van der Steen J, 1992. Method for honeybee brood feeding tests with insect growth - regulating insecticides. Bulletin OEPP/EPPO Bulletin 22, 613-616.

 

10.3.1.6.

Polní zkoušky s včelou medonosnou

Lückmann, J. and Schmitzer, S. (2019), The Oomen bee brood feeding test – revision of the

method to current needs and developments. EPPO Bulletin, 49: 137– 146.

 

10.3.2.

Účinky na necílové členovce jiné než včely

 

10.3.2.1.

Standardní laboratorní zkoušky u necílových členovců

Guidelines to evaluate side-effects of plant protection products to non-target arthropods. (IOBC, BART and EPPO Joint Initiative. M.P. Candolfi, S. Blümel, R. Forster et al. (2000). ISBN: 92-9067-129-7)

 

10.3.2.2.

Rozšířené laboratorní zkoušky, studie „vystárnutých“ reziduí (aged residue studies) s necílovými členovci

Guidelines to evaluate side-effects of plant protection products to non-target arthropods. (IOBC, BART and EPPO Joint Initiative. M.P. Candolfi, S. Blümel, R. Forster et al. (2000). ISBN: 92-9067-129-7)

 

10.3.2.2.

Rozšířené laboratorní zkoušky, studie „vystárnutých“ reziduí (aged residue studies) s necílovými členovci

An extended laboratory test for evaluating the effects of plant protection products on the parasitic wasp, Aphidius rhopalosiphi (Hymenoptera, Braconidae) - (Mead-Briggs, M.A., Moll, M., Grimm, et al (2010). BioControl 55:329-338)

 

10.3.2.3.

Polopolní zkoušky s necílovými členovci

Guidelines to evaluate side-effects of plant protection products to non-target arthropods. (IOBC, BART and EPPO Joint Initiative. M.P. Candolfi, S. Blümel, R. Forster et al. (2000). ISBN: 92-9067-129-7)

 

10.3.2.4.

Polní zkoušky s necílovými členovci

Guidelines to evaluate side-effects of plant protection products to non-target arthropods. (IOBC, BART and EPPO Joint Initiative. M.P. Candolfi, S. Blümel, R. Forster et al. (2000). ISBN: 92-9067-129-7)

 

10.3.2.5.

Ostatní cesty expozice pro necílové členovce

 

10.4.

Účinky na necílovou půdní mezo- a makrofaunu

 

10.4.1.

Žížaly

 

10.4.1.1.

Žížaly – subletální účinky

OECD Test Guideline 222: Earthworm Reproduction Test (Eisenia fetida/Eisenia andrei)

 

10.4.1.2

Žížaly – polní studie

ISO 11268-3:2014: Soil quality - Effects of pollutants on earthworms -- Part 3: Guidance on the determination of effects in field situations

 

10.4.1.2

Žížaly – polní studie

ISO 23611-1:2018: Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 1: Hand-sorting and extraction of earthworms

 

10.4.2.

Účinky na necílovou půdní mezofaunu (kromě žížal)

ISO 23611-2:2006 Soil Quality - Sampling of soil invertebrates - Part 2: Sampling and extraction of micro-arthropods (Collembola and Acarina)

 

10.4.2.1.

Zkouška na úrovni druhu – chvostoskoci (Collembola)

OECD Test Guideline 232: Collembolan Reproduction Test in Soil

 

10.4.2.1.

Zkouška na úrovni druhu – draví roztoči

OECD Test Guideline 226: Predatory mite (Hypoaspis (Geolaelaps) aculeifer) reproduction test in soil

 

10.4.2.2.

Zkouška vyššího stupně

 

10.5.

Účinky na přeměnu dusíku v půdě

OECD Test Guideline 216: Soil Microorganisms: Nitrogen Transformation Test

 

10.6.

Účinky na suchozemské necílové vyšší rostliny

 

10.6.1.

Shrnutí screeningových údajů

 

10.6.2.

Zkoušky na necílových rostlinách – vzcházivost osiva a růst semenáčků

OECD Test Guideline 208: Terrestrial Plant Test: Seedling Emergence and Seedling Growth Test

 

10.6.2.

Zkoušky na necílových rostlinách – zkouška vegetativní aktivity suchozemských rostlin

OECD Test Guideline 227: Terrestrial Plant Test: Vegetative Vigour Test

 

10.6.3.

Rozšířené laboratorní studie necílových rostlin

 

10.6.4.

Polopolní a polní zkoušky na necílových rostlinách

-

 

10.7.

Účinky na ostatní suchozemské organismy (flóra a fauna)

-

 

10.8.

Údaje ze sledování

-

 

11.

ÚDAJE O POUŽITÉ LITERATUŘE

-

 

12.

KLASIFIKACE A OZNAČOVÁNÍ

 

 


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/37


Sdělení Komise v rámci provádění části A přílohy nařízení Komise (EU) č. 283/2013 kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o účinných látkách

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/02)

Tyto pokyny byly vypracovány po konzultaci s členskými státy. Nemají za cíl vyvolat žádné právně závazné účinky a svou povahou nemohou ovlivnit žádné opatření přijaté členským státem při provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009  (1) ani žádnou judikaturu vypracovanou s ohledem na toto ustanovení. Pouze Soudní dvůr je oprávněn závazně vykládat a uplatňovat právo Unie.

Toto sdělení Komise naplňuje bod 6 úvodu přílohy Nařízení Komise (EU) č. 283/2013 (2), který stanoví, že pro informační a harmonizační účely musí být seznam zkušebních metod a metodických dokumentů vztahujících se k tomuto nařízení zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie. Níže uvedené přílohy představují tento seznam pro část A přílohy tohoto nařízení a budou pravidelně aktualizovány.

Na metodické dokumenty a zkušební metody (např. OECD) se odkazuje pomocí jejich čísla, a nikoli pomocí roku nebo čísla revize.

Uvedení dokumentu v určitém oddíle znamená, že je relevantní pro všechny pododdíly. V případě, že pro daný oddíl není uveden žádný dokument, není v současné době k dispozici žádná schválená zkušební metoda nebo metodický dokument. V těchto případech by potenciální žadatelé měli projednat návrhy před předložením žádosti během setkání se zpravodajským členským státem a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA), např. na základě návrhů zkušebních metod.

Aby se omezilo testování na obratlovcích, podporuje se přístup „dráhy nepříznivých účinků“ a jsou uvedeny relevantní zkušební metody a metodické dokumenty.

Zkušební metody

Pokud nařízení Komise (ES) č. 440/2008 (3) stanoví křížový odkaz na zkušební metodu OECD (uvedením, že zkušební metoda je replikou, obdobou nebo ekvivalentem zkušební metody OECD), ve většině případů je uveden pouze pokyn OECD ke zkoušce, aby se zabránilo duplicitě.

Uvedeny jsou pouze zkušební metody, které byly validovány (např. podrobeny kruhovému testu ze strany OECD nebo rovnocenných mezinárodních organizací). Nebyly zahrnuty zkušební metody popsané pouze ve vědeckých publikacích.

Uvedení zkušební metody je třeba chápat jako odkaz na nejaktuálnější verzi této zkušební metody, která je k dispozici v době zahájení studie.

S ohledem na minimalizaci zkoušek na obratlovcích by měly být v rámci posouzení rizik zohledněny zkoušky již provedené na základě starších zkušebních metod, jak stanoví článek 62 nařízení (ES) č. 1107/2009. Během setkání před podáním žádosti však mohou žadatelé, zpravodajský členský stát a úřad EFSA zvážit, zda je třeba provést nový test podle novějších zkušebních metod, pokud je to vědecky odůvodněno.

Ve všech případech je třeba v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU (4), nařízením (ES) č. 1107/2009 (11. a 40. bod odůvodnění, čl. 8 odst. 1 písm. d), čl. 18 písm. b), čl. 33 odst. 3 písm. c) a čl. 62 odst. 1) a nařízením (EU) č. 283/2013 zamezit zbytečným zkouškám na zvířatech. Konkrétně článek 62 nařízení (ES) č. 1107/2009 stanoví, že zkoušky na obratlovcích se pro účely schválení účinných látek na ochranu rostlin provádějí pouze v případech, kdy neexistují žádné alternativní metody. Mezi alternativní metody patří zkoušky in vitro, metody in silico nebo jiné přístupy, jako je analogický přístup, jak je popsáno například ve zprávě laboratoře EURL ECVAM o stavu vývoje, validace a regulačního přijímání alternativních metod a přístupů a ve zprávě laboratoře EURL ECVAM o stavu metod bez použití zvířat v oblasti vědy a regulace (5). Kromě toho by se při posuzování bodu 1.5 úvodu přílohy nařízení (EU) č. 283/2013 měla za platné vědecké odůvodnění (6) považovat dostupnost metodických dokumentů pro zkoušky neprováděné na zvířatech a validovaných protokolů studií in vitro.

Pokud je pro splnění požadavku na údaje k dispozici několik zkušebních metod, pořadí uvedených zkušebních metod udává přednost v případě, že je třeba provést novou zkoušku. Pořadí upřednostňuje metody, u nichž není zapotřebí žádných pokusných zvířat nebo je jich zapotřebí méně a/nebo je tato metoda spojena s méně závažným utrpením pokusných zvířat. Na základě doporučení úřadu EFSA a zpravodajského členského státu však může být během setkání před předložením žádosti pořadí priorit změněno, pokud je to vědecky odůvodněno (např. z důvodu omezení oblasti použitelnosti některých metod), aby byla zajištěna vědecká kvalita posouzení.

Metodické dokumenty

Metodické dokumenty splňují podmínky pro zařazení do seznamu, pokud:

byly schváleny Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva před zveřejněním tohoto sdělení,

byly vypracovány pod záštitou úředního orgánu (např. úřadu EFSA, Komise, vnitrostátních orgánů) s cílem řešit určitou oblast posouzení rizik nebo procesní otázky a byly konzultovány s příslušnými zúčastněnými stranami, nebo

byly schváleny mezivládní organizací (např. OECD, FAO, WHO nebo EPPO), v nichž se členské státy účastní schvalovacího procesu.

Pokyny, které dosud nebyly schváleny Stálým výborem pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva předtím, než byly zařazeny na seznam v rámci tohoto sdělení, se považují za schválené přijetím tohoto sdělení.

Na seznam byly zařazeny tyto typy metodických dokumentů:

metodické dokumenty s technickými pokyny, včetně metodických dokumentů horizontální povahy, které se týkají několika nebo všech oddílů požadavků na údaje, včetně provádění bodu 1.5 úvodu přílohy nařízení (EU) č. 283/2013,

administrativní/procedurální metodické dokumenty, pokud jsou relevantní pro provádění požadavků na údaje,

modely nebo nástroje pro výpočet, pokud jsou relevantní pro požadavky na údaje a lze je propojit s metodickým dokumentem nebo jej mohou podpořit,

vědecká stanoviska komisí úřadu EFSA a metodické dokumenty mezioblastního řídícího výboru, které jsou relevantní pro všechny členské státy, byly do seznamu zařazeny po zvážení jednotlivých případů, pokud jsou relevantní pro provádění zvláštních požadavků na údaje.

Dokumenty, jako jsou metodické dokumenty pro oblasti, prohlášení úřadu EFSA, recenzované publikace, technické zprávy, vědecké zprávy nebo strategie, nejsou v seznamu zahrnuty.

Uvedení metodického dokumentu je třeba chápat jako odkaz na nejaktuálnější verzi tohoto metodického dokumentu, která je k dispozici v době zahájení studie.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 283/2013 ze dne 1. března 2013, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh stanoví požadavky na údaje o účinných látkách (Úř. věst. L 93, 3.4.2013, s. 1).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 440/2008 ze dne 30. května 2008, kterým se stanoví zkušební metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (Úř. věst. L 142, 31.5.2008, s. 1).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU ze dne 22. září 2010 o ochraně zvířat používaných pro vědecké účely (Úř. věst. L 276, 20.10.2010, s. 33).

(5)  K dispozici na adrese https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/.

(6)  V příslušných případech viz také: OECD. Pokyny k podávání zpráv o definovaných přístupech a individuálních informačních zdrojích pro použití v rámci integrovaných přístupů ke zkouškám a posuzování (IATA) pro senzibilizaci kůže. Series on Testing and Assessment č. 256 (příloha 1, příloha 2); US EPA Guidance for Waiving Acute Dermal Toxicity Tests for Pesticide Technical Chemicals and Supporting Retrospective Analysis (2020) ID: EPA 705-G-2020-3722; Pokyn OECD č. 497: definované přístupy k senzibilizaci kůže; pokyn OECD ke zkoušce 442C: senzibilizace kůže in chemico; pokyn OECD ke zkoušce 442D: senzibilizace kůže in vitro; pokyn OECD ke zkoušce 442E: senzibilizace kůže in vitro; analýzy senzibilizace kůže in vitro zaměřené na klíčovou událost aktivace dendritických buněk v drahách nežádoucích účinků vedoucích k senzibilizaci kůže; zkouška OECD č. 236: zkouška akutní toxicity na rybích embryích (FET); zkouška OECD č. 249: akutní toxicita na buněčné linii ryb – zkouška buněčné linie RTgill-W1.


PŘÍLOHA I

Metodické dokumenty doporučené ke splnění požadavků na údaje podle prováděcího nařízení (EU) č. 283/2013

Odkaz na část A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013

Metodické dokumenty

Poznámky

Obecné pokyny

EFSA Guidance on the use of the benchmark dose approach in risk assessment (EFSA Journal 2017;15(1):4658)

 

Obecné pokyny

Commission Notice of 10.10.2017: Guidance on monitoring and surveying of impacts of pesticide use on human health and the environment under Article 7(3) of Directive 2009/128/EC establishing a framework for Community action to achieve the sustainable use of pesticides (referred to as the Sustainable Use Directive)

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on Uncertainty Analysis in Scientific Assessments (EFSA Journal 2018;16(1):5123)

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on the assessment of the biological relevance of data in scientific assessments (EFSA Journal 2017;15(8):4970)

 

Obecné pokyny

EFSA Scientific Opinion on the guidance on the use of the weight of evidence approach in scientific assessments (EFSA Journal 2017;15(8):4971)

 

Obecné pokyny

OECD Consideration for assessing the risk of combined exposure to multiple chemicals. Series on Testing and Assessment No. 296

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on harmonised methodologies for human health, animal health and ecological risk assessment of combined exposure to multiple chemicals (EFSA Journal 2019;17(3):5634)

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document for the Use of Adverse Outcome Pathways in Developing Integrated Approaches to Testing and Assessment (IATA) No. 260

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document on Developing and Assessing Adverse Outcome Pathways. Series on Testing and Assessment No. 184

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document for Describing Non-Guideline In-vitro Test Methods. Series on Testing and Assessment, No. 211

 

Obecné pokyny

OECD Guidance document on the recognition, assessment, and use of clinical signs as humane endpoints for experimental animals used in safety evaluation. Series on Testing and Assessment. No 19

 

Obecné pokyny

ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

 

Obecné pokyny

Guidance document for environmental risk assessments of active substances used on rice in the EU for Annex 1 inclusion (SANCO/1090/2000)

 

Obecné pokyny

Guidance document on botanical active substances used in plant protection products (SANCO/11470/2012)

 

Obecné pokyny

Guidance document on semiochemical active substances used and plant protection products (SANTE/12815/2014)

 

Obecné pokyny

Guidance Document on the assessment of new substances falling into the group of Straight Chain Lepidopteran Pheromones (SCLPs) included in Annex I of Council Directive 91/414/EEC, (SANCO 5272/2009)

 

Obecné pokyny

Guidance of EFSA on risk assessments for active substances of plant protection products that have stereoisomers as components or impurities and for transformation products of active substances that may have stereoisomers (SANTE/12278/2020)

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Documents on the Validation of (Quantitative) Structure-Activity Relationship [(Q)SAR] Models. Series on Testing and Assessment No. 69.

 

Obecné pokyny

ECHA Practical Guide – how to use and report (Q)SARs

 

Obecné pokyny

OECD Guidance on Grouping of Chemicals, Second Edition. Series on Testing and Assessment, No. 194

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document on Good In Vitro Method Practices (GIVIMP)

 

Obecné pokyny

OECD Guidance Document on Considerations for Waiving or Bridging of Mammalian Acute Toxicity Tests. Series on Testing & Assessment, No. 237

 

Obecné pokyny

EFSA Guidance on the use of the Threshold of Toxicological Concern approach in food safety assessment (EFSA Journal 2019;17(6):5708)

 

Obecné pokyny

Guidance on risk assessment of nanomaterials to be applied in the food and feed chain: human and animal health. (EFSA Journal 2021;19(8):6768)

 

Obecné pokyny

ECHA. Read-Across Assessment Framework (RAAF), ECHA-17-R-01-EN

 

1.

IDENTITA ÚČINNÉ LÁTKY

WHO/FAO Pesticide Specifications. Manual on development and use of FAO and WHO specifications for chemical pesticides

 

1.

IDENTITA ÚČINNÉ LÁTKY

EU Guidance Document on the assessment of the equivalence of technical materials of substances regulated under Regulation (EC) No. 1107/2009 (SANCO/10597/2003)

 

2.

FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI ÚČINNÉ LÁTKY

ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

 

2.1.

Bod tání a bod varu

-

 

2.2.

Tlak par, těkavost

-

 

2.3.

Vzhled (fyzikální stav, barva)

-

 

2.4.

Spektra (UV/VIS, IR, NMR, MS), molární extinkce při relevantních vlnových délkách, optická čistota

-

 

2.5.

Rozpustnost ve vodě

-

 

2.6.

Rozpustnost v organických rozpouštědlech

-

 

2.7.

Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda

-

 

2.8.

Disociace ve vodě

-

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání

OECD Guidance Document for flammability testing of plant protection and biocidal products. Series on Testing and Assessment, No. 330

 

2.10.

Bod vzplanutí

-

 

2.11.

Výbušné vlastnosti

-

 

2.12.

Povrchové napětí

-

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

-

 

2.14.

Jiné studie

-

 

3.

DALŠÍ INFORMACE O ÚČINNÉ LÁTCE

Guidance Document on the renewal of approval of active substances to be assessed in compliance with Regulation (EU) No 844/2012 (the Renewal Regulation) (SANCO/2012/11251)

 

3.1.

Použití účinné látky

-

 

3.2.

Funkce

-

 

3.3.

Účinky na škodlivé organismy

-

 

3.4.

Předpokládaná oblast použití

-

 

3.5.

Regulované škodlivé organismy a chráněné nebo ošetřované plodiny nebo produkty

EPPO Global Database on Crops and Pests (EPPO, 2017)

Databáze je k dispozici online: https://gd.eppo.int

3.6.

Způsob účinku

-

 

3.7.

Informace o vzniku nebo možném vzniku rezistence a o vhodných postupech, jak jí čelit

-

 

3.8.

Metody a bezpečnostní opatření týkající se manipulace, skladování, přepravy nebo požáru

-

 

3.9.

Postupy pro likvidaci nebo dekontaminaci

-

 

3.10.

Mimořádná opatření v případě nehody

-

 

4.

ANALYTICKÉ METODY

 

 

4.1

Metody použité pro získání údajů před schválením

 

 

4.1.1

Metody pro analýzu technické účinné látky

Technical Active Substance and Plant protection products: Guidance for generating and reporting methods of analysis in support of pre- and post-registration data requirements for Annex (Section 4) of Regulation (EU) No 283/2013 and Annex (Section 5) of Regulation (EU) No 284/2013 (SANCO/3030/99)

 

4.1.2

Metody posouzení rizika

Technical Guideline on the Evaluation of Extraction Efficiency of Residue Analytical Methods (SANTE/2017/10632)

 

4.1.2

Metody posouzení rizika

Guidance Document on Pesticide Analytical Methods for Risk Assessment and Post-approval Control and Monitoring Purposes (SANTE/2020/12830)

 

4.1.2

Metody posouzení rizika

OECD Guidance Document on Pesticide Residue Analytical Methods. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment, No. 72. Series on Pesticides, No. 39.

 

4.2

Metody pro účely kontroly a sledování po schválení

Technical Guideline on the Evaluation of Extraction Efficiency of Residue Analytical Methods (SANTE/2017/10632)

 

4.2

Metody pro účely kontroly a sledování po schválení

Guidance Document on Pesticide Analytical Methods for Risk Assessment and Post-approval Control and Monitoring Purposes (SANTE/2020/12830)

 

4.2

Metody pro účely kontroly a sledování po schválení

OECD Guidance Document on Pesticide Residue Analytical Methods. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment, No. 72. Series on Pesticides, No. 39.

 

5.

TOXIKOLOGICKÉ STUDIE A STUDIE METABOLISMU

EU Working Document. Draft Guidance for the Setting and Application of Acceptable Operator Exposure Levels (AOEL’s) (SANCO/7531/2006)

 

5.

TOXIKOLOGICKÉ STUDIE A STUDIE METABOLISMU

EFSA Guidance on the assessment of exposure of operators, workers, residents and bystanders in risk assessment for plant protection products (SANTE-10832-2015, EFSA Journal 2022;20(1):7032)

 

5.

TOXIKOLOGICKÉ STUDIE A STUDIE METABOLISMU

OECD Guidance for the Derivation of an Acute Reference Dose. Series on testing and assessment, No. 124

 

5.1.

Studie absorpce, distribuce, metabolismu a vylučování u savců

OECD Guidance document on the characterisation, validation and reporting of Physiologically Based Kinetic (PBK) models for regulatory purposes. Series on Testing and Assessment, No. 331

 

5.1.

Studie absorpce, distribuce, metabolismu a vylučování u savců

Scientific Opinion of the Scientific Panel on Plant Protection Products and their Residues (PPR panel) on testing and interpretation of comparative in vitro metabolism studies (EFSA Journal 2021;19(12):6970)

 

5.1.

Studie absorpce, distribuce, metabolismu a vylučování u savců

ICH S3A Guidance: Note for Guidance on Toxicokinetics: The Assessment of Systemic Exposure in Toxicity Studies: Focus on Microsampling Questions and Answers Guidance for Industry, 2018

 

5.1.1.

Absorpce, distribuce, metabolismus a vylučování po expozici orální cestou

-

 

5.1.2.

Absorpce, distribuce, metabolismus a vylučování po expozici jinými cestami

-

 

5.2.

Akutní toxicita

 

 

5.2.1.

Orální

OECD Guidance document on acute oral toxicity testing. Series on Testing and Assessment, No 24

 

5.2.1.

Orální

OECD Guidance Document on using Cytotoxicity Tests to Estimate Starting Doses for Acute Oral Systemic Toxicity Tests. Series on Testing and Assessment, No. 129

 

5.2.2.

Dermální

-

 

5.2.3.

Inhalační

OECD Guidance Document for the Derivation of an Acute Reference Concentration (Arfc). Series on Testing and Assessment, No. 153

 

5.2.3.

Inhalační

OECD Guidance document on inhalation toxicity studies. Series on testing and assessment, No. 39:

 

5.2.4.

Kožní dráždivost

OECD Guidance Document on an Integrated Approach on Testing and Assessment (IATA) for Skin Corrosion and Irritation. Series on Testing and Assessment, No. 203

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Guidance Document on Integrated Approaches to Testing and Assessment (IATA) for Serious Eye Damage and Eye Irritation. Series on Testing and Assessment, No 263

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Guidance Document on the Bovine Corneal Opacity (BCOP) and Isolated Chicken Eye (ICE) Test Methods: Collection of Tissues for Histological Evaluation and Collection of Data on Non-severe Irritants. Series on Testing and Assessment, No. 160.

 

5.2.6.

Senzibilizace kůže

-

 

5.2.7.

Fototoxicita

ICH Safety Guidelines S10 Photosafety Evaluation of Pharmacetuticals

 

5.3.

Krátkodobá toxicita

OECD Guidance Notes for Analysis and Evaluation of Repeat-Dose Toxicity Studies. Series on Testing and Assessment, No. 32

 

5.3.1.

Studie orální toxicity – 28denní

-

 

5.3.2.

Studie orální toxicity – 90denní

-

 

5.3.3.

Další způsoby příjmu

OECD Guidance Document on Histopathology for Inhalation Toxicity Studies, Supporting TG 412 (Subacute Inhalation Toxicity: 28-Day Study) and TG 413 (Subchronic Inhalation Toxicity: 90-Day Study). Series on Testing and Assessment, No. 125

 

5.4.

Zkoušky genotoxicity

EFSA Scientific opinion on genotoxicity testing strategies applicable to food and feed safety assessment. (EFSA Journal 2011;9(9):2379)

 

5.4.

Zkoušky genotoxicity

EFSA Scientific Opinion, Clarification of some aspects related to genotoxicity assessment (EFSA Journal 2017;15(12):5113)

 

5.4.

Zkoušky genotoxicity

EFSA Guidance on aneugenicity assessment (PAFF-PPL-May22-Doc.A.07.02, EFSA Journal 2021;19(8):6770)

 

5.4.

Zkoušky genotoxicity

ICH Safety Guidelines S10 Photosafety Evaluation of Pharmacetuticals

 

5.4.1

.Studie in vitro

-

 

5.4.2

.Studie na somatických buňkách in vivo

-

 

5.4.3.

Studie na zárodečných buňkách in vivo

-

 

5.5.

Dlouhodobá toxicita a karcinogenita

OECD Guidance Document 116 on the Conduct and Design of Chronic Toxicity and Carcinogenicity Studies, Supporting Test Guidelines 451, 452 and 453

 

5.6.

Reprodukční toxicita

OECD Guidance Document 116 on the Conduct and Design of Chronic Toxicity and Carcinogenicity Studies, Supporting Test Guidelines 451, 452 and 453

 

5.6.

Reprodukční toxicita

OECD Guidance Document for Histologic Evaluation of Endocrine and Reproductive Tests in Rodents. Series on Testing and Assessment, No. 106

 

5.6.

Reprodukční toxicita

OECD Guidance Document on Mammalian Reproductive Toxicity Testing and Assessment. Series on Testing and Assessment, No 43

 

5.6.1.

Generační studie

-

 

5.6.2.

Studie vývojové toxicity

North American Free Trade Agreement (NAFTA) Technical Working Group on Pesticides (TWG) Developmental Neurotoxicity Study Guidance Document

 

5.6.2.

Studie vývojové toxicity

OECD Developmental Neurotoxicity Study (OECD TG 426), Chapter.3.8 in Revised Guidance Document 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption

 

5.7.

Studie neurotoxicity

OECD Guidance Document for Neurotoxicity Testing. Series on Testing and Assessment, No 20

 

5.7.1.

Studie neurotoxicity na hlodavcích

-

 

5.7.2.

Studie pozdní polyneuropatie

-

 

5.8.

Jiné toxikologické studie

-

 

5.8.1.

Studie toxicity metabolitů

EU Guidance document on the assessment of the relevance of metabolites in groundwater of substances regulated under Council Directive 91/414/EEC (SANCO/221/2000)

 

5.8.2.

Doplňkové studie účinné látky

OECD Guidance for conducting a single exposure toxicity study. IN: OECD (2010) „Guidance for the Derivation of an Acute Reference Dose“. Series on testing and assessment, No. 124

 

5.8.3.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 (C/2018/6040)

Tyto pokyny stanoví, že identifikace endokrinně disruptivních vlastností by měla být prováděna na základě přístupu založeného na průkaznosti důkazů s přihlédnutím ke všem dostupným údajům bez ohledu na taxony použité k získání těchto údajů.

5.8.3.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

OECD Revised Guidance Document No. 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption.

Tyto pokyny obsahují informace o relevantních zkušebních metodách a jsou pravidelně aktualizovány.

5.9.

Lékařské údaje

-

 

6.

REZIDUA V OŠETŘENÝCH PRODUKTECH, POTRAVINÁCH A KRMIVECH NEBO NA JEJICH POVRCHU

OECD Guidance Document on Overview of Residue Chemistry Studies . Series on Testing and Assessment, No. 64 and Series on Pesticides, No. 32

Tento dokument je částečně zastaralý.

6.1

Stabilita reziduí během skladování

-

 

6.2

Metabolismus, distribuce a vyjádření reziduí

 

 

6.2.1.

Rostliny

-

 

6.2.2.

Drůbež

-

 

6.2.3.

Přežvýkavci produkující mléko

-

 

6.2.4.

Prasata

-

 

6.2.5.

Ryby

-

 

6.3.

Množství reziduí v rostlinách

OECD Guidance Document on Crop Field Trials. Series on Testing and Assessment, No. 164 and Series on Pesticides, No. 66

 

6.3.

Množství reziduí v rostlinách

Technical guidelines on data requirements for setting maximum residue levels, comparability of residue trials and extrapolations of residue data on products from plant and animal origin (SANTE/2019/12752)

 

6.4.

Krmné studie

OECD Guidance Document on Residues in Livestock. Series on Pesticides, No. 73

 

6.4.

Krmné studie

EFSA Estimation of animal intakes and HR, STMR and MRL calculations for products of animal origin

 

6.4.

Krmné studie

EFSA Spreadsheet for HR, STMR and MRL calculations for products of animal origin; EU Animal burden calculator - animals

 

6.4.1.

Drůbež

-

 

6.4.2.

Přežvýkavci

-

 

6.4.3.

Prasata

-

 

6.4.4.

Ryby

-

 

6.5.

Důsledky zpracování

-

 

6.5.1.

Povaha rezidua

-

 

6.5.2.

Distribuce reziduí v nejedlé slupce a dužině

-

 

6.5.3.

Množství reziduí ve zpracovaných komoditách

OECD Guidance document on magnitude of pesticide residues in processed commodities. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment, No. 96.

 

6.6.

Rezidua v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

OECD Guidance document on residues in rotational crops. Series on Pesticides, No. 97. and Series on Testing and Assessment, No. 279.

 

6.6.1.

Metabolismus v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

-

 

6.6.2.

Množství reziduí v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

-

 

6.7.

Navržené definice reziduí a maximální limity reziduí

-

 

6.7.1.

Navržené definice reziduí

OECD Guidance Document on the Definition of Residues. Environment, Health and Safety Publications. Series on Testing and Assessment, No. 63 and Series on Pesticides, No. 31

 

6.7.2.

Navržené maximální limity reziduí (MLR) a zdůvodnění přijatelnosti navržených limitů

Technical guidelines on data requirements for setting maximum residue levels, comparability of residue trials and extrapolations of residue data on products from plant and animal origin (SANTE/2019/12752)

 

6.7.2.

Navržené maximální limity reziduí (MLR) a zdůvodnění přijatelnosti navržených limitů

OECD MRL calculator : user guide

 

6.7.3.

Navržené maximální limity reziduí (MLR) a zdůvodnění limitů navržených pro dovezené produkty (dovozní tolerance)

Technical guidelines on data requirements for setting maximum residue levels, comparability of residue trials and extrapolations of residue data on products from plant and animal origin (SANTE/2019/12752)

 

6.7.3.

Navržené maximální limity reziduí (MLR) a zdůvodnění limitů navržených pro dovezené produkty (dovozní tolerance)

OECD MRL calculator: user Guide

 

6.8.

Navrhované bezpečnostní intervaly

EU guidance document „Calculation of Maximum Residue Levels and Safety Intervals e.g. Pre-harvest Intervals“ (SANCO 7039/VI/95)

Použije se pouze pro třídy intervalů před sklizní

6.9.

Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a z jiných zdrojů

EFSA calculation model Pesticide Residue Intake Model „PRIMo“

 

6.9.

Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a z jiných zdrojů

EU Guidance document on the assessment of the relevance of metabolites in groundwater of substances regulated under Council Directive 91/414/EEC (SANCO/221/2000 )

 

6.9.

Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a z jiných zdrojů

WHO Guidelines for drinking water quality

 

6.10.

Jiné studie

-

 

6.10.1.

Hladina reziduí v pylu a včelích produktech

EU guidance document „Technical guidelines for determining the magnitude of pesticide residues in honey and setting Maximum Residue Levels in honey“ (SANTE/11956/2016 )

 

7.

OSUD A CHOVÁNÍ V ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ

-

 

7.1.

Osud a chování v půdě

-

 

7.1.1.

Způsob odbourávání v půdě

-

 

7.1.1.1.

Aerobní odbourávání

-

 

7.1.1.2.

Anaerobní odbourávání

-

 

7.1.1.3.

Fotolýza v půdě

SETAC 1995 – Procedures for assessing the environmental fate and ecotoxicity of pesticides

 

7.1.1.3.

Fotolýza v půdě

EFSA guidance document on soil phototransformation products in groundwater – consideration, parameterisation and simulation in the exposure assessment of plant protection products (PAFF-PPL-Dec 22-Doc.A.07.02)

 

7.1.2.

Rychlost odbourávání v půdě

-

 

7.1.2.

Rychlost odbourávání v půdě

Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (based on -among others- Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

7.1.2.

Rychlost odbourávání v půdě

DG SANCO Working Document on „Evidence Needed to Identify POP, PBT and vPvB Properties for Pesticides“

 

7.1.2.

Rychlost odbourávání v půdě

Generic guidance for Tier 1 FOCUS Ground water assessments (based on -among others- the European Commission (2014) Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010); FOCUS (2000) „FOCUS groundwater scenarios in the EU review of active substances“ Report of the FOCUS Groundwater Scenarios Workgroup (SANCO/321/2000); Scientific Opinion of the Panel on Plant Protection Products and their Residues on a request from EFSA related to the default Q10 value used to describe the temperature effect on transformation rates of pesticides in soil.(doi: 10.2903/j.efsa.2008.622); Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (including Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014)); section 3.3.1 of European Food Safety Authority. Guidance Document for predicting environmental concentrations of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (doi:10.2903/j.efsa.2017.4982); section 3.3 of Scientific report of EFSA on the „repair action“ of the FOCUS surface water scenarios (doi:10.2903/j.efsa.2020.6119))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

7.1.2.1.

Laboratorní studie

-

 

7.1.2.2.

Polní studie

OECD Guidance Document for Conducting Pesticide Terrestrial Field Dissipation Studies. Series on Pesticides, No. 82 / Series on Testing and Assessment, No. 232.

 

7.1.3.

Adsorpce a desorpce v půdě

Generic guidance for Tier 1 FOCUS Ground water assessments (based on -among others- the European Commission (2014) Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010); FOCUS (2000) „FOCUS groundwater scenarios in the EU review of active substances“ Report of the FOCUS Groundwater Scenarios Workgroup (SANCO/321/2000); Scientific Opinion of the Panel on Plant Protection Products and their Residues on a request from EFSA related to the default Q10 value used to describe the temperature effect on transformation rates of pesticides in soil.(doi: 10.2903/j.efsa.2008.622); Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (including Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014)); section 3.3.1 of EFSA. Guidance Document for predicting environmental concentrations of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (doi:10.2903/j.efsa.2017.4982); section 3.3 of Scientific report of EFSA on the „repair action“ of the FOCUS surface water scenarios (doi:10.2903/j.efsa.2020.6119))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

7.1.3.1.

Adsorpce a desorpce

European Commission. Scientific Committee on plants SCP/KOC/002-Final. Opinion of the Scientific Committee on Plants on methods for the determination of the organic carbon adsorption coefficient (Koc) for a plant protection product active substance in the context of Council Directive 91/414/EEC

 

7.1.3.2.

Časově závislá sorpce (aged sorption)

Guidance on how aged sorption studies for pesticides should be conducted, analysed and used in regulatory assessments EC Document Reference (SANTE/12586/2020)

 

7.1.4.

Mobilita v půdě

-

 

7.1.4.1.

Studie vyplavování na kolonách

-

 

7.1.4.2.

Lysimetrické studie

Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010)

 

7.1.4.3.

Studie vyplavování v polních podmínkách

Assessing Potential for Movement of Active Substances and their Metabolites to Ground Water in the EU - Final Report of the Ground Water Work Group of FOCUS (SANCO/13144/2010)

 

7.2.

Osud a chování ve vodě a v sedimentu

-

 

7.2.1.

Cesta a rychlost odbourávání ve vodních systémech (chemické a fotochemické odbourávání)

-

 

7.2.1.1.

Hydrolytické odbourávání

-

 

7.2.1.2.

Přímé fotochemické odbourávání

-

 

7.2.1.3.

Nepřímé fotochemické odbourávání

-

 

7.2.2.

Způsob a rychlost biologického odbourávání ve vodních systémech

DG SANCO Working Document on „Evidence Needed to Identify POP, PBT and vPvB Properties for Pesticides“

 

7.2.2.1.

„Snadný biologický rozklad“ („ready biodegradability“)

-

 

7.2.2.2.

Aerobní mineralizace v povrchových vodách

 

 

7.2.2.3.

Studie voda/sediment

Generic Guidance for Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies in Pesticides in EU Registration (based on -among others- Guidance Document on Estimating Persistence and Degradation Kinetics from Environmental Fate Studies on Pesticides in EU Registration - Final Report of the Work Group on Degradation Kinetics of FOCUS (SANCO/10058/2005); Guidance Document for evaluating laboratory and field dissipation studies to obtain DegT50 values of active substances of plant protection products and transformation products of these active substances in soil (SANCO/12117/2014))

Jsou uvedeny obecné pokyny FOCUS, které jsou založeny na příslušných, konkrétnějších pokynech a jsou pravidelně aktualizovány.

7.2.2.4.

Studie ozářená voda/sediment

-

 

7.2.3.

Odbourávání v nasycené zóně

-

 

7.3.

Osud a chování v ovzduší

Pesticides in Air: Considerations for Exposure Assessment”. Report of the FOCUS Working Group on Pesticides in Air (SANCO/10553/2006)

 

7.3.1.

Způsob a rychlost odbourávání v ovzduší

-

 

7.3.2.

Přenos vzduchem

-

 

7.3.3.

Místní a globální účinky

-

 

7.4.

Definice rezidua

-

 

7.4.1.

Definice rezidua pro posouzení rizika

-

 

7.4.2.

Definice rezidua pro sledování

-

 

7.5.

Údaje ze sledování

-

 

8.

EKOTOXIKOLOGICKÉ STUDIE

OECD Current approaches in the statistical analysis of ecotoxicity data: a guidance to application. Series of testing and assessment, No 54

 

8.1.

Účinky na ptáky a jiné suchozemské obratlovce

EFSA Risk assessment for birds and mammals (EFSA Journal 2009; 7(12):1438)

 

8.1.1.

Účinky na ptáky

-

 

8.1.1.1.

Akutní orální toxicita u ptáků

-

 

8.1.1.2.

Krátkodobá dietární toxicita u ptáků

-

 

8.1.1.3.

Subchronická a reprodukční toxicita u ptáků

-

 

8.1.2.

Účinky na suchozemské obratlovce kromě ptáků

-

 

8.1.2.1.

Akutní orální toxicita u savců

-

 

8.1.2.2.

Dlouhodobá a reprodukční toxicita u savců

-

 

8.1.3.

Biokoncentrace účinné látky v kořisti ptáků a savců

-

 

8.1.4.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (ptáky, savce, plazy a obojživelníky)

-

 

8.1.5.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 (C(2018) 6040; EFSA Journal 2018;16(6):5311)

Tyto pokyny stanoví, že identifikace endokrinně disruptivních vlastností by měla být prováděna na základě přístupu založeného na průkaznosti důkazů s přihlédnutím ke všem dostupným údajům bez ohledu na taxony použité k získání těchto údajů.

8.1.5.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

OECD Revised Guidance Document No. 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption.

Tyto pokyny obsahují informace o relevantních zkušebních metodách a jsou pravidelně aktualizovány.

8.2.

Účinky na vodní organismy

OECD Guidance document on aqueous-phase aquatic toxicity testing of difficult test chemicals. Testing and Assessment, No 23 (Guidance Document on Aquatic Toxicity Testing of Difficult Substances and Mixtures)

 

8.2.1.

Akutní toxicita u ryb

OECD Short guidance on the threshold approach for acute fish toxicity. Series on Testing and Assessment, No 126

 

8.2.1.

Akutní toxicita u ryb

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.2.2.

Dlouhodobá a chronická toxicita u ryb

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.2.2.1.

Zkouška toxicity na rybách v raném stadiu života

-

 

8.2.2.2.

Zkouška toxicity během celého životního cyklu ryb

-

 

8.2.2.3.

Biokoncentrace v rybách

-

 

8.2.3.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 (C(2018) 6040; EFSA Journal 2018;16(6):5311)

Tyto pokyny stanoví, že identifikace endokrinně disruptivních vlastností by měla být prováděna na základě přístupu založeného na průkaznosti důkazů s přihlédnutím ke všem dostupným údajům bez ohledu na taxony použité k získání těchto údajů.

8.2.3.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

OECD Revised Guidance Document No. 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption

Tyto pokyny obsahují informace o relevantních zkušebních metodách a jsou pravidelně aktualizovány.

8.2.4.

Akutní toxicita u vodních bezobratlých

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.2.4.1.

Akutní toxicita u Daphnia magna

-

 

8.2.4.2.

Akutní toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

-

 

8.2.5.

Dlouhodobá a chronická toxicita u vodních bezobratlých

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.2.5.1.

Reprodukční a vývojová toxicita u Daphnia magna

-

 

8.2.5.2.

Reprodukční a vývojová toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

-

 

8.2.5.3.

Vývoj a líhnutí u Chironomus riparius

-

 

8.2.5.4.

Organismy žijící v sedimentu

-

 

8.2.6.

Účinky na růst řas

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.2.6.1.

Účinky na růst zelených řas

-

 

8.2.6.2.

Účinky na růst doplňkového druhu řas

-

 

8.2.7.

Účinky na vodní makrofyty

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.2.8.

Další zkoušky na vodních organismech

Guidance document on tiered risk assessment for plant protection products for aquatic organisms in edge of field surface waters in the context of Regulation (EC) No 1107/2009 (SANTE-2015-00080)

 

8.3.

Účinky na členovce

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

8.3.1.

Účinky na včely

-

 

8.3.1.1.

Akutní toxicita u včel

-

 

8.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

-

 

8.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

-

 

8.3.1.2.

Chronická toxicita u včel

-

 

8.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

-

 

8.3.1.4.

Subletální účinky

-

 

8.3.2.

Účinky na necílové členovce jiné než včely

Candolfi et al (2001): Guidance Document on Regulatory Testing and Risk Assessment Procedures for Plant Protection Products With Non-Target Arthropods: From the Escort 2 Workshop (European Standard Characteristics of Non-Target Arthropod Regulatory Testing). SETAC press, pp 46. ISBN 1-880611-52-x.

 

8.3.2.

Účinky na necílové členovce jiné než včely

De Jong et al. (2010) Guidance for summarising and evaluating field studies with non-target arthropods

 

8.3.2.1.

Účinky na Aphidius rhopalosiphi

-

 

8.3.2.2.

Účinky na Typhlodromus pyri

-

 

8.4.

Účinky na necílovou půdní mezo- a makrofaunu

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

8.4.

Účinky na necílovou půdní mezo- a makrofaunu

De Jong et al (2006): Guidance for summarizing earthworm field studies. RIVM report No 601506006/2006

 

8.4.1.

Žížaly – subletální účinky

-

 

8.4.2.

Účinky na necílovou půdní mezofaunu (kromě žížal)

-

 

8.4.2.1.

Zkouška na úrovni druhu

-

 

8.5.

Účinky na přeměnu dusíku v půdě

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

8.6.

Účinky na suchozemské necílové vyšší rostliny

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

8.6.1.

Shrnutí screeningových údajů

-

 

8.6.2.

Zkouška u necílových rostlin

-

 

8.7.

Účinky na ostatní suchozemské organismy (flóra a fauna)

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

8.8.

Účinky na biologické metody čištění odpadních vod

EU Guidance Document on Terrestrial Ecotoxicology (SANCO/10329/2002)

 

9.

ÚDAJE O POUŽITÉ LITERATUŘE

EFSA Submission of scientific peer-reviewed open literature for the approval of pesticide active substances under Regulation (EC) No 1107/2009 (EFSA Journal 2011; 9(2):209)

 

9.

ÚDAJE O POUŽITÉ LITERATUŘE

EFSA Application of systematic review methodology to food and feed safety assessments to support decision making (EFSA Journal 2010;8(6):1637)

 

10.

KLASIFIKACE A OZNAČOVÁNÍ

ECHA Guidance on the Application of the CLP Criteria

 


PŘÍLOHA II

Zkušební metody doporučené ke splnění požadavků na údaje podle prováděcího nařízení (EU) č. 283/2013

Odkaz na část A přílohy nařízení (EU) č. 283/2013

Zkušební metody

Poznámky

Pokyny pro určité třídy látek

-

 

1.

IDENTITA ÚČINNÉ LÁTKY

-

 

2.

FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI ÚČINNÉ LÁTKY

-

 

2.1.

Bod tání a bod varu

OECD Test Guideline 102: Melting Point/ Melting Range

 

2.1.

Bod tání a bod varu

OECD Test Guideline 103: Boiling point

 

2.2.

Tlak par, těkavost

OECD Test Guideline 104: Vapour Pressure

 

2.3.

Vzhled (fyzikální stav, barva)

-

 

2.4.

Spektra (UV/VIS, IR, NMR, MS), molární extinkce při relevantních vlnových délkách, optická čistota

OECD Test Guideline 101: UV-VIS Absorption Spectra

 

2.5.

Rozpustnost ve vodě

OECD Test Guideline 105: Water Solubility

 

2.5.

Rozpustnost ve vodě

Method A.6 Water solubility, Part A of Regulation (EC) No 440/2008

 

2.6.

Rozpustnost v organických rozpouštědlech

CIPAC Method MT 181: Solubility in organic solvents

 

2.6.

Rozpustnost v organických rozpouštědlech

CIPAC Method MT 157: Water solubility

lze za určitých okolností upravit

2.6.

Rozpustnost v organických rozpouštědlech

OECD Test Guideline 105: Water Solubility

lze za určitých okolností upravit

2.7.

Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda

OECD Test Guideline 107: Partition coefficient, shake-flask method

Je-li sloučenina povrchově aktivní (podle definice OECD 115 Povrchové napětí), lze použít metodu třepací láhve popsanou v OECD 107, je-li ve zprávě zřejmé, že nedošlo k žádným problémům (např. separace jednotlivých fází). Metoda HPLC popsaná v OECD 107 není pro povrchově aktivní sloučeniny použitelná.

2.7.

Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda

OECD Test Guideline 117: Partition Coefficient (n-octanol/water), HPLC method

 

2.7.

Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda

OECD Test Guideline 123: Partition coefficient (1-octanol/water): slow-stirring method

 

2.7.

Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda

Method A.23 Partition coefficient (1-octanol/water): Slow stirring method, Part A of Regulation (EC) No. 440/2008

 

2.7.

Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda

Method A.24 Partition coefficient (n-octanol/water), High performance liquid chromatography (HPLC) method, Part A of Commission Regulation (EC) No 440/2008

 

2.8.

Disociace ve vodě

OECD Test Guideline 112: Dissociation Constants in Water

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test N.1: test method for flammable solids, Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.15 Auto-ignition temperature (liquids and gases), Part A of Regulation (EC) No. 440/2008

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.16 Relative self-ignition temperature for solids, Part A of Regulation (EC) No. 440/2008

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.10 Flammability (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008) for solids (solids)

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.11 Flammability (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008) for gaseous materials

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Method A.12 (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008) for contact with water

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test methods according to Section 2.2.4.1. of Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No. 1272/2008

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test L.2: sustained combustibility test, Part III of the UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – hořlavost

Test N.5: test method for substances which in contact with water emit flammable gases, Part III of the UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

Test N.4: test method for self-heating substances Part III of of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

Method A.15 (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008) for liquids and Gases (liquids and gases)

 

2.9.

Hořlavost a samovolné zahřívání – samovolné zahřívání

Method A.16 (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008) for solids (solids)

 

2.10.

Bod vzplanutí

Test methods according to Table 2.6.3 of Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 (liquids)

 

2.10.

Bod vzplanutí

Method A.9 Flash-point (Annex to Regulation (EC) No 440/2008)

Měly by být použity pouze metody uzavřeného kelímku.

2.10.

Bod vzplanutí

Test methods according to Table 2.6.3 of Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 (liquids)

 

2.11.

Výbušné vlastnosti

Test methods according to Test series 1-3, Part I of the UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.11.

Výbušné vlastnosti

Method A.14 Explosive Properties (Annex of Regulation (EC) No. 440/2008)

 

2.12.

Povrchové napětí

OECD Test Guideline 115: Surface tension of aqueous solutions

 

2.12.

Povrchové napětí

Method A.5 Surface tension, Part A of Commission Regulation (EC) No 440/2008

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Test method according to section 2.4.4. of Annex I, Part 2 of Regulation (EC) No 1272/2008

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Test O.2: Test for oxidizing liquids , Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Test O.1: Test for oxidizing solids , Part III of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Test O.3: Gravimetric test for oxidising solids , Part III of of UN RTDG Manual of Tests and Criteria

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Method A.17 Oxidising properties (solids) (Annex of Regulation (EC) No 440/2008)

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Method A.21 Oxidising properties (liquids) (Annex of Regulation (EC) No 440/2008)

 

2.13.

Oxidační vlastnosti

Transport of Dangerous Goods (UN RTDG) Manual of Tests and Criteria ST/SG/AC.10/11/.

 

2.14.

Jiné studie

Test methods reported in Annex I, Part II to Regulation (EC) No 1272/2008

 

3.

DALŠÍ INFORMACE O ÚČINNÉ LÁTCE

EPPO standard series PP1: Efficacy evaluation of plant protection products

Zohledněte pouze ta použití, která jsou považována za relevantní v rámci nařízení (ES) č. 1107/2009, a nikoli ta použití, která jsou uvedena v dokumentu EPPO PP1/248, jež se týkají tvrzení o biostimulantech podle definice v rámci nařízení (EU) 2019/1009 a v rámci technických specifikací CEN/TS 17724, CEN/TS 17700-1, CEN/TS 17700-2, CEN/TS 17700-3, CEN/TS 17700-4 a CEN/TS 17700-5, a to i v případech, kdy jsou tyto biostimulanty v dokumentu EPPO PP1/248 označeny jako regulátory růstu rostlin.

3.1.

Použití účinné látky

-

 

3.2.

Funkce

-

 

3.3.

Účinky na škodlivé organismy

-

 

3.4.

Předpokládaná oblast použití

-

 

3.5.

Regulované škodlivé organismy a chráněné nebo ošetřované plodiny nebo produkty

EPPO Global Database on Crops and Pests (EPPO, 2017)

Databáze je k dispozici online: https://gd.eppo.int

3.6.

Způsob účinku

-

 

3.7.

Informace o vzniku nebo možném vzniku rezistence a o vhodných postupech, jak jí čelit

EPPO standard PP1/213: Resistance risk analysis

 

3.8.

Metody a bezpečnostní opatření týkající se manipulace, skladování, přepravy nebo požáru

-

 

3.9.

Postupy pro likvidaci nebo dekontaminaci

-

 

3.10.

Mimořádná opatření v případě nehody

-

 

4.

ANALYTICKÉ METODY

-

 

5.

TOXIKOLOGICKÉ STUDIE A STUDIE METABOLISMU

-

 

5.1.

Studie absorpce, distribuce, metabolismu a vylučování u savců

OECD Test Guideline 417: Toxicokinetics

 

5.1.1.

Absorpce, distribuce, metabolismus a vylučování po expozici orální cestou

 

 

5.1.2.

Absorpce, distribuce, metabolismus a vylučování po expozici jinými cestami

 

 

5.2.

Akutní toxicita

-

 

5.2.1.

Orální

OECD Test Guideline 420: Acute oral toxicity: fixed dose procedure

 

5.2.1.

Orální

OECD Test Guideline 423: Acute oral toxicity: acute toxic class method

 

5.2.1.

Orální

OECD Test Guideline 425: Acute oral toxicity: up-and-down procedure

 

5.2.1.

Orální

OECD Test Guideline No 401: Acute oral toxicity

přijatelné pouze tehdy, pokud bylo provedeno před prosincem 2002

5.2.2.

Dermální

OECD Test Guideline 402: Acute Dermal Toxicity

 

5.2.3.

Inhalační

OECD Test Guideline 433: Acute Inhalation Toxicity: Fixed Concentration Procedure

 

5.2.3.

Inhalační

OECD Test Guideline 436: Acute Inhalation Toxicity – Acute Toxic Class Method

 

5.2.3.

Inhalační

OECD Test Guideline 403: Acute Inhalation Toxicity

Stávající zkoušky jsou přijatelné, ale má-li být provedena nová zkouška, měly by být upřednostněny pokyny OECD ke zkoušce č. 433, protože je zapotřebí méně pokusných zvířat a/nebo je tato metoda spojena s méně závažným utrpením pokusných zvířat.

5.2.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 431: In vitro Skin Corrosion: reconstructed human epidermis (RHE) test methodt

 

5.2.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 435: In vitro Membrane Barrier Test Method for Skin Corrosion

 

5.2.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 439: In vitro Skin Irritation: Reconstructed Human Epidermis Test Method

 

5.2.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 430: In vitro Skin Corrosion: Transcutaneous Electrical Resistance Test (TER)

 

5.2.4.

Kožní dráždivost

OECD Test Guideline 404: Acute Dermal Irritation/Corrosion

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 492B. Reconstructed Human Cornea-like Epithelium (RHCE) Test Method for Eye Hazard Identification

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 467. Defined Approaches for Serious Eye Damage and Eye Irritation

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 496: In vitro Macromolecular Test Method for Identifying Chemicals Inducing Serious Eye Damage and Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test No. 494: Vitrigel-Eye Irritancy Test Method for Identifying Chemicals Not Requiring Classification and Labelling for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 437: Bovine Corneal Opacity and Permeability Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 438: Isolated Chicken Eye Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 460: Fluorescein Leakage Test Method for Identifying Ocular Corrosives and Severe Irritants

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 491: Short Time Exposure In Vitro Test Method for Identifying i) Chemicals Inducing Serious Eye Damage and ii) Chemicals Not Requiring Classification for Eye Irritation or Serious Eye Damage

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 492: Reconstructed human Cornea-like Epithelium (RhCE) test method for identifying chemicals not requiring classification and labelling for eye irritation or serious eye damage

 

5.2.5.

Oční dráždivost

OECD Test Guideline 405: Acute eye irritation/corrosion

 

5.2.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 442B: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay: BrdU-ELISA

 

5.2.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 429: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay

 

5.2.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 406: Skin sensitisation

Vzhledem k tomu, že Buehlerův test je považován za méně citlivý než maximalizační zkouška, upřednostňuje se maximalizační zkouška.

5.2.6.

Senzibilizace kůže

OECD Test Guideline 442A: Skin Sensitisation – Local Lymph Node Assay: DA

 

5.2.7.

Fototoxicita

OECD Test Guideline 101: UV-VIS Absorption Spectra

 

5.2.7.

Fototoxicita

OECD Test No. 495: Ros (Reactive Oxygen Species) Assay for Photoreactivity

 

5.2.7.

Fototoxicita

OECD Test Guideline 432: In vitro 3T3 NRU Phototoxicity Test

 

5.2.7.

Fototoxicita

OECD Test No. 498: In vitro Phototoxicity - Reconstructed Human Epidermis Phototoxicity test method

 

5.3.

Krátkodobá toxicita

OECD Test Guideline 422: Combined Repeated Dose Toxicity Study with the Reproduction/ Developmental Toxicity Screening Test

 

5.3.

Krátkodobá toxicita

ECHA. Guidance on information requirements and chemical safety assessment Chapter R.8: Characterisation of dose [concentration]-response for human health, 2012, ECHA-2010-G-19-EN

 

5.3.1.

Studie orální toxicity – 28denní

OECD Test Guideline 407: Repeated dose 28-day oral toxicity study in rodents

Podle nařízení (EU) č. 283/2013 ve spojení s čl. 62 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009 tato studie se nevypracovává pro účely žádosti, ale měla by být předložena pouze tehdy, je-li k dispozici.

5.3.2.

Studie orální toxicity – 90denní

OECD Test Guideline 408: Repeated dose 90-day oral toxicity study in rodents

 

5.3.2.

Studie orální toxicity – 90denní

OECD Test Guideline 409: Repeated dose 90-day oral toxicity study in non-rodents

 

5.3.3.

Další způsoby příjmu

OECD Test Guideline 410: Repeated dose dermal toxicity: 21/28-day study

Podle nařízení (EU) č. 283/2013 ve spojení s čl. 62 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009 se tato studie předloží pouze v případě, že to odborníci považují za nezbytné.

5.3.3.

Další způsoby příjmu

OECD Test Guideline 411: Subchronic dermal toxicity: 90-day study

 

5.3.3.

Další způsoby příjmu

OECD Test Guideline 412: Subacute inhalation toxicity: 28-day study

Podle nařízení (EU) č. 283/2013 ve spojení s čl. 62 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009 se tato studie nevypracovává pro účely žádosti, ale měla by být předložena pouze tehdy, je-li k dispozici.

5.3.3.

Další způsoby příjmu

OECD Test Guideline 413: Subchronic inhalation toxicity: 90-day study

Podle nařízení (EU) č. 283/2013 ve spojení s čl. 62 odst. 1 nařízení (ES) č. 1107/2009 se tato studie předloží pouze v případě, že to odborníci považují za nezbytné.

5.4.

Zkoušky genotoxicity

-

 

5.4.1.

Studie in vitro

OECD Test Guideline 471: Bacterial Reverse Mutation Test

 

5.4.1.

Studie in vitro

OECD Test Guideline 487. In vitro Mammalian Cell Micronucleus Test

 

5.4.1.

Studie in vitro

OECD Test Guideline 473: In vitro Mammalian Chromosome Aberration Test

 

5.4.1.

Studie in vitro

OECD Test Guideline 476: In Vitro Mammalian Cell Gene Mutation Tests using the Hprt and xprt genes

 

5.4.1.

Studie in vitro

OECD Test Guideline 490: In Vitro Mammalian Cell Gene Mutation Tests Using the Thymidine Kinase Gene

 

5.4.2.

Studie na somatických buňkách in vivo

OECD 470 Test Guideline on the Mammalian Erythrocyte Pig-a Gene Mutation Assay

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.2.

Studie na somatických buňkách in vivo

OECD Test Guideline 474: Mammalian Erythrocyte Micronucleus Test

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.2.

Studie na somatických buňkách in vivo

OECD Test Guideline 475: Mammalian Bone Marrow Chromosome Aberration Test

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.2.

Studie na somatických buňkách in vivo

OECD Test Guideline 486: Unscheduled DNA synthesis (UDS) - Test with mammalian liver cells in vivo

Výsledky zkoušky UDS lze považovat za dostatečné pro posouzení genotoxického potenciálu pouze v případě pozitivních výsledků.

Stávající zkoušky jsou přijatelné, ale nedoporučuje se žádná nová zkouška provedená podle těchto pokynů – stanovisko vědeckého výboru EFSA (2017).

5.4.2.

Studie na somatických buňkách in vivo

OECD Test Guideline 488: Transgenic Rodent Somatic and Germ Cell Gene Mutation Assays

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.2.

Studie na somatických buňkách in vivo

OECD test guideline 489: In Vivo Mammalian Alkaline Comet Assay

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.3.

Studie na zárodečných buňkách in vivo

OECD Test Guideline 483: Mammalian Spermatogonial Chromosome Aberration Test

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.3.

Studie na zárodečných buňkách in vivo

OECD Test Guideline 488: Transgenic Rodent Somatic and Germ Cell Gene Mutation Assays

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.4.3.

Studie na zárodečných buňkách in vivo

OECD Test Guideline 478: Rodent Dominant Lethal Test

Měla by být prozkoumána možnost integrace zkoušek genotoxicity in vivo se studiemi toxicity po opakovaných dávkách, aby se snížil počet pokusných zvířat.

5.5.

Dlouhodobá toxicita a karcinogenita

OECD Test Guideline 453: Combined Chronic Toxicity/Carcinogenicity Studies

 

5.5.

Dlouhodobá toxicita a karcinogenita

OECD Test Guideline 451: Carcinogenicity Studies

 

5.5.

Dlouhodobá toxicita a karcinogenita

OECD Test Guideline 452: Chronic Toxicity Studies

 

5.6.

Reprodukční toxicita

OECD Series on Testing and Assessment No. 151: Guidance document supporting OECD test guideline 443 on the extended one-generation reproductive toxicity test

 

5.6.1.

Generační studie

OECD Test Guideline 443: Extended One-generation Reproductive Toxicity

Stávající studie provedené v souladu s pokynem OECD TG 416 (přijatým v roce 2001 nebo později) nebo rovnocenné informace se považují za vhodné pro splnění tohoto požadavku na informace. Má-li však být provedena nová zkouška, měla by být upřednostněna rozšířená jednogenerační studie reprodukční toxicity (OECD TG 443).

Rozšířená jednogenerační studie reprodukční toxicity (OECD TG 443) s kohortami 1A a 1B a rozšíření kohorty 1B o generaci F2 s cílem vyprodukovat 20 vrhů na každou exponovanou skupinu. Mláďata generace F2 musí být sledována až do odstavení a zkoumána podobně jako mláďata generace F1. Upřednostňovaným druhem je potkan a upřednostňovanou cestou podání je orální cesta.

Nejvyšší úroveň dávky by měla vycházet z toxicity a měla by se zvolit tak, aby vyvolala reprodukční a/nebo jinou systémovou toxicitu.

5.6.1.

Generační studie

OECD Test Guideline 416: Two-Generation Reproduction Toxicity

Uvedeno na seznamu pouze proto, že bylo používáno v minulosti. Přednost by měla být dána rozšířené jednogenerační studii reprodukční toxicity.

5.6.2.

Studie vývojové toxicity

OECD Test Guideline 414: Prenatal developmental toxicity study

 

5.6.2.

Studie vývojové toxicity

OECD Test Guideline 426: Developmental neurotoxicity study

 

5.7.

Studie neurotoxicity

-

 

5.7.1.

Studie neurotoxicity na hlodavcích

OECD Test Guideline 424: Neurotoxicity study in rodents

 

5.7.2.

Studie pozdní polyneuropatie

OECD Test Guideline 418: Delayed Neurotoxicity of Organophosphorus Substances Following Acute Exposure

 

5.7.2.

Studie pozdní polyneuropatie

OECD Test Guideline 419: Delayed Neurotoxicity of Organophosphorus Substances: 28-day Repeated Dose Study

 

5.8.

Jiné toxikologické studie

-

 

5.8.1.

Studie toxicity metabolitů

-

 

5.8.2.

Doplňkové studie účinné látky

Health Effects Test Guidelines: OPPTS 870.7800 Immunotoxicity [EPA 712–C–98–351]

Podmíněný požadavek: pouze pokud účinky naznačují imunotoxikologický potenciál pozorovaný v toxikologických studiích a studiích metabolismu

5.8.2.

Doplňkové studie účinné látky

ICH Safety Guidelines S8 Immunotoxicity Studies for Human Pharmacetuticals

 

5.8.3.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

Test guidelines are listed in OECD Revised Guidance Document No. 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption. Some of these test guidelines (OECD 407,408,409,414,443,416,426, 451-3) are already requested under 5.3.1; 5.3.2; 5.6.1;5.6.2;5.5

Podle potřeby by měly být provedeny zkoušky s cílem objasnit možný endokrinní způsob účinku podle pokynů EFSA/ECHA.

Jsou-li k dispozici dostatečně přesvědčivé důkazy pro učinění závěru o existenci nebo neexistenci konkrétního způsobu účinku narušujícího činnost endokrinního systému:

pro daný způsob účinku se upustí od dalších zkoušek tohoto účinku na obratlovcích,

pro daný způsob účinku lze upustit od dalších zkoušek neprováděných na obratlovcích.

U OECD 443 zkontrolujte požadavky podle poznámek v bodě 5.6.1.Generační studie

5.9.

Lékařské údaje

-

 

6.

REZIDUA V OŠETŘENÝCH PRODUKTECH, POTRAVINÁCH A KRMIVECH NEBO NA JEJICH POVRCHU

-

 

6.1

Stabilita reziduí během skladování

OECD Test Guideline 506: Stability of Pesticide Residues in Stored Commodities

 

6.2

Metabolismus, distribuce a vyjádření reziduí

-

 

6.2.1.

Rostliny

OECD Test Guideline 501: Metabolism in crops

 

6.2.2.

Drůbež

OECD Test Guideline 503: Metabolism in livestock

 

6.2.3.

Přežvýkavci produkující mléko

OECD Test Guideline 503: Metabolism in livestock

 

6.2.4.

Prasata

OECD Test Guideline 503: Metabolism in livestock

 

6.2.5.

Ryby

 

 

6.3.

Množství reziduí v rostlinách

OECD Test Guideline 509: Crop field trials

 

6.4.

Krmné studie

-

 

6.4.1.

Drůbež

OECD Test Guideline 505: Residues in livestock.

 

6.4.2.

Přežvýkavci

OECD Test Guideline 505: Residues in livestock.

 

6.4.3.

Prasata

OECD Test Guideline 505: Residues in livestock.

 

6.4.4.

Ryby

-

 

6.5.

Důsledky zpracování

-

 

6.5.1.

Povaha rezidua

OECD Test Guideline 507: Nature of the pesticide residues in processed commodities – High temperature hydrolysis.

 

6.5.2.

Distribuce reziduí v nejedlé slupce a dužině

OECD Test Guideline 508: Magnitude of the pesticide residues in processed commodities.

 

6.5.2.

Distribuce reziduí v nejedlé slupce a dužině

OECD Test Guideline 509: Crop field trials.

 

6.5.3.

Množství reziduí ve zpracovaných komoditách

OECD Test Guideline 508: Magnitude of the pesticide residues in processed commodities.

 

6.6.

Rezidua v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

-

 

6.6.1.

Metabolismus v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

OECD Test Guideline 502: Metabolism in rotational crops.

 

6.6.2.

Množství reziduí v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

OECD Test Guideline 504: Residues in rotational crops (limited field studies)

 

6.6.2.

Množství reziduí v plodinách, které jsou součástí osevního postupu

OECD Test Guideline 509: Crop field trials.

 

6.7.

Navržené definice reziduí a maximální limity reziduí

-

 

6.7.1.

Navržené definice reziduí

-

 

6.7.2.

Navržené maximální limity reziduí (MLR) a zdůvodnění přijatelnosti navržených limitů

-

 

6.7.3.

Navržené maximální limity reziduí (MLR) a zdůvodnění limitů navržených pro dovezené produkty (dovozní tolerance)

-

 

6.8.

Navrhované bezpečnostní intervaly

-

 

6.9.

Odhad potenciální a skutečné expozice stravou a z jiných zdrojů

-

 

6.10.

Jiné studie

-

 

6.10.1.

Hladina reziduí v pylu a včelích produktech

EU guidance document „Technical guidelines for determining the magnitude of pesticide residues in honey and setting Maximum Residue Levels in honey“ (SANTE/11956/2016 )

 

7.

OSUD A CHOVÁNÍ V ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ

-

 

7.1.

Osud a chování v půdě

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil

 

7.1.

Osud a chování v půdě

ISO 10381-6:2009 Soil quality. Sampling. Guidance on the collection, handling and storage of soil under aerobic conditions for the assessment of microbiological processes, biomass and diversity in the laboratory

Zkouška provedená přede dnem zveřejnění tohoto sdělení je stále platná, avšak nová zkouška musí být provedena v souladu s normou ISO 18400.

7.1.

Osud a chování v půdě

ISO 18400-102:2017

ISO 18400-104:2018

ISO 18400-105:2017

ISO 18400-206:2018

 

7.1.1.

Způsob odbourávání v půdě

-

 

7.1.1.1.

Aerobní odbourávání

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil.

 

7.1.1.2.

Anaerobní odbourávání

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil.

 

7.1.1.3.

Fotolýza v půdě

US EPA Test Guideline OPPTS 835.2410 Photodegradation on Soil. EPA 712-C-08-015, October 2008

 

7.1.2.

Rychlost odbourávání v půdě

-

 

7.1.2.1.

Laboratorní studie

OECD Test Guideline 307: Aerobic and anaerobic transformation in soil

 

7.1.2.2.

Polní studie

OECD Guidance Document for Conducting Pesticide Terrestrial Field Dissipation Studies. Series on Pesticides, No. 82, Series on Testing and Assessment, No. 232.

 

7.1.2.2.

Polní studie

US EPA OCSPP 835.6100: Terrestrial field dissipation

 

7.1.3.

Adsorpce a desorpce v půdě

-

 

7.1.3.1.

Adsorpce a desorpce

OECD Test Guideline 106: Adsorption - Desorption Using a Batch Equilibrium Method

 

7.1.3.1.

Adsorpce a desorpce

OECD Test Guideline 121: Estimation of the Adsorption Coefficient (Koc ) on Soil and on Sewage Sludge using High Performance Liquid Chromatography (HPLC)

 

7.1.3.2.

Časově závislá sorpce (aged sorption)

-

 

7.1.4.

Mobilita v půdě

-

 

7.1.4.1.

Studie vyplavování na kolonách

OECD Test Guideline 312: Leaching in Soil Columns

 

7.1.4.2.

Lysimetrické studie

OECD Guidance Document for the Performance Of Out-door Monolith Lysimeter Studies. Series on Testing and Assessment, No. 22

 

7.1.4.3.

Studie vyplavování v polních podmínkách

-

 

7.2.

Osud a chování ve vodě a v sedimentu

-

 

7.2.1.

Cesta a rychlost odbourávání ve vodních systémech (chemické a fotochemické odbourávání)

-

 

7.2.1.1.

Hydrolytické odbourávání

OECD Test Guideline 111: Hydrolysis as a Function of pH

 

7.2.1.2.

Přímé fotochemické odbourávání

OECD Test Guideline 316: Phototransformation of Chemicals in Water - Direct Photolysis

 

7.2.1.3.

Nepřímé fotochemické odbourávání

-

 

7.2.2.

Způsob a rychlost biologického odbourávání ve vodních systémech

-

 

7.2.2.1.

„Snadný biologický rozklad“ („ready biodegradability“)

OECD Guideline Test 301: Ready Biodegradability (301 A - F)

 

7.2.2.1.

„Snadný biologický rozklad“ („ready biodegradability“)

OECD Test Guideline 310: Ready Biodegradability - CO2 in sealed vessels (Headspace Test)

 

7.2.2.2.

Aerobní mineralizace v povrchových vodách

OECD Test Guideline 309: Aerobic Mineralisation in Surface Water - Simulation Biodegradation Test

 

7.2.2.3.

Studie voda/sediment

OECD Test Guideline 308: Aerobic and Anaerobic Transformation in Aquatic Sediment Systems

 

7.2.2.4.

Studie ozářená voda/sediment

OECD Test Guideline 308: Aerobic and Anaerobic Transformation in Aquatic Sediment Systems

 

7.2.3.

Odbourávání v nasycené zóně

-

 

7.3.

Osud a chování v ovzduší

-

 

7.3.1.

Způsob a rychlost odbourávání v ovzduší

-

 

7.3.2.

Přenos vzduchem

-

 

7.3.3.

Místní a globální účinky

-

 

7.4.

Definice rezidua

-

 

7.4.1.

Definice rezidua pro posouzení rizika

-

 

7.4.2.

Definice rezidua pro sledování

-

 

7.5.

Údaje ze sledování

-

 

8.

EKOTOXIKOLOGICKÉ STUDIE

-

 

8.1.

Účinky na ptáky a jiné suchozemské obratlovce

-

 

8.1.1.

Účinky na ptáky

-

 

8.1.1.1.

Akutní orální toxicita u ptáků

OECD Test Guideline No 223: Avian acute oral toxicity study

 

8.1.1.1.

Akutní orální toxicita u ptáků

US EPA OCSPP 850.2100: Avian oral toxicity test

 

8.1.1.2.

Krátkodobá dietární toxicita u ptáků

OECD Test Guideline 205: Avian Dietary Toxicity Test

 

8.1.1.2.

Krátkodobá dietární toxicita u ptáků

US EPA OCSPP 850.2200: Avian dietary toxicity test.

 

8.1.1.3.

Subchronická a reprodukční toxicita u ptáků

OECD Test Guideline 206: Avian Reproduction Test

 

8.1.1.3.

Subchronická a reprodukční toxicita u ptáků

US EPA OCSPP 850.2300: Avian Reproduction Test

 

8.1.2.

Účinky na suchozemské obratlovce kromě ptáků

-

 

8.1.2.1.

Akutní orální toxicita u savců

Please, refer to 5.2.1

 

8.1.2.2.

Dlouhodobá a reprodukční toxicita u savců

Please, refer to 5.3.1; 5.3.2; 5.6.1 and 5.6.2.

 

8.1.3.

Biokoncentrace účinné látky v kořisti ptáků a savců

-

 

8.1.4.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (ptáky, savce, plazy a obojživelníky)

OECD Test Guideline 248: Xenopus Eleutheroembryonic Thyroid Assay (XETA)

 

8.1.4.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (ptáky, savce, plazy a obojživelníky)

OECD Test Guideline 231: Amphibian Metamorphosis Assay

 

8.1.4.

Účinky na volně žijící suchozemské obratlovce (ptáky, savce, plazy a obojživelníky)

OECD Test Guideline 241: Larval Amphibian Growth and Development Test

 

8.1.5.

Endokrinně disruptivní vlastnosti

Test guidelines are listed in OECD Revised Guidance Document No. 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption.

 

8.2.

Účinky na vodní organismy

-

 

8.2.1.

Akutní toxicita u ryb

OECD Test Guideline 203: Fish, Acute Toxicity Test

 

8.2.2.

Dlouhodobá a chronická toxicita u ryb

-

 

8.2.2.1.

Zkouška toxicity na rybách v raném stadiu života

OECD Test Guideline 210: Fish, Early-Life Stage Toxicity Test

 

8.2.2.1.

Zkouška toxicity na rybách v raném stadiu života

OECD Test No. 234: Fish Sexual Development Test

 

8.2.2.2.

Zkouška toxicity během celého životního cyklu ryb

US EPA protocol OCSPP 850.1500 Fish life cycle toxicity.

 

8.2.2.3.

Biokoncentrace v rybách

OECD Test Guideline 305: Bioaccumulation in Fish: Aqueous and Dietary Exposure

 

8.2.3

Endokrinně disruptivní vlastnosti

Test guidelines are listed in OECD Revised Guidance Document No. 150 on Standardised Test Guidelines for Evaluating Chemicals for Endocrine Disruption.

 

8.2.4.

Akutní toxicita u vodních bezobratlých

-

 

8.2.4.1.

Akutní toxicita u Daphnia magna

OECD Test Guideline 202: Daphnia sp. Acute Immobilisation Test

 

8.2.4.2.

Akutní toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

OECD Test Guideline 235: Chironomus sp., Acute Immobilisation Test

Zkoušet je třeba pouze jeden ze tří druhů

8.2.4.2.

Akutní toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

US EPA OCSPP 850.1035 Mysid Acute Toxicity Test

Zkoušet je třeba pouze jeden ze tří druhů

8.2.4.2.

Akutní toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

US EPA 850.1025 (Oyster acute toxicity test)

Zkoušet je třeba pouze jeden ze tří druhů

8.2.5.

Dlouhodobá a chronická toxicita u vodních bezobratlých

-

 

8.2.5.1.

Reprodukční a vývojová toxicita u Daphnia magna

OECD Test Guideline 211: Daphnia magna Reproduction Test

 

8.2.5.2.

Reprodukční a vývojová toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

US EPA OCSPP 850.1350 Mysid Chronic Toxicity Test

Zkoušet je třeba pouze jeden ze tří druhů

8.2.5.2.

Reprodukční a vývojová toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

OECD Test Guideline 242: Potamopyrgus antipodarum Reproduction Test

Zkoušet je třeba pouze jeden ze tří druhů

8.2.5.2.

Reprodukční a vývojová toxicita u doplňkových druhů vodních bezobratlých

OECD Test Guideline 243: Lymnaea stagnalis Reproduction Test

Zkoušet je třeba pouze jeden ze tří druhů

8.2.5.3.

Vývoj a líhnutí u Chironomus riparius

OECD Test Guideline 219: Sediment-Water Chironomid Toxicity Using Spiked Water

 

8.2.5.4.

Organismy žijící v sedimentu

OECD Test Guideline 218: Sediment-Water Chironomid Toxicity Using Spiked Sediment

 

8.2.5.4.

Organismy žijící v sedimentu

OECD Test Guideline 233: Sediment-Water Chironomid Life-Cycle Toxicity Test Using Spiked Water or Spiked Sediment

 

8.2.5.4.

Organismy žijící v sedimentu

OECD Test Guideline 225: Sediment-Water Lumbriculus Toxicity Test Using Spiked Sediment

 

8.2.6.

Účinky na růst řas

-

 

8.2.6.1.

Účinky na růst zelených řas

OECD Test Guideline 201: Algae growth inhibition test

 

8.2.6.2.

Účinky na růst doplňkového druhu řas

OECD Test Guideline 201: Algae growth inhibition test.

 

8.2.7.

Účinky na vodní makrofyty

OECD Test Guideline 221: Lemna sp. Growth Inhibition Test

 

8.2.7.

Účinky na vodní makrofyty

ASTM E1913-04: Standard Guide for Conducting Static, Axenic, 14-Day Phytotoxicity Tests in Test Tubes with the Submersed Aquatic Macrophyte, Myriophyllum sibiricum Komarov

Zkouška provedená přede dnem zveřejnění tohoto sdělení je stále platná, avšak nová zkouška musí být provedena v souladu s normou OECD 238 a 239.

8.2.7.

Účinky na vodní makrofyty

Development of a proposed test method for the rooted aquatic macrophyte Myriophyllum sp. In: Maltby L, Arnold D, Arts G, et al (2010). Aquatic Macrophyte Risk Assessment for pesticides (AMRAP). SETAC Press & CRC Press, Taylor & -Francis Group, Boca Raton, London, New York, p. 46-56.

Zkouška provedená přede dnem zveřejnění tohoto sdělení je stále platná, avšak nová zkouška musí být provedena v souladu s normou OECD 238 a 239.

8.2.7.

Účinky na vodní makrofyty

OECD Test Guideline 238: Sediment-Free Myriophyllum Spicatum Toxicity Test

 

8.2.7.

Účinky na vodní makrofyty

OECD Test Guideline 239: Water-Sediment Myriophyllum Spicatum Toxicity Test

 

8.2.8.

Další zkoušky na vodních organismech

-

 

8.3.

Účinky na členovce

-

 

8.3.1.

Účinky na včely

-

 

8.3.1.1.

Akutní toxicita u včel

-

 

8.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

EPPO 170(4) Side-effects on honeybees

 

8.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

OECD Test Guideline 213: Honeybees, Acute Oral Toxicity Test

 

8.3.1.1.1.

Akutní orální toxicita

OECD Test Guideline 247: Bumblebee, Acute Oral Toxicity Test

 

8.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

EPPO 170(4) Side-effects on honeybees

 

8.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

OECD Test Guideline 214: Honeybees, Acute Contact Toxicity Test

 

8.3.1.1.2.

Akutní kontaktní toxicita

OECD Test Guideline 246: Bumblebee, Acute Contact Toxicity Test

 

8.3.1.2.

Chronická toxicita u včel

OECD Test Guideline 245: Honey bee (Apis mellifera l.), chronic oral toxicity test (10-day feeding)

 

8.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

OECD Guidance Document on the honeybee (Apis mellifera L.) brood test under semifield conditions (only for spray applications). Series on Testing and Assessment, No. 75

 

8.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

OECD Guidance Document on Honey Bee Larval Toxicity Test following Repeated Exposure. Series on Testing and Assessment, No. 239

 

8.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

OECD Test Guideline No. 237: Honey Bee (Apis mellifera) Larval Toxicity Test, Single Exposure

 

8.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

Oomen PA, de Ruijter A and van der Steen J, 1992. Method for honeybee brood feeding tests with insect growth - regulating insecticides. Bulletin OEPP/EPPO Bulletin 22, 613-616.

 

8.3.1.3.

Účinky na vývoj včely medonosné a na ostatní stadia života včely medonosné

Lückmann, J. and Schmitzer, S. (2019), The Oomen bee brood feeding test – revision of the

method to current needs and developments. EPPO Bulletin, 49: 137– 146.

 

8.3.1.4.

Subletální účinky

OECD Guidance document on honey bee (Apis mellifera L.) homing flight test, using single oral exposure to sublethal doses of test chemical. Series on Testing and Assessment, No. 332.

 

8.3.2.

Účinky na necílové členovce jiné než včely

 

 

8.3.2.1.

Účinky na Aphidius rhopalosiphi

M.P. Candolfi, S. Blümel, R. Forster et al. (2000): Guidelines to evaluate side-effects of plant protection products to non-target arthropods. IOBC, BART and EPPO Joint Initiative. ISBN: 92-9067-129-7.

 

8.3.2.2.

Účinky na Typhlodromus pyri

M.P. Candolfi, S. Blümel, R. Forster et al. (2000): Guidelines to evaluate side-effects of plant protection products to non-target arthropods. IOBC, BART and EPPO Joint Initiative. ISBN: 92-9067-129-7

 

8.4.

Účinky na necílovou půdní mezo- a makrofaunu

-

 

8.4.1.

Žížaly – subletální účinky

OECD Test Guideline 222: Earthworm Reproduction Test (Eisenia fetida/Eisenia andrei)

 

8.4.1.

Žížaly – subletální účinky

ISO 11268-3:2014: Soil quality - Effects of pollutants on earthworms - Part 3: Guidance on the determination of effects in field situations

 

8.4.1.

Žížaly – subletální účinky

ISO 23611-1:2018: Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 1: Hand-sorting and extraction of earthworms

 

8.4.2.

Účinky na necílovou půdní mezofaunu (kromě žížal)

ISO 23611-2:2006 Soil Quality - Sampling of soil invertebrates - Part 2: Sampling and extraction of micro-arthropods (Collembola and Acarina)

 

8.4.2.1.

Zkouška na úrovni druhu – chvostoskoci (Collembola)

OECD Test Guideline 232: Collembolan Reproduction Test in Soil

 

8.4.2.1.

Zkouška na úrovni druhu – draví roztoči

OECD Test Guideline 226: Predatory mite (Hypoaspis (Geolaelaps) aculeifer) reproduction test in soil

 

8.5.

Účinky na přeměnu dusíku v půdě

OECD Test Guideline 216: Soil Microorganisms: Nitrogen Transformation Test

 

8.6.

Účinky na suchozemské necílové vyšší rostliny

-

 

8.6.1.

Shrnutí screeningových údajů

-

 

8.6.2.

Zkoušky u necílových rostlin – vzcházivost osiva a růst sazenic

OECD Test Guideline 208: Terrestrial Plant Test: Seedling Emergence and Seedling Growth Test

 

8.6.2.

Zkoušky u necílových rostlin – zkouška vegetativní aktivity suchozemských rostlin

OECD Test Guideline 227: Terrestrial Plant Test: Vegetative Vigour Test

 

8.7.

Účinky na ostatní suchozemské organismy (flóra a fauna)

-

 

8.8.

Účinky na biologické metody čištění odpadních vod

OECD Test Guideline 209: Activated Sludge, Respiration Inhibition Test

 

9.

ÚDAJE O POUŽITÉ LITERATUŘE

 

 

10.

KLASIFIKACE A OZNAČOVÁNÍ

 

 


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/80


Sdělení Komise, kterým se stanoví plánované trajektorie na úrovni Unie pro digitální cíle

(2023/C 344/03)

OBSAH

1.

Úvod 82

2.

Účel trajektorií pro digitální dekádu 82

3.

Odhad trajektorií na úrovni Unie do roku 2030 83

3.1.

Metodika odhadu trajektorií pro digitální dekádu 83

3.2.

Plánované trajektorie EU podle digitálního cíle 85

3.2.1.

Základní digitální dovednosti 85

3.2.2.

Specialisté v oboru IKT (a genderové rozdíly v oblasti IKT) 87

3.2.3.

Konektivita 89

3.2.4.

Polovodiče 93

3.2.5.

Uzly na okraji sítě 94

3.2.6.

Kvantová výpočetní technika 96

3.2.7.

Využívání digitálních technologií 97

3.2.8.

Základní úroveň digitální intenzity 101

3.2.9.

Inovativní a rozvíjející se podniky (jednorožci) 103

3.2.10.

Digitalizace veřejných služeb 104

3.2.11.

Elektronický zdravotní záznam 108

3.2.12.

Elektronická identifikace 109

PŘÍLOHA —

Stručný přehled trajektorií politického programu Digitální dekáda 111

SEZNAM OBRÁZKŮ

Obrázek 1 –

Příklad trajektorií pro teoretický klíčový ukazatel výkonnosti s funkční formou ve tvaru písmene S: historické datové body (tečky), trajektorie pro digitální dekádu směrem k cíli pro rok 2030 (přerušovaná čára) a základní trajektorie založená na historických datech (plná čára). 85

Obrázek 2 –

Alespoň základní digitální dovednosti v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 86

Obrázek 3 –

Procentní podíl osob ve věku 16–74 let s alespoň základními dovednostmi v EU podle pohlaví (od roku 2015 do roku 2021). 87

Obrázek 4 –

Specialisté v oboru IKT v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 88

Obrázek 5 –

Procentní podíl osob zaměstnaných v profesích specialistů v oboru IKT v EU podle pohlaví (2012–2022). Plná čára ukazuje časový trend od roku 2012. Vlevo: procentní podíl žen na celkovém počtu specialistů v oboru IKT; vpravo: procentní podíl mužů na celkovém počtu specialistů v oboru IKT. Rozsah hodnot se v obou grafech liší. 89

Obrázek 6 –

Pokrytí pevnými sítěmi VHCN v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 91

Obrázek 7 –

Pokrytí sítěmi FTTP v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 92

Obrázek 8 –

Zavádění sítě 5G v EU, historické údaje a základní trajektorie do roku 2030. 93

Obrázek 9 –

Očekávaný počet zavedených uzlů na okraji sítě (plán EU do roku 2030) 96

Obrázek 10 –

Počet kvantových počítačů v EU. Trajektorie do roku 2030 97

Obrázek 11 –

Podíl podniků využívajících cloudové služby v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030() 99

Obrázek 12 –

Podíl podniků využívajících analýzu dat velkého objemu v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 100

Obrázek 13 –

Podíl podniků využívajících umělou inteligenci v EU. Historická data, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 (stejný parametr rychlosti šíření jako v základní trajektorii pro data velkého objemu) 101

Obrázek 14 –

Index digitální intenzity. Historické údaje a trajektorie pro digitální dekádu do roku 2030 103

Obrázek 15 –

Počet jednorožců v EU. Historické údaje a základní trajektorie 104

Obrázek 16 –

Odhad základní trajektorie na základě datových bodů před přerušením a po přerušení – digitální veřejné služby pro občany (a) a pro podniky (b) 106

Obrázek 17 –

Poskytování online služeb občanům (horní graf) a podnikům (spodní graf). Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 107

Obrázek 18 –

Složený ukazatel elektronického zdravotnictví. Historické údaje a trajektorie pro digitální dekádu 109

1.   ÚVOD

Toto sdělení doprovází a doplňuje první zprávu Komise o stavu digitální dekády. Představuje plánované trajektorie na úrovni Unie (dále jen „trajektorie pro digitální dekádu“) za účelem dosažení jednotlivých digitálních cílů do roku 2030 v souladu s čl. 5 odst. 3 rozhodnutí (EU) 2022/2481 (dále jen „rozhodnutí“) (1). Trajektorie pro digitální dekádu jsou projekce ročních hodnot klíčových ukazatelů výkonnosti stanovených v prováděcím rozhodnutí Komise (2), které Komise přijala dne 30. června 2023 (dále jen „prováděcí rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“), na ideální cestě k jejich cílové hodnotě pro rok 2030, jak je stanoveno v článku 4 uvedeného rozhodnutí.

Toto sdělení rovněž uvádí odhadované trajektorie založené na historických hodnotách klíčových ukazatelů výkonnosti (dále jen „základní trajektorie“). Základní trajektorie jsou projekce ročních hodnot klíčových ukazatelů výkonnosti odhadnuté extrapolací dostupných historických údajů. Popisují scénář bez opatření, protože jsou založeny na minulých pozorovaných údajích a zachycují pouze minulé investice a zásahy, a to jak soukromé, tak veřejné. Komise používá základní trajektorie pro ilustrativní účely, aby mohla posoudit a pravidelně sledovat rozdíl mezi odhadovaným a ideálním trendem pro každý klíčový ukazatel výkonnosti definovaný v „prováděcím rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“.

Toto sdělení vychází z pracovního dokumentu útvarů Komise (3), který byl připojen k návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí politický program Digitální dekáda 2030. Poskytuje další vývoj a aktualizace na základě nejnovějších zjištěných údajů a trendů.

V souladu s čl. 5 odst. 3 rozhodnutí mohou být plánované trajektorie na úrovni Unie v případě potřeby aktualizovány s ohledem na technický, hospodářský nebo společenský vývoj. Revize plánovaných trajektorií na úrovni Unie i základních trajektorií může být nutná také proto, že dostupnost údajů může být v některých případech omezena skutečností, že definice ukazatelů používaných pro účely monitorování se může v průběhu času měnit. U ukazatelů, které zachycují rychle se měnící jevy, například těch, které jsou zahrnuty do tohoto procesu monitorování, mohou být potřebné změny, aby lépe odrážely technologický pokrok. Revize ukazatelů mohou být rovněž výsledkem zlepšení statistické metodiky nebo strategie výběru vzorků použité při sběru ukazatelů. Tyto případy vedou k přerušením statistických časových řad, která snižují srovnatelnost hodnot pozorovaných před změnou a po ní. Pokud v datových řadách existují relevantní přerušení, budou zohledněna při posuzování odchylek pozorovaných hodnot od plánovaných trajektorií.

Základní trajektorie pro klíčový ukazatel výkonnosti týkající se konektivity jsou navíc odhadovanými projekcemi pro dosažení cílů digitální dekády na základě historických údajů. Stejně jako všechny ostatní základní trajektorie nezohledňují dodatečné investice, které jsou potřebné k zavedení pokročilejších schopností infrastruktury pro konektivitu budoucnosti. Komise konzultovala tuto otázku se zúčastněnými stranami v rámci konzultace o budoucnosti odvětví elektronických komunikací a jeho infrastruktury (4).

2.   ÚČEL TRAJEKTORIÍ PRO DIGITÁLNÍ DEKÁDU

Trajektorie pro digitální dekádu za účelem dosažení každého z digitálních cílů uvedených v tomto sdělení byly stanoveny Komisí v úzké spolupráci s členskými státy, zejména prostřednictvím konzultací s Radou pro digitální dekádu (5).

V souladu s čl. 5 odst. 3 rozhodnutí mají trajektorie pro digitální dekádu dvojí účel. Za prvé slouží Komisi jako základ pro monitorování pokroku při dosahování cílů. Komise hodlá každoročně v rámci zprávy o stavu digitální dekády porovnávat zjištěné hodnoty klíčových ukazatelů výkonnosti pro každý cíl s plánovanými hodnotami v rámci trajektorií pro digitální dekádu.

Za druhé, trajektorie pro digitální dekádu slouží k přípravě národních strategických plánů pro digitální dekádu (dále jen „národní plány“). V souladu s článkem 7 rozhodnutí musí každý národní plán obsahovat vnitrostátní plánované trajektorie, které pomohou dosáhnout příslušných digitálních cílů. Členské státy by měly definovat svou úroveň ambicí a své vnitrostátní trajektorie na základě trajektorií pro digitální dekádu na úrovni EU, tj. v závislosti na tom, jakou cestou se musí ukazatele ubírat, aby bylo dosaženo cílů.

3.   ODHAD TRAJEKTORIÍ NA ÚROVNI UNIE DO ROKU 2030

3.1.   Metodika odhadu trajektorií pro digitální dekádu

Metodika odhadu trajektorií pro digitální dekádu jednotlivých klíčových ukazatelů výkonnosti musí být teoreticky spolehlivá, ale zároveň musí být pro členské státy jednoduchá a snadno použitelná jako referenční bod pro odhad vnitrostátních trajektorií, a to i s ohledem na to, že některé klíčové ukazatele výkonnosti mají omezení údajů.

Metodika odhadu trajektorií pro digitální dekádu byla vypracována s ohledem na definici klíčových ukazatelů výkonnosti, poslední dostupný datový bod, cílovou hodnotu pro rok 2030 a její teoretickou funkční formu. Pro odhad základních trajektorií je třeba vzít v úvahu dostupnost historických časových řad klíčových ukazatelů výkonnosti, jejich délku a konzistentnost.

Podrobněji se metodika skládá z následujících kroků (6):

(1)

Volba funkční formy

Podle příslušné odborné literatury se klíčové ukazatele výkonnosti dělí do dvou různých skupin podle jejich povahy:

a.

Klíčové ukazatele výkonnosti, které popisují postup zavádění technologií, se plánují pomocí funkční formy ve tvaru písmene S. Tento druh modelu je vhodný pro popis typického chování při zavádění technologií. Křivka ve tvaru písmene S popisuje, že na začátku životnosti technologie existuje obvykle relativně malý počet uživatelů, dokud není dosaženo určitého bodu zvratu, kdy se výkonnost výrazně zvýší. Nakonec, na konci životnosti technologie, se mírná zlepšení stávají méně a méně rozpoznatelná, s nižší mírou provádění ze strany opozdilých jednotlivců nebo firem – tzv. opozdilců – a poté se ustálí.

Křivka ve tvaru písmene S je charakterizována třemi parametry: načasováním šíření, rychlostí šíření a bodem nasycení. U klíčových ukazatelů výkonnosti, pro které je tato funkční forma přijata, je načasování šíření nastaveno tak, aby se počáteční hodnota trajektorie rovnala poslednímu pozorovanému datovému bodu klíčového ukazatele výkonnosti. Tím je zajištěna kontinuita mezi historickou časovou řadou a projekcí. Rychlost šíření závisí na pozorovaném historickém trendu a vzdálenosti od výchozí úrovně k předem definované úrovni nasycení. A konečně, bod nasycení představuje maximální podíl obyvatelstva nebo podniků, které nakonec technologii přijmou (maximální ideální rozšíření technologie).

Funkční forma ve tvaru písmene S je zvolena pro následující klíčové ukazatele výkonnosti: pokrytí gigabitovou sítí, pokrytí sítí 5G, využití cloud computingu, využití analýzy dat velkého objemu, zavádění umělé inteligence, poskytování online služeb občanům a poskytování online služeb podnikům.

b.

U klíčových ukazatelů výkonnosti, u nichž se očekává stálý a pravidelný nárůst, se přijímají lineární projekce.

Lineární funkční forma je zvolena pro následující klíčové ukazatele výkonnosti: základní digitální dovednosti, specialisté v oboru IKT, jednorožci (7), digitální intenzita podniků, elektronická identifikace.

S výjimkou uvedenou výše se vybraná funkční forma používá k odhadu trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie pro každý klíčový ukazatel výkonnosti na úrovni EU.

(2)

Odhad trajektorie pro digitální dekádu

Trajektorie pro digitální dekádu je teoretická cesta vývoje každé hodnoty klíčového ukazatele výkonnosti od posledního dostupného historického datového bodu – tj. poslední zjištěné hodnoty klíčového ukazatele výkonnosti – až po jeho cílovou hodnotu pro rok 2030.

Trajektorie je vypočtena tak, aby funkční forma přijatá pro klíčový ukazatel výkonnosti dosáhla své cílové hodnoty do roku 2030, a představuje ideální cestu, kterou by se EU měla u každého klíčového ukazatele výkonnosti ubírat pro dosažení cíle pro rok 2030. Stručně řečeno, jak pro klíčové ukazatele výkonnosti s lineárními funkčními formami, tak pro klíčové ukazatele výkonnosti s funkčními formami ve tvaru písmene S je trajektorií přímka, která spojuje poslední pozorovanou hodnotu s cílem pro rok 2030 (přerušovaná modrá čára na Obrázek 1).

(3)

Odhad plánovaných základních trajektorií

Základní trajektorie je trajektorie, u níž se předpokládá, že se podle ní bude klíčový ukazatel výkonnosti vyvíjet do roku 2030 podle scénáře bez opatření, tj. extrapolací historických trendů směrem k pravděpodobné budoucnosti, přičemž se bere v úvahu pouze dopad všech nástrojů financování, zásahů a investic – soukromých i veřejných – realizovaných během období, které pokrývá časovou řadu klíčového ukazatele výkonnosti, a před ním. Z tohoto důvodu by hodnota pro rok 2030 odhadovaná podle základní trajektorie měla být považována za konzervativní spodní hranici.

První rok a hodnota základní trajektorie se vždy shoduje s rokem a hodnotou posledního dostupného datového bodu pro každý klíčový ukazatel výkonnosti.

Základní trajektorie vychází pouze z pozorovaných údajů a nezohledňuje politické zásahy ani investiční nástroje, které byly nebo budou prováděny v letech následujících po posledním pozorovaném datovém bodu nebo které dosud hodnotu klíčového ukazatele výkonnosti neovlivnily. Na základě nově dostupných údajů budou základní trajektorie na úrovni Unie aktualizovány tak, aby dynamicky zachycovaly skutečný vývoj klíčových ukazatelů výkonnosti směrem k cíli pro rok 2030. Základní trajektorie přitom budou dynamicky zohledňovat dopad nových investic, včetně Nástroje pro oživení a odolnost a fondů politiky soudržnosti, na různé klíčové ukazatele výkonnosti. Stejně tak budou pravidelně aktualizovány vnitrostátní základní trajektorie, aby bylo možné sledovat vliv vnitrostátních investic na klíčové ukazatele výkonnosti digitální dekády.

Obrázek 1

Příklad trajektorií pro teoretický klíčový ukazatel výkonnosti s funkční formou ve tvaru písmene S: historické datové body (tečky), trajektorie pro digitální dekádu směrem k cíli pro rok 2030 (přerušovaná čára) a základní trajektorie založená na historických datech (plná čára)

Image 1

3.2.   Plánované trajektorie EU podle digitálního cíle

Následující podkapitoly popisují tvorbu trajektorií na úrovni Unie pro jednotlivé klíčové ukazatele výkonnosti ve vztahu k jednotlivým cílům. Definice klíčových ukazatelů výkonnosti a cílů jsou v souladu s „prováděcím rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“, respektive „rozhodnutím“.

3.2.1.   Základní digitální dovednosti

Cíl: Obyvatelstvo s digitálními dovednostmi a vysoce kvalifikovaní odborníci v oblasti digitálních technologií s cílem dosáhnout vyváženého genderového zastoupení, kde a) alespoň 80 % osob ve věku od 16 do 74 let má alespoň základní digitální dovednosti; b) je v Unii zaměstnáno alespoň 20 milionů specialistů v oboru informačních a komunikačních technologií, přičemž je podporován přístup žen k tomuto oboru a zvyšován počet absolventů tohoto oboru.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti (s odkazem na část a) cíle): Alespoň základní digitální dovednosti, měřeno jako procentní podíl jednotlivců ve věku od 16 do 74 let, rozlišených podle pohlaví, se „základními“ nebo „vyššími než základními“ digitálními dovednostmi v každém z těchto pěti aspektů: informace, komunikace, řešení problémů, tvorba digitálního obsahu a dovednosti v oblasti bezpečnosti. Měří se na základě činností, které jednotlivci vykonávali během předchozích tří měsíců (8), a sbližování podílu žen a mužů, měřené jako procentní podíl žen a mužů mezi jednotlivci se „základními“ nebo „vyššími než základními“ digitálními dovednostmi.

Zdroj:

Eurostat, Průzkum Evropské unie o využívání IKT v domácnostech a jednotlivci).

Dostupné datové body: 2015, 2016, 2017, 2019, 2021 (s přerušením řady v roce 2021).

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): (2021) 54 %.

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější vývoj

Digitální dovednosti jsou klíčovým přínosem, který lidem umožňuje využívat nové příležitosti, jež digitální technologie přinášejí, a plně z nich těžit. Klíčový ukazatel výkonnosti pro sledování tohoto cíle měří schopnost lidí provádět určité činnosti na internetu pomocí digitálních nástrojů a softwaru. Podle definice Eurostatu je ukazatel digitálních dovedností složeným ukazatelem založeným na vybraných činnostech, které jednotlivci vykonávají na internetu ve specifických oblastech: do roku 2019 to byly informace, komunikace, řešení problémů a tvorba digitálního obsahu, přičemž od roku 2021 přibyla další oblast – bezpečnost.

Základní trajektorie vycházejí z lineární funkční formy. Předpokládá se, že ukazatel bude mít lineární trend s konstantním tempem růstu až do roku 2030. V letech 2019 až 2021 došlo v důsledku revize metodiky měření tohoto ukazatele k přerušení řady (9). Z tohoto důvodu je základní trajektorie nejprve odhadnuta na základě historické časové řady do roku 2019 (včetně) a poté upravena tak, aby se opravilo přerušení řady. Úprava z důvodu přerušení řady spočívá ve výpočtu průsečíku regresní přímky tak, že se počáteční hodnota základní trajektorie shoduje s posledním pozorovaným datovým bodem. Obrázek 2 zobrazuje dostupné historické údaje a digitální dekádu a základní trajektorie ukazatele klíčového ukazatele výkonnosti. Prognóza vývoje ukazuje, že bez politických zásahů a souvisejících investic nebude cíl splněn (podle prognózy pro rok 2030 by podle základní trajektorie mělo mít alespoň základní digitální dovednosti 59 % osob ve věku 16–74 let).

Obrázek 2

Alespoň základní digitální dovednosti v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030

Image 2

V roce 2021 mělo alespoň základní digitální dovednosti pouze 54 % občanů EU, což je o 26 procentních bodů méně, než je stanovený cíl, přičemž mezi jednotlivými členskými státy existují velké rozdíly. Dosažení tohoto cíle si vyžádá průměrný roční růst o více než 4,5 % v průběhu deseti let, což znamená, že je třeba okamžitě vyvinout značné úsilí k odstranění stávajících nedostatků alespoň v základních digitálních dovednostech. Úroveň digitálních dovedností je navíc ovlivněna několika sociodemografickými faktory, jako je věk, úroveň vzdělání, postavení v zaměstnání a místo bydliště, přičemž obecně existuje rozdíl mezi venkovskými a městskými oblastmi. Členské státy musí zavést integrovaná opatření zaměřená na formální a neformální vzdělávání, celoživotní učení a politická opatření zaměřená na snížení znevýhodnění zranitelných skupin.

Mezi pohlavími neexistuje významný rozdíl v podílu osob s alespoň základními digitálními dovednostmi, ale muži mají v průměru lepší digitální dovednosti než ženy (viz Obrázek 3). Rozdíl mezi muži a ženami (v procentech) se v posledních letech snižuje, přičemž rozdíl mezi muži a ženami s alespoň základními dovednostmi klesl z 5,6 bodu v roce 2015 na 3,4 bodu v roce 2021. Uvedené bude podpořeno politickými zásahy ad hoc.

Obrázek 3

Procentní podíl osob ve věku 16–74 let s alespoň základními dovednostmi v EU podle pohlaví (od roku 2015 do roku 2021)

Image 3

3.2.2.   Specialisté v oboru IKT (a genderové rozdíly v oblasti IKT)

Cíl (stejný jako předchozí): Obyvatelstvo s digitálními dovednostmi a vysoce kvalifikovaní odborníci v oblasti digitálních technologií s cílem dosáhnout vyváženého genderového zastoupení, kde a) alespoň 80 % osob ve věku od 16 do 74 let má alespoň základní digitální dovednosti; b) je v Unii zaměstnáno alespoň 20 milionů specialistů v oboru informačních a komunikačních technologií, přičemž je podporován přístup žen k tomuto oboru a zvyšován počet absolventů tohoto oboru.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti (s odkazem na část b) cíle): Specialisté v oboru informačních a komunikačních technologií, měřeno jako počet jednotlivců ve věku 15–74 let, kteří jsou zaměstnáni jako specialisté v oboru informačních a komunikačních technologií, a sbližování podílu žen a mužů, měřené jako procentní podíl žen a mužů mezi jednotlivci zaměstnanými jako specialisté v oboru informačních a komunikačních technologií. V souladu s klasifikací kódu ISCO-08 (10) jsou specialisté v oboru informačních a komunikačních technologií pracovníci, kteří jsou schopni vyvíjet, provozovat a udržovat systémy IKT a pro něž IKT tvoří hlavní část jejich práce, mimo jiné vedoucí a řídící pracovníci v oblasti IKT, odborníci v oblasti IKT, technici v oblasti IKT, mechanici a opraváři IKT.

Rozdíl mezi ženami a muži v počtu zaměstnaných specialistů v oboru informačních a komunikačních technologií se vypočítá jako podíl žen na celkovém počtu zaměstnaných specialistů v oboru informačních a komunikačních technologií. Ačkoli je podpora přístupu žen do tohoto oboru zmíněna v cíli, rozhodnutí nestanovuje žádný konkrétní a kvantitativní cíl pro sbližování pohlaví. V důsledku toho se tato část cíle nepovažuje za samostatný klíčový ukazatel výkonnosti.

Zdroj:

Eurostat – Průzkum pracovních sil.

Dostupné datové body: od roku 2011 do roku 2022.

Základní hodnota (poslední dostupný historický datový bod): Celkový počet specialistů v oboru IKT v roce 2022 = 9,37 milionu; podíl žen mezi specialisty v oboru IKT = 18,9 %.

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější vývoj

Klíčovým prvkem úspěšné digitální transformace je pracovní síla s odbornými dovednostmi v oblasti IKT, která má potenciál udržet a rozvíjet digitální ekonomiku. Cílem je zvýšit počet lidí pracujících jako specialisté v oboru IKT v EU a překonat kritický nedostatek, kterému v současné době EU čelí. Ukazatel pro monitorování tohoto cíle označuje specialisty v oboru IKT jako „pracovníky, kteří mají schopnost vyvíjet, provozovat a udržovat systémy IKT a pro které IKT představují hlavní náplň jejich práce.“  (11)

Trajektorie pro digitální dekádu je přímka, která spojuje hodnotu z roku 2022 (nejnovější dostupný datový bod) s cílem pro rok 2030. Základní trajektorie vychází z lineární funkční formy, která je založena na historických údajích (se zahrnutím všech dostupných let). Předpokládá se, že klíčový ukazatel výkonnosti má po celé období rostoucí trend s konstantním mírou tohoto růstu. Trajektorie pro digitální dekádu je uvedena na Obrázek 4 spolu s historickými údaji a základní trajektorií. V případě scénáře bez opatření se neočekává, že EU cíl splní, protože prognóza pro rok 2030 plánovaná podle základní trajektorie činí 12 milionů.

Obrázek 4

Specialisté v oboru IKT v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030

Image 4

Navzdory trvalému růstu v posledních deseti letech bylo v roce 2022 zaměstnáno 9,37 milionu specialistů v oboru IKT, což odpovídá 4,6 % celkové zaměstnanosti a je o něco méně než 11 milionů pod cílem pro rok 2030.

V posledních dvou letech se trend počtu specialistů v oboru IKT zrychlil, přičemž průměrný roční nárůst je vyšší než v předchozím desetiletí (6,0 % v letech 2020–2022 a 4,2 % v letech 2011–2019). Pro dosažení cíle digitální dekády je třeba ještě více zrychlit pozitivní trend zaznamenaný v posledních dvou letech.

V roce 2022 tvořily ženy o něco méně než 19 % z celkového počtu zaměstnaných specialistů v oboru IKT. V posledním desetiletí se procentní podíl mužů stabilně udržoval přibližně o 60 procentních bodů nad procentním podílem žen, přičemž procentní podíl žen se pohyboval mezi 16 % a 19 % a procentní podíl mužů mezi 81 % a 84 % (Obrázek 5). I přes malý pokles mezi lety 2013 a 2015 se procentní podíl žen zaměstnaných v profesi specialistů v oboru IKT od roku 2012 neustále zvyšuje, i když pomalým tempem (Obrázek 5, vlevo). Na druhou stranu se procentní podíl mužů zaměstnaných jako specialisté v oboru IKT od svého vrcholu v letech 2014–2015 snížil, zůstává však výrazně vyšší než procentní podíl žen v profesích v oblasti IKT, a to více než čtyřikrát (Obrázek 5, vpravo). Aby se zvýšil počet žen zaměstnaných v oblasti IKT, měly by všechny členské státy přijmout opatření na podporu zaměstnávání specialistů v tomto oboru. K dosažení tohoto cíle je nezbytné, aby se do programů terciárního vzdělávání v oblasti informačních a komunikačních technologií hlásilo více žen. Tím se zvýší počet žen, které budou k dispozici pro pracovní místa v oblasti IKT.

Obrázek 5

Procentní podíl osob zaměstnaných v profesích specialistů v oboru IKT v EU podle pohlaví (2012–2022)

(Plná čára ukazuje časový trend od roku 2012. Vlevo: procentní podíl žen na celkovém počtu specialistů v oboru IKT; vpravo: procentní podíl mužů na celkovém počtu specialistů v oboru IKT. Rozsah hodnot se v obou grafech liší)

Image 5

Image 6

Politické zásahy do lidského kapitálu (dovedností a mozkové kapacity pracovníků) se vzájemně ovlivňují s celou řadou faktorů. Je třeba přijmout trvalá a integrovaná opatření za účelem posílení nabídky pokročilých digitálních dovedností a, což je důležité, na podporu genderové vyváženosti. Tento cíl by měl být rovněž zohledněn ve spojení s cíli týkajícími se zavádění digitálních technologií v podnicích, což by mohlo vést ke zrychlení poptávky po specializovaných dovednostech v oblasti IKT.

3.2.3.   Konektivita

Cíl: Bezpečné, odolné, výkonné a udržitelné digitální infrastruktury, kde jsou všichni koncoví uživatelé v pevném místě pokryti gigabitovou sítí až do koncového bodu sítě a všechny osídlené oblasti jsou pokryty bezdrátovými vysokorychlostními sítěmi nové generace s výkonem odpovídajícím alespoň 5G v souladu se zásadou technologické neutrality.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti:

Gigabitové připojení, měřené jako procentní podíl domácností pokrytých pevnými sítěmi s velmi vysokou kapacitou (VHCN). Zvažují se takové technologie, které jsou v současné době schopny zajistit gigabitové připojení, konkrétně se jedná o systém „optické vlákno do prostor uživatele (FTTP)“ a kabelovou technologii DOCSIS (12) 3.1. Vývoj pokrytí systémem „optické vlákno do prostor uživatele (FTTP)“ bude rovněž monitorován samostatně a zohledněn při interpretaci údajů o pokrytí sítěmi VHCN.

Pokrytí sítěmi 5G, měřené jako procentní podíl osídlených oblastí pokrytých alespoň jednou sítí 5G bez ohledu na použité kmitočtové pásmo.

Zdroj:

Studie o pokrytí širokopásmovým připojením v Evropě, které pro Evropskou komisi vypracovaly společnosti Omdia a Point Topic (13).

Dostupné datové body: Gigabitové připojení: od roku 2013 do roku 2022; 5G: od roku 2020 do roku 2022

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 2022: VHCN = 73 %; pokrytí sítí 5G = 81,2 %.

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější trendy

Dostupnost služeb gigabitového připojení a pokrytí mobilními sítěmi 5G jsou základními předpoklady digitální transformace. Chování domácností a zavádění nových technologií, jako je virtuální a rozšířená realita, aplikace umělé inteligence, automatizované řízení, logistika a výrobní procesy, bude dále zvyšovat poptávku.

Tento cíl souvisí se dvěma klíčovými ukazateli výkonnosti:

dostupnost pevného připojení pro všechny evropské domácnosti, které je schopno poskytovat velmi vysokorychlostní a spolehlivé služby připojení (měřeno ukazatelem VHCN),

dostupnost mobilní sítě 5G ve všech osídlených oblastech bez ohledu na použité pásmo spektra.

Gigabitové připojení: Trajektorie sítí VHCN je referenční trajektorií pro sledování gigabitového cíle. Na základě „prováděcího rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“ je trajektorie sítí VHCN doplněna trajektorií sítí FTTP.

Dostupné historické údaje o ukazateli sítí VHCN ukazují trend ve tvaru písmene S, který je pro tento klíčový ukazatel výkonnosti přijat jak pro digitální dekádu, tak pro základní trajektorii (Obrázek 6). Je to v souladu s koncepčním modelem předpokládaným pro toto opatření, kdy se další zavádění infrastruktury založené na optických vláknech obvykle zahajuje v oblastech s přiměřenými investičními náklady a také v hustě osídlených městských oblastech, kde se modernizují stávající kabelové sítě a kde dochází ke konkurenčnímu tlaku. Naopak přetrvávající rozdíl v investicích postihuje domácnosti v nákladově náročnějších příměstských, polovenkovských a venkovských oblastech.

Rychlost šíření základní trajektorie sítí VHCN vychází z historických dat sítí FTTP. Lépe odráží očekávané investiční náklady na zavádění infrastruktury optických vláken za předpokladu, že budoucí zavádění gigabitového připojení bude záviset výhradně na infrastruktuře sítí FTTP. Obrázek 6 ukazuje základní trajektorii pro ukazatel pevných sítí VHCN.

Obrázek 6

Pokrytí pevnými sítěmi VHCN v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030

Image 7

Současný ukazatel pro pevné sítě VHCN, založený na aktuálním ukazateli indexu digitální ekonomiky a společnosti, zahrnuje sítě, které jsou v současné době schopny poskytovat gigabitové připojení. Může se však jednat o sítě, které v současné době neposkytují gigabitové připojení, a to nejen ve špičce. Příkladem je případ sítí DOCSIS 3.1, které nemají optické vlákno v dostatečné blízkosti koncového uživatele. V současné době však není možné tyto sítě vhodně zmapovat, a tedy vyloučit z měření. V důsledku toho mohou být naměřené hodnoty a prognóza základní trajektorie vyšší než skutečné pokrytí. Modernizace sítí DOCSIS 3.0, které v současnosti pokrývají 11 % domácností, bude mít navíc velmi omezený dopad na připojení na venkově. A konečně, nikoliv všechny sítě FTTP jsou dostatečně dimenzovány na to, aby mohly poskytovat gigabitové rychlosti ve špičce. Proto je třeba více investovat do přístupové sítě, ale také do páteřní a přenosové části sítě, aby bylo možné uspokojit exponenciální nárůst potřeb přenosu dat, který se očekává v roce 2030 a později. Kromě modernizace přístupových sítí na optická vlákna budou zapotřebí další investice do hardwaru a softwaru (14). S ohledem na výše uvedené skutečnosti bude provedena další práce s cílem dohodnout společnou metodiku klíčového ukazatele výkonnosti pro měření gigabitového připojení. Umožní porovnat údaje na úrovni EU o kvalitě služeb infrastruktur sítí VHCN, které jsou schopny poskytovat rychlost 1 Gb/s ve špičce.

Na základě těchto metodických omezení klíčového ukazatele výkonnosti lze konstatovat, že podle aktuálně dostupných údajů pokrývaly pevné sítě VHCN, které mají schopnost nabízet gigabitové připojení, v roce 2022 73 % domácností v EU, přičemž o rok dříve to bylo 70 %, a očekává se, že do konce plánovaného období dosáhnou 94 %. Tento růst byl způsoben zaváděním optických sítí (FTTP), které v roce 2022 pokryly 56 % domácností v EU. Zbývajících 27 % domácností, které dosud nejsou pokryty sítěmi VHCN, bude pokryto především prostřednictvím dalšího zavádění sítí FTTP, což bude vyžadovat trvalé úsilí. Nelze vyloučit, že významný podíl venkovských oblastí bude muset být pokryt pevnými bezdrátovými přístupovými sítěmi 5G. Převažujícím problémem je nadále zaostávání ve venkovských oblastech, kde 55 % domácností stále není pokryto sítěmi VHCN. Tento faktor představuje další překážku pro rozšíření služeb, dokud nebude dosaženo úplného pokrytí. Mezní náklady na připojení domácnosti se podstatně zvýší při dosahování venkovských oblastí.

Pro sledování pokroku v oblasti pokrytí sítěmi FTTP, jak je uvedeno v „prováděcím rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“, a pro lepší interpretaci údajů o pokrytí sítěmi VHCN je pro tento ukazatel stanovena také trajektorie na úrovni Unie (Obrázek 7). Podle odhadů na základě základní trajektorie se předpokládá, že sítě FTTP se do roku 2030 dostanou do 87 % domácností v EU.

Obrázek 7

Pokrytí sítěmi FTTP v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030

Image 8

Pokrytí sítí 5G: Cílem konektivity mobilních sítí stanoveným v čl. 4 odst. 1 bodě 2 písm. a) rozhodnutí je zajistit, aby všechny osídlené oblasti byly pokryty bezdrátovou vysokorychlostní sítí nové generace s výkonem odpovídajícím alespoň 5G v souladu se zásadou technologické neutrality. Odpovídající klíčový ukazatel výkonnosti zahrnutý do „prováděcího rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“ měří procentní podíl osídlených oblastí pokrytých alespoň jednou sítí 5G bez ohledu na použité kmitočtové pásmo (15).

Na základě dostupných údajů se zdá, že v posledních několika letech došlo k výraznému nárůstu pokrytí sítí 5G, přičemž v roce 2022 dosáhla hodnota tohoto klíčového ukazatele výkonnosti v EU 81,2 %. Některé členské státy dokonce uvedly hodnoty blížící se 100 % nebo dosahující 100 %. Je však třeba poznamenat, že toto rozšíření bylo umožněno především díky dynamickému sdílení spektra, které využívá jiná než prvotní pásma sítě 5G, například starší pásma 1,8 GHz a/nebo 2,1 GHz. Umožňuje to sdílení na základě poptávky mezi sítěmi 4G a 5G. V důsledku sdílení spektra se sítí 4G, a zejména omezení šířky pásma, může být skutečný výkon sítě 5G poskytovaný koncovému uživateli výrazně nižší než výkon, kterého lze dosáhnout ve vyhrazených pásmech sítě 5G.

Pro stanovení očekávaného vývoje tohoto klíčového ukazatele výkonnosti do roku 2030 byly analyzovány dostupné údaje z let 2020 až 2022. Na základě této analýzy předpovídá prognóza na základě základní trajektorie, že do roku 2024 bude téměř 100 % osídlených oblastí v EU pokryto sítěmi 5G. Proto se na Obrázek 8 nezobrazuje žádná trajektorie pro digitální dekádu.

Je však třeba poznamenat, že i pro současný klíčový ukazatel výkonnosti pro cíl sítě 5G existují metodické limity, neboť nezohledňuje kvalitu služeb poskytovaných ve špičce. Současná základní trajektorie proto není reprezentativní pro skutečnou cestu, kterou musí Evropa urazit, aby skutečně dosáhla cíle 5G připojení. K zajištění kvality služeb, která je základem tohoto cíle, ve všech osídlených oblastech do roku 2030 budou zapotřebí další významné investice, především do rádiové přístupové sítě (tj. výstavba nových základnových stanic, propojení stávajících a nových základnových stanic). Využití většího spektra ve středních a vysokých pásmech bude nutné k postupnému zlepšování kvality služeb v sítích 5G a umožnění zavádění sítí 5G pro Průmysl 5.0 (16). Klíčovým úkolem bude zajistit, aby zavedené sítě podporovaly klíčová průmyslová odvětví a kritické aplikace, z nichž mají prospěch spotřebitelé a podniky ve všech odvětvích.

K měření připravenosti členských států na vyřešení této výzvy je třeba dalšího průzkumu s cílem zlepšit a rozšířit rámec měření pro síť 5G. Cílem je stanovit kvantifikovatelný klíčový ukazatel výkonnosti, který zachycuje skutečnou kvalitu služby, která je poskytována ve špičce, a zahrnuje další „bezdrátové vysokorychlostní sítě nové generace“ s výkonem rovnocenným nebo vyšším než 5G.

Obrázek 8

Zavádění sítě 5G v EU, historické údaje a základní trajektorie do roku 2030

Image 9

3.2.4.   Polovodiče

Cíl: Bezpečné, odolné, výkonné a udržitelné digitální infrastruktury, kde výroba špičkových polovodičů v Unii v souladu s právem Unie v oblasti udržitelnosti z hlediska životního prostředí činí v hodnotovém vyjádření přinejmenším 20 % světové výroby.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Polovodiče měřené jako hodnota, již vytvářejí z hlediska příjmů činnosti, u kterých se v Unii používají polovodiče, a to ve všech fázích hodnotového řetězce s ohledem na celosvětovou tržní hodnotu. Za první rok se budou zprávy podávat na základě uvedených činností v Evropě.

Zdroj:

Probíhající studie společnosti International Data Corporation.

Žádný dostupný datový bod.

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): Přibližně 10 % podíl na celosvětovém trhu podle hodnoty v roce 2022.

Polovodiče jsou v centru hlavních geostrategických zájmů a celosvětového technologického závodu. Jsou základními stavebními prvky digitálních a digitalizovaných výrobků. Pro moderní digitální ekonomiku jsou čipy zásadní – používají se v chytrých telefonech a automobilech, ale i v kritických aplikacích a infrastruktuře v oblasti zdravotní péče, energetiky, obrany, komunikací a průmyslové automatizace. Z hlediska příjmů jsou v celém hodnotovém řetězci polovodičů v současné době lídrem trhu Spojené státy, následované Jižní Koreou, Tchaj-wanem, Japonskem a EU, jejichž příjmy podle současného odhadu představují přibližně 10 % hodnoty celosvětového trhu. Digitální dekáda si klade za cíl, aby podíl EU na trhu do roku 2030 dosáhl hodnoty 20 %.

Tabulka 1

Segmenty hodnotového řetězce polovodičů s podílem EU na trhu (2022)

Fáze dodavatelského řetězce

Přidaná hodnota

Podíl EU

Materiál a křemíkové destičky

7  %

14  %

Výrobní zařízení

17  %

21  %

Návrhové nástroje a IP

3  %

2  %

Návrh čipu

30  %

8  %

Výroba polovodičů

34  %

7  %

Montáž, testování a balení

10  %

5  %

Dodavatelský řetězec

100  %

9,9  %

Poznámka:

Údaje ve sloupci 2 ukazují přidanou hodnotu daného segmentu v hodnotovém řetězci (od společností AT Kearney, CSET, IC insights, WSTS, SEMI). Údaje ve sloupci 3 ukazují podíl EU na celosvětovém trhu v daném segmentu podle hodnoty v roce 2022.

Tabulka 1 ukazuje základní hodnoty trajektorií EU. Zatím není k dispozici žádná trajektorie (základní nebo pro digitální dekádu), protože probíhá studie třetí strany, kterou provádí společnost International Data Corporation (17), jejímž cílem je pochopit vývoj a budoucí hodnoty podílu EU na trhu do roku 2030.

Se zrychlující se digitální transformací bude celosvětová poptávka po čipech rychle růst a očekává se, že do roku 2030 přesáhne 1 bilion USD, čímž se její hodnota během tohoto desetiletí v podstatě zdvojnásobí. To znamená, že tržby EU v oblasti polovodičů by se měly do roku 2030 zečtyřnásobit, přičemž odhad tohoto cíle je obzvláště náročný.

V dubnu 2023 bylo dosaženo politické dohody mezi Evropským parlamentem a Radou o aktu o čipech. Navrhovaný akt byl formálně schválen Parlamentem a Radou v červenci 2023 (18). Bude stavět na silných stránkách Evropy a zabývat se jejími slabými stránkami, čímž se vytvoří prosperující ekosystém polovodičů a odolný dodavatelský řetězec. Jedná se o klíčový krok směrem k technologické suverenitě EU, který Evropě pomůže dosáhnout příslušného cíle digitální dekády a cílů Zelené dohody. Díky evropskému aktu o čipech chce EU dosáhnout svého cíle zdvojnásobit do roku 2030 svůj současný podíl na celosvětovém trhu na 20 %.

3.2.5.   Uzly na okraji sítě

Cíl: Bezpečné, odolné, výkonné a udržitelné digitální infrastruktury, v nichž je v Unii zavedeno přinejmenším 10 000 klimaticky neutrálních vysoce zabezpečených uzlů na okraji sítě, které jsou rozmístěny tak, že všude, kde sídlí podniky, je zaručen přístup k datovým službám s nízkou latencí (tj. několik milisekund).

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Uzly na okraji sítě měřené jako počet výpočetních uzlů s latencí kratší než 20 milisekund; jako je individuální server nebo jiný soubor připojených výpočetních zdrojů, který je provozován jako součást infrastruktury pro zpracování dat na okraji sítě a který se obvykle nachází v datovém centru na okraji sítě, a tedy fyzicky blíže svým zamýšleným uživatelům než cloudový uzel v centralizovaném datovém centru.

Zdroj:

Observatoř na okraji sítě (19)

Žádný dostupný datový bod

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 0 v roce 2022.

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější trendy

Edge computing umožňuje poskytovat služby zpracování dat z decentralizovaných výpočetních uzlů a infrastruktur na okraji sítě, čímž se minimalizuje přenos zbytečných dat po síti a zlepšuje celkový výkon cloud computingu. Zavedení uzlů na okraji sítě podporuje rozvoj služeb zpracování dat s nízkou latencí. V kombinaci s různými technologiemi, jako je zavedení sítě 5G, algoritmy, senzory a internet věcí, data, umělá inteligence, strojové učení, virtuální realita a robotika, má zavádění uzlů na okraji sítě potenciál přinést významné výhody, pokud jde o dopady na podniky, a podpořit pokrok v digitální transformaci mnoha odvětví ekonomiky.

Odhaduje se, že zavádění vysoce zabezpečených a klimaticky neutrálních uzlů na okraji sítě se změní na zavádění technologií a inovací na základě standardizované křivky ve tvaru S.

Základní hodnota pro rok 2022 se bere jako „0“. Metodika potřebná ke kvantifikaci zavádění uzlů na okraji sítě a jejich lokalizace se stále vyvíjí.

Současné informace o obchodní analýze jsou kusé a zaměřují se pouze na předpokládané výdaje na infrastrukturu, software a služby edge computingu (projekt UNLOCK-CEI, 2023 (20)), což neumožňuje přímou asimilaci se stávajícím zaváděním uzlů na okraji sítě. Informace Sdružení evropských provozovatelů telekomunikačních sítí proto popisují tři komerční služby edge computingu v Evropě (21), avšak neposkytují dostatek informací pro určení místa nebo rozsahu zavádění edge computingu.

Omezený počet dostupných zdrojů dat se shoduje na tom, že v roce 2023 bude edge computing v Evropě stále v plenkách, přičemž většina zainteresovaných organizací bude stále ve fázi zvyšování povědomí a vzdělávání a některé organizace budou provádět malé pilotní projekty (projekt UNLOCK-CEI, 2023). To je příčinou očekávaného relativně malého rozšíření zavádění uzlů na okraji sítě v nadcházejících letech, tedy v období 2023 až 2026. Očekává se, že v období 2025–2027 budou díky investicím v rámci projektu IPCEI-CIS (významný projekt společného evropského zájmu v oblasti cloudové infrastruktury a služeb nové generace) na trhu komerčně dostupné technologie a řešení pro edge computing. Podpoří to zavádění v celé Evropě, což umožní exponenciální rozšíření zavádění uzlů na okraji sítě, aby bylo možné splnit cíl do roku 2030.

V této souvislosti poskytuje Obrázek 9 předběžnou představu o cestě k dosažení cíle digitální dekády, zatímco základní trajektorii zatím nelze stanovit.

Obrázek 9

Očekávaný počet zavedených uzlů na okraji sítě (plán EU do roku 2030)

Image 10

Pozn.:

Trajektorie uzlů na okraji sítě je založena výhradně na hodnocení odborníků.

Výše uvedený odhad bude revidován a trajektorie pro digitální dekádu bude stanovena na základě studie observatoře na okraji sítě (22), jejímž cílem je poskytnout kvalitativní a kvantitativní informace o skutečném a očekávaném vývoji trhu, jakož i o příslušných iniciativách a opatřeních přijatých soukromými, veřejnými a smíšenými systémy zúčastněných stran v oblasti edge computingu s cílem poskytnout nezbytné informace pro sledování vývoje cíle uzlů na okraji sítě v čase a v jednotlivých zemích EU. V době přijetí tohoto sdělení ještě observatoř na okraji sítě neprovedla svůj první sběr údajů o zavádění na okraji sítě, jež stále probíhá a bude k dispozici ve dvou fázích od října 2023 do konce července 2024. Počáteční fáze bude zahrnovat sběr údajů pro Německo, Francii, Španělsko, Itálii, Nizozemsko a Švédsko. Tyto údaje budou doplněny ve druhé fázi shromážděním údajů o zavádění na okraji sítě ze všech zemí EU pro rok 2023.

3.2.6.   Kvantová výpočetní technika

Cíl: Bezpečné, odolné, výkonné a udržitelné digitální infrastruktury, v nichž bude mít Unie do roku 2025 svůj první počítač s kvantovou akcelerací, čímž se jí otevře cesta k tomu, aby do roku 2030 dosáhla předního postavení v oblasti kvantových kapacit.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Kvantová výpočetní technika měřená jako počet operačních kvantových počítačů nebo kvantových simulátorů, včetně urychlovačů superpočítačů využívajících vysoce výkonnou výpočetní techniku, zavedených a přístupných uživatelským skupinám.

Zdroj:

studie o stěžejní iniciativě Quantum (23)

Žádný dostupný datový bod

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 0 v roce 2022.

Kvantová výpočetní technika je rychle se rozvíjející obor s významným potenciálem pro zvýšení konkurenceschopnosti a produktivity Evropy v celé řadě odvětví. Kvantové počítače budou schopny provádět výpočty mnohem rychleji a zároveň spotřebovávat mnohem méně energie než současné nejvýkonnější počítače. Budou například schopné umožnit mnohem rychlejší a efektivnější vývoj nových léčivých přípravků, nalézt řešení velmi složitých logistických a plánovacích problémů a vyvíjet nové materiály. Vzhledem k zásadní roli kvantové výpočetní techniky pro digitální transformaci Evropy a jejímu dalekosáhlému hospodářskému a společenskému dopadu je tato oblast pro EU vysoce strategická a její geopolitický význam v nadcházejících letech jen poroste. Vzhledem ke specifičnosti tohoto cíle závisí úspěchy EU v této oblasti na úspěšném plnění společných závazků více zemí.

Počáteční hodnota tohoto klíčového ukazatele výkonnosti v roce 2022 je 0. Očekává se, že do roku 2024 bude zaveden alespoň jeden funkční kvantový počítač, což je dříve, než je stanoveno v cílovém harmonogramu, a následovat bude druhý v roce 2027 a nejméně tři do roku 2030 (obrázek 10). Vzhledem ke specifičnosti tohoto cíle není stanovena žádná základní trajektorie.

Obrázek 10

Počet kvantových počítačů v EU. Trajektorie do roku 2030

Image 11

Pozn.:

Trajektorie kvantové výpočetní techniky je založena pouze na posouzení odborníků.

3.2.7.   Využívání digitálních technologií

Cíl: Digitální transformace podniků, kdy přinejmenším 75 % podniků v Unii využívá v souladu se svou podnikatelskou činností jednu nebo více z následujících položek: i) cloudové služby; ii) data velkého objemu; iii) umělá inteligence.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti  (24):

(i)

Cloud computing, měřený jako procentní podíl podniků využívajících alespoň jednu z těchto služeb cloud computingu: finanční nebo účetní softwarové aplikace, softwarové aplikace pro plánování podnikových zdrojů (ERP), softwarové aplikace pro řízení vztahů se zákazníky (CRM), bezpečnostní softwarové aplikace, hostování databáze (databází) podniku a výpočetní platformu poskytující hostované prostředí pro vývoj, testování nebo zavádění aplikací.

(ii)

Data velkého objemu měřená jako procentní podíl podniků, které analyzují data velkého objemu z jakéhokoli zdroje dat (interního nebo externího). Počínaje zprávou za rok 2024 budou data velkého objemu měřena procentním podílem podniků provádějících analýzu dat (interně nebo externě).

(iii)

Umělá inteligence měřená jako procentní podíl podniků využívajících alespoň jednu technologii umělé inteligence.

Zdroj:

Eurostat – Průzkum Evropské unie týkající se používání IKT a elektronického obchodování v podnicích.

Dostupné datové body: cloud: 2014, 2016, 2018, 2020 a 2021 (s přerušením řady v roce 2021); data velkého objemu: 2016, 2018, 2020; UI: 2021.

Základní hodnota (poslední dostupný historický datový bod): cloud computing v roce 2021 = 34 %; data velkého objemu v roce 2020 = 14 %; UI v roce 2021 = 8 %.

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější vývoj

Tento cíl se týká zavádění tří různých digitálních technologií v podnicích EU, které hrají klíčovou roli při podpoře konkurenceschopnosti, zlepšování schopnosti ukládat, získávat a zpracovávat data, zlepšování služeb a produktů nebo vytváření nových služeb a produktů. Měření tohoto cíle je podpořeno třemi ukazateli, jež se zabývají podílem podniků v EU, které:

používají sofistikované nebo středně pokročilé služby cloud computingu,

využívají analýzy dat velkého objemu, což na druhou stranu znamená využití technologií, technik nebo softwarových nástrojů (jako je vytěžování dat nebo textů, strojové učení) pro analýzu dat velkého objemu získaných z vlastních zdrojů dat podniku nebo jiných zdrojů dat,

využívají alespoň jednu technologii umělé inteligence (UI), jako je 1. vytěžování textů, 2. rozpoznávání řeči, 3. vytváření přirozeného jazyka, 4. rozpoznávání a zpracování obrazu, 5. strojové učení (např. hluboké učení) pro analýzu dat, 6. softwarová robotická automatizace procesů založená na umělé inteligenci, 7. autonomní roboti, samořídící vozidla, autonomní drony.

Odpovídající trajektorie jsou popsány níže.

Cloud: Podle příslušné literatury je nejvhodnějším přístupem k odhadu vývoje podnikového cloud computingu (využívání středně pokročilých a sofistikovaných služeb) křivka zavádění ve tvaru písmene S. Přijetí této technologie může stále představovat určité ekonomické (např. omezený výběr), bezpečnostní a technické problémy (např. závislost na jednom poskytovateli) spojené s nedostatkem pokročilých dovedností v podnicích, zejména v malých a středních podnicích. To by mohlo zpozdit plné přijetí zejména sofistikovaných cloudových služeb, což by vedlo k ploššímu tempu růstu v blízkosti bodu nasycení křivky. Pro tento klíčový ukazatel výkonnosti byla proto zvolena funkční forma ve tvaru písmene S, která se obvykle používá k popisu tohoto typu procesu šíření technologie.

Bod nasycení trhu je stanoven na 80 % jak pro trajektorii pro digitální dekádu, tak pro základní trajektorii. Předpokládá se, že bod nasycení je mírně nad cílovou hodnotou pro rok 2030, tj. 75 %, aby bylo možné po dosažení cíle dále zvyšovat úroveň zavádění cloudových technologií. Parametr rychlosti šíření u trajektorie pro digitální dekádu je nastaven tak, aby bylo 75 % cíle dosaženo do roku 2030, zatímco rychlost šíření pro základní trajektorii vychází z údajů před přerušením řady (2014–2020). Stejně jako u všech ostatních funkčních forem ve tvaru písmene S se časový průběh šíření vypočítá tak, aby základní trajektorie začínala v posledním pozorovaném datovém bodě (hodnota 2021 pro cloud).

Obrázek 11 ukazuje trajektorii pro digitální dekádu a základní trajektorii podílu podniků využívajících sofistikované nebo středně pokročilé cloudové služby. Odhadovaná hodnota pro rok 2030 ve scénáři bez opatření nedosahuje cílové hodnoty pro rok 2030 přibližně o deset procentních bodů, pokud nebudou realizovány žádné dodatečné investice (66 % je prognóza pro rok 2030 plánovaná podle základní trajektorie).

Obrázek 11

Podíl podniků využívajících cloudové služby v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030  (25)

Image 12

Data velkého objemu: I v tomto případě se uplatňuje zdůvodnění zavádění technologie popsané křivkou ve tvaru písmene S. Očekává se, že využívání analýzy dat velkého objemu bude zpočátku pomalé a po určité době se zrychlí s tím, že v konečné fázi bude využívání pomalejší. Pravděpodobně jej budou určovat velmi malé podniky, které mohou mít menší motivaci k zavádění technologií pro zpracování dat velkého objemu. I v tomto případě je bod nasycení trhu stanoven na 80 %, tedy nad cílovou hodnotou 75 %, aby bylo možné další zvýšení po dosažení cílové hodnoty. Parametr rychlosti šíření je nastaven tak, aby bylo v trajektorii pro digitální dekádu dosaženo cíle 75 % do roku 2030.

Obrázek 12 ukazuje trajektorii pro digitální dekádu a základní trajektorii podílu podniků využívajících analýzu dat velkého objemu. Odhadovaná hodnota pro rok 2030 ve scénáři bez opatření je hluboko pod cílovou hodnotou pro rok 2030 (34 % je prognóza pro rok 2030 plánovaná podle základní trajektorie).

Obrázek 12

Podíl podniků využívajících analýzu dat velkého objemu v EU. Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030

Image 13

Umělá inteligence: Nedostatek časových řad údajů týkajících se zavádění UI neumožňuje vytvořit základní trajektorii na základě údajů. Literatura o zavádění technologií jednoznačně doporučuje používat křivku ve tvaru písmene S i pro tento klíčový ukazatel výkonnosti. Zavádění umělé inteligence je obvykle proces, který doplňuje zavádění dat velkého objemu, protože metodiky umělé inteligence jsou například velmi vhodné pro využití plného potenciálu dat velkého objemu. Aby se překonal nedostatek datových bodů UI, používá základní trajektorie pro UI stejný parametr rychlosti šíření jako parametr odhadnutý pro základní trajektorii pro data velkého objemu. Stejně jako u všech ostatních klíčových ukazatelů výkonnosti se časový průběh šíření vypočítá tak, že se počáteční bod základní trajektorie shoduje s (jedinečným) pozorovaným datovým bodem.

Obrázek 13 ukazuje trajektorii pro digitální dekádu a základní trajektorii podílu podniků využívajících umělou inteligenci. Také v tomto případě je odhadovaná hodnota pro rok 2030 ve scénáři bez opatření hluboko pod cílovou hodnotou pro rok 2030 (20 % je prognóza pro rok 2030 plánovaná podle základní trajektorie).

Obrázek 13

Podíl podniků využívajících umělou inteligenci v EU. Historická data, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030 (stejný parametr rychlosti šíření jako v základní trajektorii pro data velkého objemu)

Image 14

Celkově lze konstatovat, že zavádění digitálních technologií v podnicích je stále nerovnoměrné. Liší se v závislosti na použité technologii, přičemž mezi členskými státy a hospodářskými odvětvími existují výrazné rozdíly. Využívání služeb cloud computingu zaznamenalo v posledních letech výrazný nárůst a v roce 2021 dosáhlo podílu 34 % podniků v EU (60 % mezi velkými podniky a 33 % mezi malými a středními podniky). Využívání technologií analýzy dat velkého objemu a umělé inteligence je stále mnohem omezenější; využívá je pouze 14 %, resp. 8 % podniků v EU. Dosažení cílů digitální dekády bude vyžadovat značné úsilí členských států prostřednictvím komplexních a integrovaných politik zaměřených na zvýšení využívání a odstranění překážek, které brání pokroku (včetně nedostatku specializovaných dovedností a technických znalostí, překážek ve využívání dat). Bez dalších cílených opatření bude využívání dat velkého objemu a zejména umělé inteligence výrazně zaostávat za stanovenými cíli.

3.2.8.   Základní úroveň digitální intensity

Cíl: Digitální transformace podniků, kdy více než 90 % malých a středních podniků v Unii dosahuje alespoň základní úrovně digitální intenzity (26).

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Malé a střední podniky s alespoň základní úrovní digitální intenzity měřené jako procentní podíl malých a středních podniků využívajících alespoň 4 z 12 vybraných digitálních technologií.

Zdroj:

Eurostat – Průzkum Evropské unie týkající se používání IKT a elektronického obchodování v podnicích (kód: ISOC_E_DII (27)).

Dostupné datové body: od roku 2015 do roku 2022 (s každoročním přerušením řady).

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 69 % v roce 2022.

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější vývoj

„Digitální intenzita“ je souhrnná hodnota založená na počtu technologií, které podnik používá, podle srovnávacího přehledu jednotlivých technologií v souladu s indexem digitální ekonomiky a společnosti. Tento cíl se týká širokého využívání digitálních technologií v malých a středních podnicích (28) v EU, tedy v podnicích, které v roce 2020 zaměstnávaly téměř dvě třetiny aktivního obyvatelstva v nefinanční ekonomice EU.

Digitální intenzita se měří pomocí indexu digitální intenzity, který měří, kolik z dvanácti vybraných technologií podniky používají. Základní úroveň digitální intenzity znamená, že podnik využívá alespoň čtyři z dvanácti vybraných digitálních technologií.

Index každoročně zahrnuje široký okruh technologií, od základních až po sofistikovanější, přičemž jeho cílem je měřit úroveň digitalizace malých a středních podniků v EU. Průzkum v roce 2022 zahrnoval následujících dvanáct technologií a/nebo kritérií: „ 1. podniky, v nichž mělo více než 50 % zaměstnaných osob přístup k internetu pro pracovní účely; 2. zaměstnávání specialistů v oboru IKT; 3. maximální smluvní rychlost stahování u nejrychlejšího pevného připojení k internetu je nejméně 30 Mb/s  (29) ; 4. podniky, které pořádají schůze s distanční účastí; 5. podniky seznamují zaměstnané osoby s jejich povinnostmi v oblasti bezpečnosti IKT; 6. libovolný typ školení poskytovaný v průběhu roku 2021 za účelem rozvoje dovedností zaměstnaných osob v oblasti IKT; 7. použití alespoň tří bezpečnostních opatření IKT; 8. podnik má dokument (dokumenty) o opatřeních, praktikách nebo postupech v oblasti bezpečnosti IKT; 9. kterákoli ze zaměstnaných osob má vzdálený přístup k čemukoliv z následujícího: e-mail, dokumenty, obchodní aplikace; 10. používání průmyslových nebo servisních robotů; 11. používaly k prodeji jakékoli počítačové sítě (alespoň 1 %); 12. podniky, u nichž internetový prodej tvoří více než 1 % celkového obratu, a podniky, u nichž internetový prodej mezi podniky a zákazníky tvoří více než 10 % internetového prodeje  (30).“

Flexibilní definice umožňuje přizpůsobit ukazatel technologickým změnám a vývoji, protože dovednosti nebo technologie, které jsou dnes považovány za pokročilé, se v budoucnu mohou stát základními. Vzhledem ke změně složení ukazatele tak, aby zahrnoval novější technologie, však ukazatel v posledních letech vykazuje malý pokrok a v některých letech dokonce poklesl.

Vzhledem k nedostupnosti srovnatelných historických údajů nebylo možné stanovit základní trajektorii. Za účelem lepšího monitorování pracuje Komise na konzistentní definici každé dva roky, počínaje rokem 2021. Proto budou údaje za rok 2021 srovnatelné s údaji za roky 2023, 2025, 2027 a 2029, zatímco údaje za rok 2022 budou srovnatelné s údaji za roky 2024, 2026, 2028 a 2030.

Trajektorie pro digitální dekádu je založena na lineární funkční formě, neboť se předpokládá, že klíčový ukazatel výkonnosti bude mít rostoucí trend, i když s meziročními výkyvy, a v roce 2030 dosáhne cílové hodnoty (obrázek 14).

Obrázek 14

Index digitální intenzity. Historické údaje a trajektorie pro digitální dekádu do roku 2030

Image 15

3.2.9.   Inovativní a rozvíjející se podniky (jednorožci)

Cíl: Digitální transformace podniků, kdy Unie usnadňuje růst inovativních a rozvíjejících se podniků a zlepšuje jejich přístup k financování, což vede přinejmenším ke zdvojnásobení počtu tzv. jednorožců.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Jednorožci se měří jako součet jednorožců uvedených v čl. 2 bodě 11 písm. a) rozhodnutí a jednorožců uvedených v čl. 2 bodě 11 písm. b) tohoto rozhodnutí.

Zdroj:

Platforma Dealroom (31).

Dostupné datové body: od roku 2008 do roku 2022.

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 249 v roce 2022 (32).

Cíl pro rok 2030 pro tento klíčový ukazatel výkonnosti vyžaduje definici referenčního datového bodu. Toto sdělení vychází z počtu jednorožců zaznamenaného v roce 2022 v EU (249) a jako cíl pro rok 2030 stanovuje 500 jednorožců.

Jak upozorňují odborníci (33), nestálé makroekonomické trendy v posledním roce naznačují, že se úroveň růstu z posledních let v nejbližší době pravděpodobně neudrží a je možné, že se neudrží ani v dlouhodobějším horizontu. Tato nová realita se projevila již v posledních dvou čtvrtletích roku 2022, kdy poklesly investice do začínajících podniků a většina předních technologických společností (velkých firem a jednorožců) propouštěla zaměstnance. K nedávnému poklesu počtu nových jednorožců přispěla vysoká inflace, rostoucí úrokové sazby a geopolitické krize, například válka na Ukrajině. Tato skutečnost naznačuje, že vysoké úrovně růstu, které byly v EU zaznamenány v posledních letech, se nemusí ve střednědobém horizontu opakovat.

Z nově zveřejněných údajů (34) vyplývá, že počet nových jednorožců v EU byl v prvním čtvrtletí roku 2023 poměrně nízký – byli zaznamenáni pouze čtyři, zatímco ve stejném období v letech 2021 a 2022 jich bylo přibližně dvacet (22, resp. 20). V prvním čtvrtletí roku 2020 byli založeni čtyři noví jednorožci. Zdá se tedy, že „porodnost“ jednorožců v EU klesla na úroveň před pandemií COVID-19.

I přes nedávný vzestupný trend zaostává EU za jinými regiony, například USA, Čínou a Spojeným královstvím, kde se soustřeďuje většina jednorožců, buď protože tam byli založeni, nebo tam po svém založení přesídlili (35). Vytvoření silných a podpůrných systémů a plné využití potenciálu jednotného trhu EU jsou důležitými faktory pro zvýšení počtu jednorožců nebo jejich přilákání z celého světa.

Základní trajektorie vychází z historických údajů o jednorožcích za období 2008–2022. V tomto případě byla zvolena exponenciální funkční forma, která dobře odpovídá historickým údajům (Obrázek 15). Trajektorie pro digitální dekádu není zobrazena z důvodu nedávné/současné nestability trendů.

Obrázek 15

Počet jednorožců v EU. Historické údaje a základní trajektorie

Image 16

3.2.10.   Digitalizace veřejných služeb

Cíl: Digitalizace veřejných služeb, kdy 100 % klíčových veřejných služeb je dostupných online a v relevantních případech je pro občany a podniky Unie možné komunikovat online s orgány veřejné správy.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti:

Občané: Poskytování klíčových veřejných služeb občanům online, měřeno jako podíl administrativních kroků, které lze u významných životních událostí provést plně online. Za takové životní události se považují: stěhování, doprava, zahájení řízení o drobných nárocích, rodina, profesní dráha, studium a zdraví.

Podniky: Poskytování klíčových veřejných služeb podnikům online, měřeno jako podíl administrativních kroků potřebných k zahájení podnikání a výkonu běžných obchodních operací, jež lze provádět plně online.

Zdroj:

srovnání v oblasti elektronické veřejné správy (36).

Dostupné datové body: od roku 2013 do roku 2022 (s přerušením řady v roce 2020).

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 2022: občané = 77 (na stupnici 0–100), podniky = 84 (na stupnici 0–100).

Souvislosti, předpoklady, funkční forma modelu a nejnovější trendy

Poskytování digitálních veřejných služeb se stalo základním nástrojem veřejného sektoru. Orgány veřejné správy mohou zvýšit svou efektivitu a zlepšit svůj vztah s veřejností prostřednictvím elektronické veřejné správy, kdy se technologie využívají ke zlepšení a usnadnění služeb veřejné správy, například k vyžádání rodného listu nebo podání daňového přiznání online. Širší a snadnější přístup k veřejným službám v konečném důsledku zvyšuje jejich transparentnost a odpovědnost a zároveň snižuje byrokracii. Tento cíl se zaměřuje na zajištění širokého a snadného přístupu k veřejným službám online, měřeného prostřednictvím online dostupnosti klíčových veřejných služeb jak pro občany – například pro objednání nebo změnu termínu návštěvy v nemocnici nebo pro podání odvolání proti soudnímu rozhodnutí – tak pro podniky, například při zahájení podnikání nebo provádění běžných obchodních operací.

Pro odhad trajektorie se používají tyto klíčové ukazatele výkonnosti:

u občanů je cíl sledován prostřednictvím podílu administrativních kroků, které lze provést online v případě významných životních událostí (stěhování, doprava, zahájení řízení o drobných nárocích, rodina, profesní dráha, studium, zdraví) pro občany,

v případě podniků je cíl sledován prostřednictvím podílu veřejných služeb potřebných pro zahájení podnikání a pro provádění běžných obchodních operací, které jsou dostupné online pro domácí i zahraniční uživatele.

Sběr údajů elektronické veřejné správy je organizován na základě životních událostí, které představují balíčky služeb veřejné správy obvykle poskytovaných více orgány veřejné správy. Pro každou životní událost jsou všechny relevantní interakce s veřejnou správou, které by jednotlivec nebo podnik mohl vyhledat, měřeny pomocí srovnání v oblasti elektronické veřejné správy. Oba klíčové ukazatele výkonnosti zahrnují přeshraniční rozměr, tj. rozsah, v jakém jsou informační služby a transakční služby a informace o těchto službách poskytovány online uživatelům z jiných zemí EU.

Podle relevantní literatury se předpokládá, že vývoj poskytování digitálních veřejných služeb bude u služeb pro občany i pro podniky sledovat křivku ve tvaru písmene S. Tuto volbu podporují dva hlavní důvody. Za prvé, poskytování některých služeb online může být dražší. Zůstanou tedy na konci procesu digitalizace s pomalejším růstem, protože proces dosáhne bodu nasycení. Za druhé, digitalizace služeb ve venkovských nebo odlehlých oblastech, kde je méně digitální infrastruktury, může být obtížnější, protože digitální infrastruktura je v těchto oblastech obvykle méně rozšířená. Bod nasycení je nastaven na 100 % a popisuje situaci, kdy jsou všechny klíčové veřejné služby plně dostupné online. Tento předpoklad potvrzuje skutečnost, že některé země EU již v roce 2021 dosáhly maximální hodnoty buď v klíčovém ukazateli výkonnosti pro občany, nebo pro podniky, a dosáhly tedy cíle digitální dekády, jak uvádí nejnovější zpráva o srovnání v oblasti elektronické veřejné správy.

V roce 2020 byla revidována metodika používaná pro srovnání v oblasti elektronické veřejné správy, což vedlo k přerušení řady u obou ukazatelů (37). S cílem přizpůsobit se přerušení řady se pro odhad rychlosti šíření používá následující přístup:

1.

Parametr rychlosti šíření pro základní trajektorii je odhadován pouze na základě datových bodů před přerušením řady (2013–2019).

2.

První odhad rychlosti šíření se vypočítá pouze na základě datových bodů před přerušením („trajektorie před přerušením“); dva datové body po přerušení pro roky 2021 a 2022 jsou extrapolovány podle trajektorie před přerušením; průměrný vliv přerušení řady se odhaduje jako průměrný rozdíl mezi extrapolovanými a pozorovanými datovými body pro roky 2021 a 2022; datové body po přerušení jsou upraveny o vliv průměrného přerušení řady a rychlost šíření je opět odhadnuta pomocí celé časové řady, včetně datových bodů před přerušením a upravených datových bodů po přerušení.

Stejně jako u všech ostatních klíčových ukazatelů výkonnosti je časový průběh parametru šíření nastaven tak, aby se počáteční hodnota trajektorie rovnala poslední pozorované hodnotě, tedy hodnotě v roce 2022. Obrázek 16: občané (a) a podniky (b) ukazují výsledné základní trajektorie pro oba klíčové ukazatele výkonnosti.

U obou klíčových ukazatelů výkonnosti jsou pozorované datové body za roky 2021 a 2022 v souladu s rychlostí šíření odhadovanou pomocí časových řad před přerušením.

Obrázek 16

Odhad základní trajektorie na základě datových bodů před přerušením a po přerušení: digitální veřejné služby pro občany (a) a pro podniky (b)

Image 17

(a)

Image 18

(b)

Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie jsou uvedeny na Obrázek 17 (a) pro klíčový ukazatel výkonnosti občanů a na Obrázek 17 (b) pro klíčový ukazatel výkonnosti podniků.

Obrázek 17:

Poskytování online služeb občanům (horní graf) a podnikům (spodní graf). Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie do roku 2030

(a)

Podíl administrativních úkonů, které lze provést online v případě významných životních událostí u občanů a cizinců (0 = žádné úkony nelze provést online; 100 = celý proces lze provést online). Historické údaje, trajektorie pro digitální dekádu a základní trajektorie

Image 19

(b)

Podíl veřejných služeb potřebných k zahájení podnikání a provádění běžných obchodních operací, které jsou dostupné online pro domácí i zahraniční uživatele (0 = žádné kroky nelze provést online; 100 = celý proces lze provést online). Historické údaje, digitální dekáda a základní trajektorie

Image 20

V roce 2022 získala dostupnost digitálních veřejných služeb pro občany 77 bodů z maximální hodnoty 100 a dostupnost digitálních veřejných služeb pro podniky 84 bodů z maximální hodnoty 100. Některé členské státy se již přiblížily k cíli 100 bodů nebo ho dosáhly. Nicméně pokrok je v jednotlivých členských státech i v jejich rámci nerovnoměrný. Zejména existuje velký prostor pro zlepšení dostupnosti přeshraničních digitálních veřejných služeb, čehož bude dosaženo zejména pokračujícím zaváděním jednotné digitální brány (38).

Prognóza pro rok 2030 plánovaná podle základní trajektorie je 94/100 pro ukazatel pro občany a 97/100 pro ukazatel pro podniky.

3.2.11.   Elektronický zdravotní záznam

Cíl: Digitalizace veřejných služeb, kdy 100 % občanů Unie má přístup ke svým elektronickým zdravotním záznamům.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Přístup k elektronickým zdravotním záznamům měřený jako: i) celostátní dostupnost služeb online přístupu pro občany k jejich údajům v elektronických zdravotních záznamech (prostřednictvím portálu pro pacienty nebo mobilní aplikace pro pacienty) s dalšími zavedenými opatřeními, která některým kategoriím osob (např. opatrovníkům dětí, osobám se zdravotním postižením, starším osobám) rovněž umožní přístup k jejich údajům, a ii) procentní podíl osob, které jsou schopny získat nebo využívat vlastní minimální soubor zdravotních údajů, které jsou v současné době uloženy ve veřejných a soukromých systémech elektronických zdravotních záznamů (EHR).

Zdroj:

Empirica GmbH a PredictBy.

Žádný dostupný datový bod

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 2022 = 72 (0–100 bodů).

Koncepční rámec ukazatele elektronického zdravotnictví se zaměřuje na dostupnost elektronických zdravotních údajů pro evropské občany a neměří skutečné využívání zdravotnických služeb online. Rámec se skládá ze čtyř tematických rozměrů, z nichž každý zahrnuje ukazatele, které měří klíčové aspekty dostupnosti online přístupu k údajům z elektronického zdravotního záznamu. Na úrovni jednotlivých zemí je celkem dvanáct ukazatelů, které popisují:

(1)

celostátní dostupnost online přístupu k elektronickým zdravotním datům;

(2)

kategorie dostupných zdravotních dat;

(3)

dostupnost autentizačních schémat, typ vstupních řešení a pokrytí;

(4)

přístupnost pro určité kategorie osob, například zranitelné skupiny.

Ukazatel elektronického zdravotnictví je souhrnným ukazatelem počtu bodů každého tematického rozměru, který má různou váhu podle počtu ukazatelů zahrnutých v daném rozměru.

V roce 2022 dosáhla EU 72 bodů na stupnici 0–100.

Vzhledem k nedostatku srovnatelných a konzistentních údajů o tomto cíli byla provedena zvláštní studie s cílem vytvořit monitorovací rámec pro měření online přístupu občanů k elektronickým zdravotním datům v EU (39). Údaje byly shromážděny prostřednictvím online průzkumu mezi orgány členských států odpovědnými za elektronické zdravotnictví. Metodika průzkumu a soubor otázek byly ověřeny s pomocí zástupců zemí v rámci evropské sítě pro elektronické zdravotnictví s cílem zajistit kvalitu shromážděných údajů. Údaje byly shromážděny v únoru až březnu 2023. Průzkumu se zúčastnily všechny členské státy EU.

Vzhledem k neexistenci historických údajů nebylo možné odhadnout základní trajektorii, zatímco pro stanovení trajektorie pro digitální dekádu se předpokládá, že ideální cesta k dosažení 100 % občanů EU, kteří budou mít do roku 2030 online přístup ke zdravotním datům, bude sledovat lineární trajektorii od 72 v roce 2022 do 100 na konci dekády (Obrázek 18).

Obrázek 18

Složený ukazatel elektronického zdravotnictví. Historické údaje a trajektorie pro digitální dekádu

Image 21

3.2.12.   Elektronická identifikace

Cíl: Digitalizace veřejných služeb, kdy 100 % občanů Unie má přístup k některému z bezpečných prostředků pro elektronickou identifikaci uznávanému po celé Unii, což jim umožní mít plnou kontrolu nad transakcemi zahrnujícími ověření totožnosti a sdílenými osobními údaji.

Definice klíčových ukazatelů výkonnosti: Přístup k elektronické identifikaci měřený dvěma klíčovými ukazateli výkonnosti: 1) počet členských států, které oznámily alespoň jeden vnitrostátní systém elektronické identifikace v souladu s nařízením (EU) č. 910/2014, a 2) počet členských států, které poskytly přístup k bezpečné elektronické identifikaci zvyšující ochranu soukromí prostřednictvím evropské peněženky digitální identity v souladu s návrhem nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 910/2014, pokud jde o zřízení rámce pro evropskou digitální identitu (40).

Zdroj:

Evropský rámec digitální identity.

Žádný dostupný datový bod

Výchozí hodnota (poslední dostupný historický datový bod): 21/27 vnitrostátní systém elektronické identifikace oznámený v souladu s nařízením (EU) č. 910/2014.

Cíl digitální dekády v oblasti elektronické identifikace stanoví, že do roku 2030 bude mít 100 % občanů přístup k bezpečné elektronické identifikaci, která zvyšuje ochranu soukromí.

Cíl bude sledován pomocí dvou klíčových ukazatelů výkonnosti. Prvním z nich je počet členských států, které Komisi oznámily alespoň jeden vnitrostátní systém elektronické identifikace v souladu s nařízením (EU) č. 910/2014. V době přijetí tohoto sdělení oznámilo alespoň jeden systém elektronické identifikace celkem 21 členských států EU.

Druhý klíčový ukazatel výkonnosti používá jako referenční hodnotu návrh evropského rámce digitální identity, který Komise předložila v červnu 2021 a který reviduje stávající evropskou iniciativu pro elektronickou identifikaci a služby vytvářející důvěru (nařízení eIDAS). Cílem navrhovaného nového rámce je změnit nařízení eIDAS z roku 2014 a zajistit, aby do roku 2030 mělo v souladu s cílem stanoveným v politickém programu Digitální dekáda 100 % občanů EU přístup k bezpečnému systému elektronické identifikace uznávanému v celé EU, který uživatelům umožní mít plnou kontrolu nad transakcemi zahrnujícími ověření totožnosti a sdílenými osobními údaji. Návrh zahrnuje osobní digitální peněženku, která občanům umožní bezpečně a pohodlně prokázat svou totožnost a sdílet atributy související s identitou a elektronické dokumenty. Evropské peněženky digitální identity lidem umožní, aby si sami zvolili, které aspekty své identity, údaje či certifikáty budou sdílet se třetími stranami, a aby o jejich sdílení měli přehled. Tím, že uživatelé budou mít svou peněženku pod kontrolou, se zajistí, že budou sdíleny pouze informace, které je nutné sdílet. O použití evropské peněženky digitální identity bude vždy rozhodovat uživatel.

Návrh, který by měl být v době zveřejnění tohoto sdělení brzy přijat, bude vyžadovat, aby členské státy EU poskytly přístup k digitální peněžence založené na společných technických normách. S cílem vytvořit nezbytnou technickou architekturu, urychlit provádění revidovaného nařízení, poskytnout pokyny členským státům a zabránit roztříštěnosti bylo k návrhu připojeno doporučení na vytvoření společného souboru nástrojů EU, který by definoval harmonizované technické specifikace peněženky.

Vývoj tohoto cíle je podmíněn prováděním evropského rámce digitální identity členskými státy. Trajektorie tohoto cíle bude stanovena na základě lhůty, kterou spolunormotvůrci stanoví pro poskytování evropské peněženky digitální identity členskými státy.

V souvislosti s přezkumem digitálních cílů, který by Komise měla v případě potřeby provést do června 2026, může být cíl pro rok 2030 týkající se přístupu k bezpečné elektronické identifikaci podporující ochranu soukromí přezkoumán s přihlédnutím k fázím přijetí a provádění evropského rámce digitální identity.


(1)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 ze dne 14. prosince 2022, kterým se zavádí politický program Digitální dekáda 2030 (Úř. věst. L 323, 19.12.2022, s. 4).

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/1353 ze dne 30. června 2023, kterým se stanoví klíčové ukazatele výkonnosti pro měření pokroku při dosahování digitálních cílů stanovených v čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 (Úř. věst. L 168, 3.7.2023, s. 48).

(3)  Pracovní dokument útvarů Komise připojený k dokumentu: návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí politický program 2030 „Cesta k digitální dekádě“, září 2021 SWD(2021) 247.

(4)  https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/consultations/future-electronic-communications-sector-and-its-infrastructure

(5)  Rozhodnutí Komise ze dne 11. října 2022 o zřízení odborné skupiny na vysoké úrovni „Rada pro digitální dekádu“ (C(2022) 7141).

(6)  Podrobnosti o metodice lze nalézt v Torrecillas, J., Papazoglou, M., Cardona, M., Vázquez Prada-Baillet, M., Calza, E., Righi, R., Methodology to project Digital Decade trajectories towards 2030 (Metodika pro plánování trajektorií pro digitální dekádu do roku 2030), López Cobo, M. a De Prato, G. editors, Úřad pro publikace Evropské unie, Lucemburk, 2023, https://dx.doi.org/10.2760/442136, JRC133748. https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/handle/JRC133748

(7)  Lineární forma pro trajektorii jednorožců se odhaduje po převodu počtu jednorožců pomocí logaritmické funkce.

(8)  Stanoveno na základě metodiky Eurostatu, jež zohledňuje revidovaný rámec digitálních kompetencí (DIGCOMP 2.0), jak je rovněž stanoveno v prováděcím nařízení Komise (EU) 2022/1399 ze dne 1. srpna 2022, kterým se stanoví technické údaje souboru údajů, technické formáty pro předávání informací a úprava a obsah zpráv o kvalitě týkajících se organizace výběrového šetření v oblasti využívání informačních a komunikačních technologií za referenční rok 2023 v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1700 (Úř. věst. L 213, 16.8.2022, s. 13).

(9)  Cílem metodické revize, která proběhla v letech 2019 až 2020, je lépe zachytit rychlé technologické změny v oblasti IKT. V roce 2022 byl zaveden nový ukazatel digitálních dovedností, který vychází z rámce digitálních kompetencí 2.0 Komise. Metodiku aktualizovalo Společné výzkumné středisko Komise a pracovní skupina pro statistiku informační společnosti spolu se zástupci členských států. Změny zahrnují obměny ve způsobu sběru dat v důsledku pandemie COVID-19, od osobních rozhovorů k telefonickým nebo online rozhovorům; změny ve výběru vzorků některých zemí a zahrnutí páté dimenze digitálních dovedností v oblasti bezpečnosti (nyní ukazatel digitálních dovedností měří: dovednosti v oblasti informační a datové gramotnosti, komunikace a spolupráce, vytváření digitálního obsahu, bezpečnosti a řešení problémů). Více informací:

Vuorikari, R., Jerzak, N., Karpinski, Z., Pokropek, A. a Tudek, J., Measuring Digital Skills across the EU: Digital Skills Indicator 2.0 (Měření digitálních dovedností v EU: ukazatel digitálních dovedností 2.0), EUR 31193 EN, Úřad pro publikace Evropské unie, Lucemburk, 2022, ISBN 978-92-76-55856-9, doi:10.2760/897803, JRC13034.

Vuorikari, R., Kluzer, S. a Punie, Y., DigComp 2.2: The Digital Competence Framework for Citizens – With new examples of knowledge, skills and attitudes (Rámec digitálních kompetencí pro občany – s novými příklady znalostí, dovedností a postojů), EUR 31006 EN, Úřad pro publikace Evropské unie, Lucemburk, 2022, ISBN 978-92-76-48883-5, doi:10.2760/490274, JRC128415

(10)  Mezinárodní klasifikace zaměstnání (2008).

(11)  Definice Eurostatu je uvedena do praxe prostřednictvím Mezinárodní klasifikace zaměstnání (ISCO).

(12)  Specifikace rozhraní pro službu přenosu dat prostřednictvím kabelových rozvodů (Data Over Cable Service Interface Specification).

(13)  Širokopásmové pokrytí v Evropě 2022, Omdia a Point Topic pro Evropskou komisi.

(14)  Výběr strategie rozvoje a zadávání veřejných zakázek v oblasti IT bude podléhat předběžnému schválení Radou Evropské komise pro informační technologie a kybernetickou bezpečnost.

(15)  Zatímco pásma 700 MHz, 3,4–3,8 GHz a 26 GHz jsou považována za tři primární prvotní pásma sítě 5G, dochází k významnému využití dalších harmonizovaných pásem EU připravených pro síť 5G, zejména v členských státech, kde používání prvotních pásem sítě 5G ještě není povoleno.

(16)  Průmysl 5.0 doplňuje a rozšiřuje Průmysl 4.0. Zdůrazňuje aspekty, které budou rozhodující pro zařazení průmyslu v budoucí evropské společnosti nejen z ekonomického nebo technologického hlediska.

(17)  https://www.idc.com/about/

(18)  Akt o čipech byl s konečnou platností schválen Radou – Consilium (europa.eu)

(19)  https://digital-strategy.ec.europa.eu/en/policies/edge-observatory

(20)  UNLOCK-CEI, Cloud-Edge-IoT Demand Landscape (Poptávka po službách Cloud-Edge-IoT) (duben 2023).

(21)  Sdružení evropských provozovatelů telekomunikačních sítí, The State of Digital Communications 2023 (Stav digitálních komunikací v roce 2023), únor 2023.

(22)  Studie dosud nebyla zveřejněna.

(23)  Stěžejní iniciativa Quantum

(24)  Další podrobnosti o definici těchto klíčových ukazatelů výkonnosti jsou uvedeny v „prováděcím rozhodnutí o klíčových ukazatelích výkonnosti“.

(25)  Ukazatel Eurostatu „Podniky nakupující alespoň jednu z následujících služeb cloud computingu: hostování podnikové databáze, účetní softwarové aplikace, software pro řízení vztahů se zákazníky, výpočetní výkon“ (kód E_CC_GE_ME) se používá pro období 2014–2020. K přerušení řady došlo v roce 2021, kdy byl použit ukazatel „Podniky nakupující sofistikované nebo středně pokročilé služby cloud computingu“. Tento ukazatel zahrnuje různé služby cloud computingu: účetní software (CC_PFACC); software ERP (CC_PERP); software CRM s(CC_PCRM); bezpečnostní software (CC_PSEC); hostování databáze (CC_PDB) a hostitelské prostředí pro vývoj aplikací (CC_PDEV).

(26)  Jak je stanoveno v prováděcím nařízení Komise (EU) 2021/1190 ze dne 15. července 2021, kterým se stanoví technické specifikace požadavků na údaje pro téma „využívání informačních a komunikačních technologií a elektronické obchodování“ za referenční rok 2022, a následujících prováděcích nařízeních podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2152 (Úř. věst. L 258, 20.7.2021, s. 28), a zejména čl. 7 odst. 1 a čl. 17 odst. 6.

(27)  Tento klíčový ukazatel výkonnosti se vypočítá jako doplněk procenta malých a středních podniků s velmi nízkým indexem digitální intenzity (podkategorie E_DI4_VLO) k hodnotě 100.

(28)  Pro odhad indexu digitální intenzity se berou v úvahu podniky s počtem zaměstnanců a osob samostatně výdělečně činných od 10 do 249 (údaje o mikropodnicích chybí téměř ve všech členských státech)

(29)  V aktu o gigabitové infrastruktuře Komise navrhla zvýšit referenční rychlost na 1 Gb/s.

(30)  Otázky v průzkumu podniků použité za účelem definice indexu digitální intenzity se každý rok mění. Použitý seznam podle jednotlivých let poskytuje Eurostat.

(31)  https://dealroom.co/guides/guide-to-unicorns

(32)  Platforma Dealroom pravidelně aktualizuje počet jednorožců. Počet jednorožců v EU k 9. lednu 2023 činil 249; tento údaj byl stažen z platformy Dealroom. Spojené království je ze statistik uvedených v tomto dokumentu vždy vyloučeno.

(33)  Souhrnná zpráva o výzkumu CBINSIGHTS (https://www.cbinsights.com/research/unicorn-company-slowdown/) a zpráva společnosti Atomico „State of European Tech 2022“ (Stav evropských technologií) (https://stateofeuropeantech.com/1.european-teach-a-new-reality).

(34)  Dealroom (https://tinyurl.com/EU-unicorns-Q1-2023)

(35)  Dealroom (https://tinyurl.com/unicorns-totals-non-EU)

(36)  Srovnávací zpráva o elektronické veřejné správě 2023, Capgemini, Sogeti, IDC a Politecnico di Milano pro Evropskou komisi

(37)  Při aktualizaci metodiky byl snížen počet služeb na jednu životní událost a ukazatel transparentnosti veřejných organizací byl nahrazen ukazatelem transparentnosti koncepce služeb. Veškeré podrobnosti o revizi a nové metodě najdete v metodickém dokumentu pro srovnání v oblasti elektronické veřejné správy za období 2020–2023.

(38)  https://single-market-economy.ec.europa.eu/single-market/single-digital-gateway_en

(39)  Vývoj ukazatelů elektronického zdravotnictví pro digitální dekádu, studie Empirica GmbH a PredictBy pro Evropskou komisi

(40)  COM(2021) 281 final.


PŘÍLOHA

Stručný přehled trajektorií politického programu Digitální dekáda

Alespoň základní digitální dovednosti

Hodnota v roce 2021: 54 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 80 %

plánováno: 59 %

Image 22

Zaměstnávání specialistů v oboru IKT

Hodnota v roce 2022: 9,37 milionu

Hodnota v roce 2030:

cíl: 20 milionů

plánováno: 12,0 milionu

Image 23

Síť s velmi vysokou kapacitou (gigabitová)

Hodnota v roce 2022: 73 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 100 %

plánováno: 94 %

Image 24

Optické vlákno do prostor uživatele (FTTP)

Hodnota v roce 2022: 56 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 100 %

plánováno: 87 %

Image 25

Celkové pokrytí sítí 5G

2022: 81 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 100 %

plánováno: 100 %

Image 26

Polovodiče

2022: přibližně 10 % světového trhu

Hodnota v roce 2030:

cíl: 20 %

plánováno: NENÍ RELEVANTNÍ

NENÍ RELEVANTNÍ

Uzly na okraji sítě

Hodnota v roce 2022: 0

Hodnota v roce 2030:

cíl: 10 000

plánováno: NENÍ RELEVANTNÍ

Image 27

Počet kvantových počítačů

Hodnota v roce 2022: 0

Hodnota v roce 2030:

cíl: „přední postavení v oblasti kvantových kapacit“

plánováno: 3

Image 28

Využívání cloudových služeb podniky

2021: 34 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 75 %

plánováno: 66 %

Image 29

Využívání dat velkého objemu podniky

2020: 14 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 75 %

plánováno: 34 %

Image 30

Zavádění umělé inteligence podniky

2021: 8 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 75 %

plánováno: 20 %

Image 31

Malé a střední podniky s alespoň základní digitální intenzitou

Hodnota v roce 2022: 69 %

Hodnota v roce 2030:

cíl: 90 %

plánováno: NENÍ RELEVANTNÍ

Image 32

Počet jednorožců

Hodnota v roce 2022: 249

Hodnota v roce 2030:

cíl: 500

plánováno: >500

Image 33

Digitalizace veřejných služeb pro občany

2022: 77/100

Hodnota v roce 2030:

cíl: 100/100

plánováno: 94/100

Image 34

Digitalizace veřejných služeb pro podniky

2022: 84/100

Hodnota v roce 2030:

cíl: 100/100

plánováno: 97/100

Image 35

Složený ukazatel elektronického zdravotnictví týkající se dostupnosti elektronických zdravotních dat

2022: 72 (počet bodů 0–100)

Hodnota v roce 2030:

cíl: 100/100

plánováno: NENÍ RELEVANTNÍ

Image 36

Elektronická identifikace

2023: 21 zemí s oznámenými systémy elektronické identifikace

Elektronická peněženka

Klíčový ukazatel výkonnosti se řídí evropským rámcem digitální identity.

NENÍ RELEVANTNÍ


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/115


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11149 – ASAHI KASEI / MITSUI CHEMICALS / JV)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/04)

Dne 22. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11149. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/116


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.10883 – BLACKSTONE / RIVEAN / ESDEC SOLAR GROUP)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/05)

Dne 10. října 2022 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32022M10883. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/117


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11114 – SWOCTEM / KLÖCKNER)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/06)

Dne 22. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11114. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/118


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11192 – AUBAN / CDC / CORIANCE)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/07)

Dne 22. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11192. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/119


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11267 – SMRP / DR SCHNEIDER GROUP)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/08)

Dne 22. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11267. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/120


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11103 – PUBLIC POWER CORPORATION / ENEL ROMANIA)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/09)

Dne 22. června 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11103. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/121


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11240 – ORLEN / DOPPLER ENERGIE)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/10)

Dne 25. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11240. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/122


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.11155 – INFOSYS / CERTAIN LIBERTY GLOBAL ASSETS)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/11)

Dne 21. září 2023 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32023M11155. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k právu Evropské unie po internetu.


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/123


Oznámení určené některým osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v příloze I rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2074 a v příloze IV nařízení Rady (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele

(2023/C 344/12)

Následující informace se dávají na vědomí těmto osobám: Néstor Neptali BLANCO HURTADO (č. 19), Carlos Alberto CALDERÓN CHIRINOS (č. 21), Rafael Antonio FRANCO QUINTERO (č. 23), Alexander Enrique GRANKO ARTEAGA (č. 24), Hannover Esteban GUERRERO MIJARES (č. 25), Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO (č. 29), Jorge Elieser MÁRQUEZ MONSALVE (č. 31), Omar José PRIETO FERNÁNDEZ (č. 38), Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA (č. 51) a Carlos Enrique TERÁN HURTADO (č. 53), které jsou uvedeny v příloze I rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/2074 (1) a v příloze IV nařízení Rady (EU) 2017/2063 (2) o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele.

Rada hodlá na základě nových odůvodnění omezující opatření vůči výše uvedeným osobám zachovat. Těmto osobám se sděluje, že mohou do 6. října 2023 zaslat Radě žádost o poskytnutí zamýšlených odůvodnění zachování jejich označení, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: mailto:sanctions@consilium.europa.eu

Dotčené osoby mohou na výše uvedenou adresu kdykoliv zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na seznam a ponechání na seznamu bylo znovu zváženo. Žádosti budou po obdržení posouzeny. V této souvislosti se dotčené osoby upozorňují na skutečnost, že Rada provádí pravidelný přezkum v souladu s článkem 13 rozhodnutí (SZBP) 2017/2074.


(1)   Úř. věst. L 295, 14.11.2017, s. 60.

(2)   Úř. věst. L 295, 14.11.2017, s. 21.


Evropská komise

29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/124


Směnné kurzy vůči euru (1)

28. září 2023

(2023/C 344/13)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0539

JPY

japonský jen

157,33

DKK

dánská koruna

7,4558

GBP

britská libra

0,86333

SEK

švédská koruna

11,6065

CHF

švýcarský frank

0,9678

ISK

islandská koruna

144,90

NOK

norská koruna

11,3160

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,378

HUF

maďarský forint

392,35

PLN

polský zlotý

4,6343

RON

rumunský lei

4,9754

TRY

turecká lira

28,8951

AUD

australský dolar

1,6483

CAD

kanadský dolar

1,4206

HKD

hongkongský dolar

8,2491

NZD

novozélandský dolar

1,7698

SGD

singapurský dolar

1,4431

KRW

jihokorejský won

1 426,71

ZAR

jihoafrický rand

20,1700

CNY

čínský juan

7,6986

IDR

indonéská rupie

16 382,56

MYR

malajsijský ringgit

4,9618

PHP

filipínské peso

59,988

RUB

ruský rubl

 

THB

thajský baht

38,657

BRL

brazilský real

5,3115

MXN

mexické peso

18,5940

INR

indická rupie

87,6395


(1)   Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/125


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 28. července 2023

kterým se ústřední správce protokolu transakcí Evropské unie pověřuje, aby zanesl změny národních alokačních tabulek Belgie, Bulharska, Česka, Dánska, Německa, Estonska, Irska, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Kypru, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Finska a Švédska do protokolu transakcí Evropské unie

(2023/C 344/14)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 (1) ze dne 19. prosince 2018, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, a zejména na čl. 23 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice 2003/87/ES pro čtvrté obchodovací období od roku 2021 do roku 2030.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1842 (2) stanoví pravidla pro uplatňování směrnice 2003/87/ES, pokud jde o další opatření k úpravám přídělu bezplatných povolenek na emise v důsledku změn úrovní činnosti.

(3)

Rozhodnutím Komise ze dne 29. června 2021 (3) Komise pověřila ústředního správce protokolu transakcí Evropské unie, aby zapsal národní alokační tabulky Belgie, Bulharska, Česka, Dánska, Německa, Estonska, Irska, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Kypru, Lotyšska, Litvy, Lucemburska, Maďarska, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Rumunska, Slovinska, Slovenska, Finska a Švédska do protokolu transakcí Evropské unie.

(4)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámila Belgie Komisi dopisy ze dne 10. července 2023 a ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(5)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Bulharsko Komisi dopisem ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(6)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Česko Komisi dopisem ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(7)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Dánsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(8)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Německo Komisi dopisy ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(9)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Estonsko Komisi dopisem ze dne 11. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(10)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Irsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních.

(11)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Španělsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(12)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámila Francie Komisi dopisem ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(13)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Chorvatsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(14)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámila Itálie Komisi dopisem ze dne 14. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(15)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámil Kypr Komisi dopisem ze dne 6. června 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(16)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Lotyšsko Komisi dopisy ze dne 6. července 2023 a ze dne 7. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(17)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Lucembursko Komisi dopisem ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(18)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Maďarsko Komisi dopisem ze dne 10. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních.

(19)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Nizozemsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(20)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Rakousko Komisi dopisy ze dne 3. července 2023 a ze dne 10. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(21)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Polsko Komisi dopisem ze dne 12. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(22)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Portugalsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(23)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Finsko Komisi dopisy ze dne 27. června 2023, ze dne 6. července 2023 a ze dne 7. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(24)

V souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 oznámilo Švédsko Komisi dopisem ze dne 13. července 2023 změny své národní alokační tabulky, pokud jde o přidělení bezplatných povolenek na emise novým účastníkům a o úpravy v přidělení bezplatných povolenek na emise ve stávajících zařízeních v důsledku změn úrovní činnosti nebo jiných změn souvisejících s jejich provozem.

(25)

Oznámené změny národních alokačních tabulek jsou v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/331a prováděcím nařízením (EU) 2019/1842,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Ústřední správce zanese změny národních alokačních tabulek Belgie, Bulharska, Česka, Dánska, Německa, Estonska, Irska, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Kypru, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Finska a Švédska uvedené v příloze do protokolu transakcí Evropské unie.

V Bruselu dne 28. července 2023.

Za Komisi

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 59, 27.2.2019, s. 8.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1842 ze dne 31. října 2019, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o další opatření k úpravám přídělu bezplatných povolenek na emise v důsledku změn úrovní činnosti (Úř. věst. L 282, 4.11.2019, s. 20).

(3)  Rozhodnutí Komise ze dne 29. června 2021, kterým se ústřednímu správci protokolu transakcí Evropské unie vydává pokyn, aby zapsal národní alokační tabulky Belgie, Bulharska, Česka, Dánska, Německa, Estonska, Irska, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Kypru, Lotyšska, Litvy, Lucemburska, Maďarska, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Rumunska, Slovinska, Slovenska, Finska a Švédska do protokolu transakcí Evropské unie (Úř. věst. C 302, 28.7.2021, s. 1).


PŘÍLOHA I

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát:

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

BE000000000000109

109

ARCELORMITTAL - IVOZ-RAMET

ArcelorMittal Belgium - Sites de Liège

16 228

17 221

16 228

16 228

16 228

82 133

BE000000000000164

164

BENEO-Orafti sa

BENEO-Orafti sa

50 439

41 328

49 035

49 035

49 035

238 872

BE000000000000181

181

NLMK Divers Fours La Louvière

NLMK La Louvière

114 552

100 061

76 557

76 557

76 557

444 284

BE000000000000183

183

AHLSTROM-MUNKSJO MALMEDY SA

Ahlstrom

4 348

4 348

5 228

5 228

5 228

24 380

BE000000000000186

186

Sonaca Gosselies

Sonaca

2 091

2 091

2 091

1 665

1 665

9 603

BE000000000000218

218

Carmeuse Four à chaux Seilles

Carmeuse SA

42 700

44 400

41 733

41 733

41 733

212 299

BE000000000000238

238

RIVA Aciérie électrique Thy Marcinelle

S.A. Thy Marcinelle

62 829

68 447

58 852

58 852

58 852

307 832

BE000000000000248

248

GLAXOSMITHKLINE BIOLOGICALS sa - Rixensart

GlaxoSmithKline Biologicals sa

3 102

2 750

2 318

2 318

2 318

12 806

BE000000000000249

249

MOLKEREI LAITERIE WALHORN SA

WALHORN SA

8 220

7 424

6 319

6 319

6 319

34 601

BE000000000000310

310

Gramybel S.A.

Gramybel S.A.

14 209

13 910

13 282

13 282

13 282

67 965

BE000000000203795

203795

Gravaubel Centrale Enrobés Hydrocarbonés

Gravaubel

2 891

2 891

2 578

2 578

2 578

13 516

BE000000000205719

205719

Famenne Enrobés SA

Famenne Enrobés SA

2 792

2 499

2 316

2 316

2 316

12 239

BE000000000205932

205932

Clarebout Warneton

Clarebout

64 256

67 432

73 657

73 657

73 657

352 659

BE000000000000013

13

Associated Weavers Europe N.V.

Associated Weavers Europe N.V.

6 215

6 215

5 844

5 844

5 844

29 962

BE000000000000014

14

Steenbakkerij Vande Moortel NV

Steenbakkerij Vande Moortel NV

19 306

18 664

18 540

18 540

18 540

93 590

BE000000000000015

15

Rendac

Rendac

8 917

8 917

8 063

8 063

8 063

42 023

BE000000000000016

16

Wienerberger NV Divisie Kortemark

Wienerberger NV

16 699

16 699

19 799

19 799

19 799

92 795

BE000000000000038

38

Pittsburgh Corning Europe N.V.

Pittsburgh Corning Europe N.V.

14 630

15 142

17 077

17 077

17 077

81 003

BE000000000000100

100

Desta

Desta

4 857

5 245

5 613

5 613

5 613

26 941

BE000000000000124

124

Ineos Aromatics Belgium NV

Ineos Aromatics NV

371 279

371 279

301 818

301 818

301 818

1 648 012

BE000000000000141

141

Wienerberger NV Divisie Zonnebeke

Wienerberger NV

22 872

29 819

40 716

40 716

40 716

174 839

BE000000000000152

152

Evonik Antwerpen NV/Evonik Oxeno Antwerpen NV

Evonik Antwerpen NV/Evonik Oxeno Antwerpen NV

326 701

331 253

316 420

316 420

316 420

1 607 214

BE000000000000156

156

Monument Chemical BVBA

Monument Chemical BVBA

25 734

20 191

13 980

13 980

13 980

87 865

BE000000000000170

170

ViskoTeepak

Peeters Bart

17 454

19 567

17 454

17 454

17 454

89 383

BE000000000000192

192

Sappi Lanaken NV

Sappi Lanaken NV

83 936

86 040

97 706

97 706

97 706

463 094

BE000000000000214

214

Wienerberger NV Divisie Beerse Absheide

Wienerberger NV

36 980

36 980

37 145

37 145

37 145

185 395

BE000000000000220

220

Clarebout Potatoes

Jan Clarebout

31 419

36 396

39 210

39 210

39 210

185 445

BE000000000000244

244

Wienerberger NV Divisie Lanaken

Wienerberger NV

9 943

11 000

9 856

9 856

9 856

50 511

BE000000000000257

257

Belgomilk cvba Kallo

Milcobel Dairy nv

20 415

17 221

16 568

16 568

16 568

87 340

BE000000000000258

258

Belgomilk cvba - Ysco NV

Belgomilk cvba - Ysco nv

12 871

9 753

6 714

6 533

6 351

42 222

BE000000000000260

260

INEOS Phenol Belgium NV

INEOS Phenol Belgium NV

133 115

173 209

134 424

134 424

134 424

709 596

BE000000000000271

271

Wienerberger NV Divisie Rumst

Wienerberger NV

34 029

31 095

26 307

26 307

26 307

144 045

BE000000000000282

282

Ineos Manufacturing Belgium NV

Veerle Gonnissen

20 659

20 036

19 622

19 622

19 622

99 561

BE000000000000290

290

Veurne Snack Foods BVBA

Veurne Snack Foods BVBA

5 032

5 364

5 691

5 691

5 691

27 469

BE000000000000319

319

LANXESS nv - Kallo

LANXESS Performance Materials nv

42 334

43 381

44 871

44 871

44 871

220 328

BE000000000000428

428

Aurubis Beerse nv

Aurubis Beerse nv

34 173

34 173

27 812

27 812

27 812

151 782

BE000000000000528

528

Argex NV

Johny Bultheel

34 158

38 778

40 208

40 208

40 208

193 560

BE000000000000630

630

Saint-Gobain Construction Products Belgium NV/SA

Saint-Gobain Construction Products Belgium NV

8 280

7 550

8 802

8 802

8 802

42 236

BE000000000000633

633

Fluxys LNG N.V. - LNG terminal Zeebrugge

FLUXYS LNG nv

13 938

11 943

14 653

14 256

13 859

68 649

BE000000000000735

735

Interconnector Zeebrugge Terminal (IZT)

IZT cvba

71

71

189

189

189

709

BE000000000000736

736

UZ Leuven campus Gasthuisberg

UZ Leuven

2 608

3 001

2 803

2 803

2 803

14 018

BE000000000000746

746

VITO NV

VITO NV

1 138

1 109

747

727

707

4 428

BE000000000000747

747

Aurubis Olen NV

Aurubis Olen NV

39 013

38 831

38 494

38 494

38 494

193 326

BE000000000204032

204032

BV Asphalt - Grimbergen

BV Asphalt NV

1 800

1 800

1 586

1 586

1 586

8 358

BE000000000204096

204096

Mouterij Albert - enkele eesten

Mouterij Albert

13 318

13 318

16 030

16 030

16 030

74 726

BE000000000204158

204158

BASF DOW HPPO Production

BASF DOW HPPO Production

141 965

141 965

119 054

119 054

119 054

641 092

BE000000000204195

204195

INEOS MANUFACTURING BELGIUM NV - GEEL SITE

Veerle Gonnissen

1 904

1 904

1 743

1 743

1 743

9 037

BE000000000204481

204481

Nippon Shokubai Europe NV

Nippon Shokubai Europe NV

86 380

85 911

84 389

84 389

84 389

425 458

BE000000000205496

205496

ITC Tielt

ITC CO BV

8 666

8 666

7 928

7 928

7 928

41 116

BE000000000205501

205501

Asfaltcentrale Willemen Infra Gent

Willemen Infra nv

2 569

2 569

2 120

2 120

2 120

11 498

BE000000000205737

205737

Colas Noord

Colas Noord NV

3 001

3 001

3 622

3 622

3 622

16 868

BE000000000205741

205741

Jupiter 1

Air Liquide Large Industry NV

329 645

260 940

220 425

220 425

220 425

1 251 860

BE000000000205743

205743

Jupiter 2

Air Liquide Large Industry NV

320 572

320 572

265 252

265 252

265 252

1 436 900

BE000000000205757

205757

Asfaltcentrale Belasco Bilzen

Belasco nv

1 839

1 839

1 721

1 721

1 721

8 841

BE000000000205763

205763

BFS EUROPE NV

BFS Europe N.V.

5 348

4 693

4 474

4 474

4 474

23 463

BE000000000205779

205779

Nitto Belgium Nv

Nitto Belgium Nv

2 586

2 586

2 404

2 404

2 404

12 384

BE000000000206988

206988

JBF GLOBAL EUROPE BVBA

JBF GLOBAL EUROPE BVBA

29 840

29 253

22 031

22 031

22 031

125 186

BE000000000210659

210659

Agristo Harelbeke

Agristo

8 018

8 018

8 257

8 257

8 257

40 807

BE000000000210661

210661

Agristo Wielsbeke

Agristo

19 622

23 061

27 570

27 570

27 570

125 393


CELKEM

2 764 506

2 733 820

2 475 946

2 474 922

2 474 323

12 923 517


PŘÍLOHA II

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Bulharsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

BG000000000000002

2

Е. Миролио EАД - Парова централа - Сливен

Е. Миролио EАД

20 204

17 110

12 240

12 240

12 240

74 034

BG000000000000004

4

Топлофикация - Перник АД

Топлофикация Перник АД

21 589

21 034

29 438

28 641

27 843

128 545

BG000000000000005

5

„Тракия Глас България“ ЕАД

„Тракия Глас България“ ЕАД

160 219

186 933

198 144

198 144

198 144

941 584

BG000000000000016

16

цех Каспичан

„КЕРАМАТ“ АД, гр. Каспичан

6 869

6 869

5 597

6 869

5 597

31 801

BG000000000000019

19

Аурубис България АД

Аурубис България АД

277 143

275 146

277 143

277 143

277 143

1 383 718

BG000000000000020

20

Златна Панега Цимент АД

Златна Панега Цимент АД

377 949

377 949

377 357

377 357

377 357

1 887 969

BG000000000000021

21

„Топлофикация-Габрово“ ЕАД

„Топлофикация Габрово“ ЕАД

1 905

1 527

1 246

1 212

1 178

7 068

BG000000000000025

25

„ЕВН България Топлофикация“ ЕАД- ОЦ „Пловдив Юг“

„ЕВН България Топлофикация“ ЕАД

921

2 780

3 524

3 524

3 524

14 273

BG000000000000030

30

Винербергер ЕООД

Винербергер ЕООД

31 254

31 254

25 189

31 795

31 795

151 287

BG000000000000032

32

БРИКЕЛ ЕАД

„БРИКЕЛ“ ЕАД

246 544

240 209

182 065

177 134

172 202

1 018 154

BG000000000000033

33

АГРОПОЛИХИМ АД

АГРОПОЛИХИМ АД

117 434

112 096

118 910

118 910

118 910

586 260

BG000000000000035

35

„София Мед“ АД

„София Мед“ АД

16 267

17 336

18 247

18 247

18 247

88 344

BG000000000000036

36

АДМ Разград ЕАД

АДМ Разград ЕАД

39 163

52 390

71 864

71 864

71 864

307 145

BG000000000000037

37

Керамика Бургас

„Керамика Бургас“ АД

2 078

2 328

4 471

4 471

4 471

17 819

BG000000000000039

39

Свилоза АД

Свилоза АД

17 598

16 013

20 881

20 881

20 881

96 254

BG000000000000042

42

Биовет АД

Биовет АД

18 968

25 976

20 353

20 353

20 353

106 003

BG000000000000044

44

„Рубин Трейдниг“ ЕАД

„Рубин Трейдинг“ ЕАД

18 572

19 568

25 824

25 824

25 824

115 612

BG000000000000045

45

„Захарни Заводи“ АД

„Захарни Заводи“ АД

22 572

17 307

21 348

21 348

21 348

103 923

BG000000000000047

47

„Завод за хартия - Белово“ АД

„Завод за хартия - Белово“ АД

4 353

3 470

2 323

2 323

2 323

14 792

BG000000000000051

51

КРОНОШПАН БЪЛГАРИЯ ЕООД пл. Бургас

КРОНОШПАН БЪЛГАРИЯ ЕООД пл. Бургас

32 244

17 048

12 735

12 735

12 735

87 497

BG000000000000055

55

КРОНОШПАН БЪЛГАРИЯ ЕООД пл. Велико Търново

КРОНОШПАН БЪЛГАРИЯ ЕООД

38 309

64 589

58 726

58 726

58 726

279 076

BG000000000000059

59

БиЕй Глас България АД, площадка Пловдив

БиЕй Глас България АД

67 147

78 264

84 858

84 858

84 858

399 985

BG000000000000060

60

БиЕй Глас България АД, площадка София

БиЕй Глас България АД

27 372

27 372

33 319

33 319

33 319

154 701

BG000000000000061

61

„Идеал Стандарт - Видима“ АД, Завод за производство на санитарна керамика

„Идеал Стандарт - Видима“ АД, завод за производство на санитарна керамика

16 867

16 867

16 645

16 645

16 645

83 669

BG000000000000063

63

СТОМАНА ИНДЪСТРИ АД

СТОМАНА ИНДЪСТРИ АД

82 287

78 101

79 170

79 170

79 170

397 898

BG000000000000067

67

Калцит АД

Калцит АД

77 531

70 125

59 715

59 715

59 715

326 801

BG000000000000073

73

АЛКОМЕТ АД

АЛКОМЕТ АД

17 946

23 433

22 710

22 710

22 710

109 509

BG000000000000086

86

„Булгартрансгаз“ ЕАД, Компресорна Станция „Петрич“

„Булгартрансгаз“ ЕАД

7 256

7 256

5 189

5 189

5 189

30 079

BG000000000000089

89

„Булгартрансгаз“ ЕАД, Компресорна Станция „Лозенец“

„Булгартрансгаз“ ЕАД

4 166

1 995

6 505

6 505

6 505

25 676

BG000000000000090

90

Компресорна станция към ПГХ Чирен

„Булгартрансгаз“ ЕАД

2 197

1 979

2 093

2 093

2 093

10 455

BG000000000000091

91

„Булгартрансгаз“ ЕАД, Компресорна Станция „Ихтиман“

„Булгартрансгаз“ ЕАД

3 466

5 979

4 493

4 493

4 493

22 924

BG000000000000096

96

Ново Стъкло ЕАД

Ново Стъкло ЕАД

17 591

17 591

18 658

18 658

18 658

91 156

BG000000000000097

97

КЦМ АД

КЦМ АД

165 146

159 909

164 792

164 792

164 792

819 431

BG000000000000102

102

Прогрес АД

Прогрес АД

633

533

283

283

283

2 015

BG000000000000105

105

„Хан Омуртаг“АД

„Хан Омуртаг“ АД

24 653

26 436

27 090

27 090

27 090

132 359

BG000000000000106

106

„Хан Аспарух“АД

„Хан Аспарух“ АД

41 073

45 541

48 380

48 380

48 380

231 754

BG000000000000112

112

Лукойл Нефтохим България АД

Лукойл Нефтохим Бургас АД

1 310 456

1 093 399

1 089 947

1 089 947

1 089 947

5 673 696

BG000000000000116

116

Промет Стийл ЕАД

Промет Стийл ЕАД

25 164

28 951

27 766

27 766

27 766

137 413

BG000000000000126

126

ВМЗ ЕАД, площадка Сопот

Вазовски машиностроителни заводи ЕАД, площадка Сопот

1 435

1 435

0

0

0

2 870

BG000000000000130

130

„Неохим“ АД, Димитровград

„Неохим“ АД

504 550

504 550

489 082

489 082

489 082

2 476 346

BG000000000000146

146

Грийнс ООД

Грийнс ООД

363

251

131

131

131

1 007

BG000000000000151

151

СМА МИНЕРАЛ БУРГАС ВАР ЕООД

СМА МИНЕРАЛ БУРГАС ВАР ЕООД

9 882

7 971

4 488

4 488

4 488

31 317

BG000000000202233

202233

Завод за гипсови плоскости Кнауф Марица

Кнауф България ЕООД

8 693

9 029

8 085

8 085

8 085

41 977

BG000000000202492

202492

Компресорна станция „Галата“

Петрокелтик България ЕООД

3 196

1 225

643

643

643

6 350

BG000000000202843

202843

„КЕРОС България“ ЕАД

’Керос България’’ ЕАД

16 654

18 057

15 256

15 256

15 256

80 479

BG000000000205061

205061

„Солвей Соди“ АД

„Солвей Соди“ АД

1 149 778

1 151 995

1 158 059

1 158 059

1 158 059

5 775 950

BG000000000205828

205828

Рока България АД

Рока България АД

7 338

8 134

8 431

8 431

8 431

40 765

BG000000000206272

206272

ВЕЛПА 91 АД

Велпа 91 АД

1 905

1 905

2 006

2 006

2 006

9 828

BG000000000216401

216401

„Булгартрансгаз“ ЕАД, Компресорна Станция „Расово“

„Булгартрансгаз“ ЕАД

772

10 519

10 283

10 046

9 809

41 429

BG000000000216420

216420

„Булгартрансгаз“ ЕАД, Компресорна станция „Нова Провадия“

„Булгартрансгаз“ ЕАД

545

12 552

12 270

11 987

11 706

49 060


CELKEM

5 068 217

4 920 286

4 887 972

4 889 568

4 882 014

24 648 057


PŘÍLOHA III

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Česko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

CZ000000000000037

37

SKATLOP a.s.

SKATLOP a.s.

18 701

5 133

3 266

3 266

3 266

33 632

CZ000000000000046

46

Pražská teplárenská, a.s. - Teplárna Malešice

Pražská teplárenská a.s.

1 189

997

548

533

518

3 785

CZ000000000000050

50

C-Energy Planá s.r.o. - Výtopna TTA1

C-Energy Planá s.r.o.

5 604

2 544

2 345

2 282

2 219

14 994

CZ000000000000238

238

závod Dubí

O-I Czech Republic, a.s.

21 098

21 098

21 795

21 795

21 795

107 581

CZ000000000000307

307

C-Energy Planá s.r.o.

C-Energy Planá s.r.o.

8 496

10 305

8 749

8 512

8 276

44 338

CZ000000000000386

386

LIAPOR

Lias Vintířov, lehký stavební materiál k.s.

15 211

15 211

16 303

16 303

16 303

79 331

CZ000000000000410

410

Liberty Ostrava - závod 15 rourovna

Liberty Ostrava a.s.

28 027

34 152

30 130

30 130

30 130

152 569

CZ000000000000421

421

TAMEH Czech s.r.o.

TAMEH Czech s.r.o.

45 743

53 748

54 245

52 776

51 307

257 819

CZ000000000000423

423

Liberty Engineering Products Ostrava s.r.o.

Liberty Engineering Products Ostrava s.r.o.

7 718

7 419

5 540

5 540

5 540

31 757

CZ000000000205490

205490

Slévárny Třinec, a.s.

Slévárny Třinec, a.s.

5 915

5 915

5 915

5 915

5 915

29 575


CELKEM

157 702

156 522

148 836

147 052

145 269

755 381


PŘÍLOHA IV

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Dánsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

DK000000000000011

11

Farum Fjernvarme, Stavnsholtvej 33

Farum Fjernvarme a.m.b.a.

2 703

1 770

904

904

904

7 185

DK000000000000022

22

Lyngvej Central

Aalborg Varme A/S

49

169

391

391

391

1 391

DK000000000000023

23

Svendborgvej Central

Aalborg Varme A/S

1 221

642

372

372

372

2 979

DK000000000000024

24

Borgmester Jørgensensvej Central

Aalborg Varme A/S

33

33

501

501

501

1 569

DK000000000000043

43

DTU Kraftvarmeværk

DTU Kraftvarmeværk ApS

812

560

770

749

728

3 619

DK000000000000048

48

Asnæsværket

Ørsted Bioenergy Thermal Power A/S

15 018

16 692

18 095

17 605

17 115

84 525

DK000000000000052

52

Amagerværket

HOFOR ENERGIPRODUKTION A/S

96 946

118 675

124 436

121 066

117 695

578 818

DK000000000000053

53

H.C. Ørsted Værket

Ørsted Bioenergy Thermal Power A/S

22 239

12 993

5 849

5 690

5 532

52 303

DK000000000000054

54

Svanemølleværket

Ørsted Bioenergy Thermal Power A/S

6 454

5 813

4 852

4 852

4 852

26 823

DK000000000000055

55

Ringsted Kraftvarmeværk

Ringsted Fjernvarme A/S

399

294

192

187

182

1 254

DK000000000000062

62

DTU Kedelcentral B415

I/S Vestforbrænding

2 187

1 245

573

573

573

5 151

DK000000000000064

64

Smørum Kraftvarme

Smørum Kraftvarme A.m.b.A.

1 932

1 883

1 452

1 413

1 374

8 054

DK000000000000078

78

Nordjyllandsværket

Nordjyallndsværket

28 530

32 576

35 703

34 736

33 769

165 314

DK000000000000093

93

Verdo Varme Herning, Nord Varmecentral

Verdo Varme Herning A/S

1 188

765

998

998

998

4 947

DK000000000000112

112

Bellinge Varmecentral

Fjernvarme Fyn Distribution A/S

23

23

130

130

130

436

DK000000000000113

113

Billedskærervej Varmecentral

Fjernvarme Fyn Distribution A/S

337

689

535

535

535

2 631

DK000000000000114

114

Bolbro Varmecentral

Fjernvarme Fyn Distribution A/S

78

270

444

444

444

1 680

DK000000000000115

115

Centrum Varmecentral

Fjernvarme Fyn Distribution A/S

1 586

1 706

776

776

776

5 620

DK000000000000120

120

Pårup Varmecentral

Fjernvarme Fyn Distribution A/S

52

238

343

343

343

1 319

DK000000000000123

123

Vollsmose Varmecentral

Fjernvarme Fyn Distribution A/S

422

422

276

276

276

1 672

DK000000000000127

127

Sønderborg Varme, Rojum

Sønderborg Varme A/S

259

553

826

826

826

3 290

DK000000000000159

159

Frederiksgade Varmecentral

Hillerød Varme A/S

620

887

495

495

495

2 992

DK000000000000164

164

Nykøbing S Varmeværk, Billesvej 8-10

Nykøbing Sj. Varmeværk

1 929

1 879

1 369

1 332

1 295

7 804

DK000000000000168

168

Svendborg Fjernvarme, Nordre Central

Svenborg Fjernvarme AMBA

1 612

1 196

1 320

1 284

1 248

6 660

DK000000000000179

179

Haderslev Fjernvarme, Fjordagervej 15 - 17

Haderslev Fjernvarme

48

47

165

160

156

576

DK000000000000202

202

Skive Fjernvarme, Marius Jensens vej 3

Skive Fjernvarme A.m.b.a

271

672

777

756

735

3 211

DK000000000000212

212

CTR, Nybrovej Centralen

CTR I/S

51

51

266

266

266

900

DK000000000000213

213

CTR, Spidslastcentral Phistersvej

CTR I/S

17

301

899

899

899

3 015

DK000000000000215

215

Frederiksberg Varmecentral

CTR I/S

212

663

1 649

1 649

1 649

5 822

DK000000000000216

216

Høje Gladsaxe Varmecentral

CTR I/S

703

1 351

1 798

1 798

1 798

7 448

DK000000000000217

217

Gladsaxe Spidslastcentral

CTR I/S

340

467

774

774

774

3 129

DK000000000000242

242

Hedegårdens Varmecentral (I/S Vestforbrænding)

I/S Vestforbrænding

366

541

333

333

333

1 906

DK000000000000317

317

Ardagh Glasss Holmegaard A/S

Ardagh Glass Holmegaard A/S

39 725

39 226

42 954

42 954

42 954

207 813

DK000000000000318

318

ISOVER

SAINTGOBAIN Denmark A/S

9 086

9 596

10 072

10 072

10 072

48 898

DK000000000000320

320

Carl Matzens Teglværk A/S

A/S Carl Matzens Teglværker

3 077

2 955

2 814

2 814

2 814

14 474

DK000000000000322

322

Helligsø Teglværk

Egernsund Wienerberger Production A/S

3 593

3 593

4 141

4 141

4 141

19 609

DK000000000000329

329

Wienerberger A/S - Petersminde Teglværk

Andreas Christensen

4 329

4 612

5 504

5 504

5 504

25 453

DK000000000000336

336

Vesterled Teglværk A/S

Egernsund Wienerberger Production A/S

11 665

10 910

9 348

9 348

9 348

50 619

DK000000000000338

338

Vindø Teglværk

Randers Tegl A/S

5 170

5 170

4 981

4 981

4 981

25 283

DK000000000000342

342

Aalborg Portland A/S

Aalborg Portland A/S

1 663 537

1 797 705

1 675 181

1 675 181

1 675 181

8 486 785

DK000000000000343

343

Faxe Kalk Ovnanlægget Stubberup

Faxe Kalk A/S

10 387

15 948

19 753

19 753

19 753

85 594

DK000000000000345

345

Gyproc A/S

Gyproc A/S

3 114

3 447

3 768

3 768

3 768

17 865

DK000000000000348

348

Munck Asfalt A/S, Aarup

Munck Asfalt A/S

593

593

824

824

824

3 658

DK000000000000350

350

Munck Asfalt A/S, Ans By

Munck Asfalt A/S

1 788

1 788

1 177

1 177

1 177

7 107

DK000000000000351

351

Rockwool A/S Doense

Rockwool A/S

49 593

54 448

57 560

57 560

57 560

276 721

DK000000000000353

353

Rockwool A/S, Vamdrup

Rockwool A/S

13 086

13 617

14 628

14 628

14 628

70 587

DK000000000000359

359

Fællinggård Varmeforsyning aps

FELDBORG ENERGY APS

1 043

1 016

632

615

598

3 904

DK000000000000378

378

Helsinge Fjernvarme

Helsinge Fjernvarme A.m.b.a.

2 002

1 950

1 510

1 469

1 428

8 359

DK000000000000380

380

Colas Sundsholmen, Nørresundby

Colas Danmark A/S

1 988

2 327

1 988

1 988

1 988

10 279

DK000000000202613

202613

Fjernvarme Fyn Affaldsenergi A/S

Fjernvarme Fyn Affaldsenergi A/S

38 709

37 043

33 874

32 957

32 039

174 622

DK000000000205625

205625

Dalum Kraftvarme

Fjernvarme Fyn Produktion A/S

11 254

8 717

6 878

6 691

6 505

40 045

DK000000000208984

208984

Måløv Spids- og Reservelastcentral (I/S Vestforbrænding)

I/S Vestforbrænding

718

718

519

519

519

2 993

DK000000000210419

210419

De Danske Gærfabrikker A/S

De Danske Gærfabrikker A/S

13 502

16 714

17 677

17 677

17 677

83 247

DK000000000212420

212420

Citycentralen

DIN Forsyning Varme A/S

800

935

765

747

730

3 977


CELKEM

2 077 396

2 239 094

2 124 811

2 118 481

2 112 153

10 671 935


PŘÍLOHA V

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Německo

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

DE000000000000013

13

Raffinerie

HR Chemisch-Pharmazeutische Spezialitäten GmbH

42 207

40 950

40 950

40 950

40 950

206 007

DE000000000000046

46

Elektrostahlwerk

H.E.S. Hennigsdorfer Elektrostahlwerke GmbH

41 214

42 119

42 119

42 119

42 119

209 690

DE000000000000071

71

Elektrostahlwerk Siegen

Deutsche Edelstahlwerke Specialty Steel GmbH Co. KG Werk Siegen

36 922

36 697

36 697

36 697

36 697

183 710

DE000000000000218

218

Werk Wirges

Verallia Deutschland AG

45 972

45 426

45 426

45 426

45 426

227 676

DE000000000000321

321

Werk Schermbeck

Schermbecker Building Products GmbH

5 351

3 409

3 409

3 409

3 409

18 987

DE000000000000339

339

Hörl Hartmann Ziegeltechnik GmbH Co.KG Werk Gersthofen

Hörl Hartmann Ziegeltechnik GmbH Co. KG

9 454

7 858

7 858

7 858

7 858

40 886

DE000000000000436

436

Ziegelei

JUWÖ Poroton-Werke Ernst Jungk Sohn GmbH

27 999

28 665

28 665

28 665

28 665

142 659

DE000000000000450

450

Ziegelei

Alten Ziegelei GmbH CO KG

4 576

4 360

4 360

4 360

4 360

22 016

DE000000000000458

458

Ziegelwerk Zeilarn

Schlagmann Poroton GmbH Co. KG

35 304

29 882

29 882

29 882

29 882

154 832

DE000000000000463

463

Ziegelwerk Aichach

Schlagmann Poroton GmbH Co. KG

17 971

15 188

15 188

15 188

15 188

78 723

DE000000000000464

464

Ziegelwerk Rötz

Schlagmann Poroton GmbH Co. KG

13 435

10 009

10 009

10 009

10 009

53 471

DE000000000000468

468

Ziegelwerk Aubenham

Ziegelwerk Aubenham Adam Holzner GmbH Co.KG

3 420

3 231

3 231

3 231

3 231

16 344

DE000000000000489

489

Sappi Ehingen

Sappi Ehingen GmbH

81 283

81 151

81 151

81 151

81 151

405 887

DE000000000000526

526

FSW - Papiermaschine 4

Schoeller Technocell GmbH Co KG

19 364

19 151

19 151

19 151

19 151

95 968

DE000000000000579

579

Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld (MPB)

Mitsubishi HiTec Paper Europe GmbH

40 375

37 234

37 234

37 234

37 234

189 311

DE000000000000720

720

HW Mitte

Fernwärmeversorgung Hamm GmbH

76

209

204

198

193

880

DE000000000000828

828

X- Kraftwerk NW_30_9046797_207

Currenta GmbH Co. OHG

30 557

24 677

24 027

23 375

22 725

125 361

DE000000000000866

866

Heizwerk Nord

Stadtwerke Frankfurt (Oder ) GmbH

770

1 246

1 246

1 246

1 246

5 754

DE000000000000882

882

Heizkraftwerk Barmen

WSW Energie Wasser AG

4 551

4 026

3 920

3 813

3 708

20 018

DE000000000000901

901

HKW Bohrhügel

Stadtwerke Suhl/Zella-Mehlis GmbH

477

638

621

605

588

2 929

DE000000000000916

916

Heizwerk Eckersbach Zwickau

Zwickauer Energieversorgung GmbH

1 395

1 622

1 622

1 622

1 622

7 883

DE000000000000926

926

Michelin Reifenwerke KGaA, Bad Kreuznach

Michelin Reifenwerke AG Co. KGaA

5 197

5 158

5 022

4 886

4 750

25 013

DE000000000001029

1029

Fernheizwerk Mümmelmannsberg

GETEC WÄRME EFFIZIENZ GmbH Nord

1 501

1 620

1 620

1 620

1 620

7 981

DE000000000001095

1095

Heizkraftwerk Lausward

Stadtwerke Düsseldorf AG

35 893

36 607

35 642

34 676

33 711

176 529

DE000000000001152

1152

Betriebszentrale I

Messe Berlin GmbH

1 491

1 345

1 309

1 274

1 238

6 657

DE000000000001163

1163

HW Altglienicke

Vattenfall Wärme Berlin AG

1 105

1 285

1 251

1 217

1 183

6 041

DE000000000001169

1169

HW Scharnhorststraße

Vattenfall Wärme Berlin AG

5 367

7 992

7 782

7 571

7 360

36 072

DE000000000001170

1170

HKW Klingenberg

Vattenfall Wärme Berlin AG

92 489

74 090

72 136

70 182

68 228

377 125

DE000000000001176

1176

HKW Marzahn

Vattenfall Wärme Berlin AG

32 991

56 008

54 531

53 054

51 577

248 161

DE000000000001181

1181

HKW Reuter

Vattenfall Wärme Berlin AG

666

3 907

3 804

3 701

3 598

15 676

DE000000000001182

1182

HKW Wilmersdorf

Vattenfall Wärme Berlin AG

10 312

9 697

9 441

9 185

8 930

47 565

DE000000000001257

1257

Kraftwerk Hastedt Spitzenkessel 12

swb Erzeugung AG Co. KG

1 881

2 874

2 874

2 874

2 874

13 377

DE000000000001319

1319

Heizwerk Düsseldorf-Garath

Stadtwerke Düsseldorf AG

3 330

3 852

3 852

3 852

3 852

18 738

DE000000000001329

1329

Dampfkesselanlage Saarstahl AG

Saarstahl AG

7 832

7 002

7 002

7 002

7 002

35 840

DE000000000001348

1348

Kraftwerk Werk Sigmundshall

KS KALI GmbH

4 794

4 812

4 685

4 558

4 431

23 280

DE000000000001369

1369

Dampfkesselanlage Bochum-Höntrop

thyssenkrupp Steel Europe AG

6 837

6 447

6 447

6 447

6 447

32 625

DE000000000001441

1441

Heizwerk 3 am Flughafen Düsseldorf

Stadtwerke Düsseldorf AG

2 424

1 604

1 562

1 520

1 477

8 587

DE000000000001501

1501

Heiz(kraft)werk Mitte (Allerheiligenstraße)

Mainova AG

1 101

616

599

583

567

3 466

DE000000000001644

1644

Heizkraftwerk Niederrad

Mainova AG

15 002

13 433

13 079

12 725

12 370

66 609

DE000000000001715

1715

BW_04923847_Spitzenkesselanlage und Verbrennungsmotorenanlage

FairEnergie GmbH

3 605

3 811

3 711

3 610

3 510

18 247

DE000000000001741

1741

Emsland Stärke Emlichheim Heizkraftwerk

Emsland-Stärke GmbH

2 671

2 392

2 392

2 392

2 392

12 239

DE000000000002495

2495

Warmbreitbandwalzwerk

Salzgitter Flachstahl GmbH

251 424

245 455

245 455

245 455

245 455

1 233 244

DE000000000003697

3697

Zuckerfabrik Offenau

Südzucker AG

43 441

40 799

40 799

40 799

40 799

206 637

DE000000000004129

4129

Pfleiderer Gütersloh GmbH

Pfleiderer Gütersloh GmbH

34 210

28 269

27 524

26 778

26 033

142 814

DE000000000004131

4131

TCO - Papiermaschine 1

Schoeller Technocell GmbH Co KG

18 172

20 005

20 005

20 005

20 005

98 192

DE000000000004151

4151

BRE.M.A

BRE.M.A Warmwalz GmbH Co. KG

253 335

218 265

218 265

218 265

218 265

1 126 395

DE000000000202007

202007

Natriumcarboxylat/Soda-Anlage

BASF SE

49 692

46 777

46 777

46 777

46 777

236 800

DE000000000202351

202351

Werk 952, Burghausen, SR 1,2,3

Linde Gas Produktionsgesellschaft mbH Co. KG

33 347

32 447

32 447

32 447

32 447

163 135

DE000000000202616

202616

Schmiede 1

Saarschmiede GmbH Freiformschmiede

20 215

19 441

19 441

19 441

19 441

97 979

DE000000000202690

202690

Walzwerk Burbach

Saarstahl AG

35 392

38 769

38 769

38 769

38 769

190 468

DE000000000202858

202858

Phthalsäureanhydrid-Betrieb (PSA)

LANXESS Deutschland GmbH

86 028

84 968

84 968

84 968

84 968

425 900

DE000000000202866

202866

Wälzanlage

Befesa Zinc Duisburg GmbH

39 457

39 642

39 642

39 642

39 642

198 025

DE000000000202978

202978

Feuerbeschichtungsanlage 6

thyssenkrupp Steel Europe AG

18 511

18 511

18 511

18 511

18 511

92 555

DE000000000202991

202991

Warmbandwerk 3

thyssenkrupp Steel Europe AG

121 125

120 236

120 236

120 236

120 236

602 069

DE000000000203616

203616

Werk Sinzig

Deutsche Steinzeug Cremer Breuer AG

23 571

18 635

18 635

18 635

18 635

98 111

DE000000000203863

203863

Mahltrocknungsanlage

Emscher Aufbereitung GmbH

19 574

17 963

17 963

17 963

17 963

91 426

DE000000000204192

204192

Bregal 1

ArcelorMittal Bremen GmbH

20 065

16 544

16 544

16 544

16 544

86 241

DE000000000205064

205064

Prüfstand 4

MTU Maintenance Berlin-Brandenburg

326

209

209

209

209

1 162

DE000000000205361

205361

Vergüterei 26’’

Vallourec Deutschland GmbH

7 256

6 029

6 029

6 029

6 029

31 372

DE000000000205789

205789

Freifeldprüfstand 1 einschließlich GTP1 und GTP2

MAN Energy Solutions SE

233

89

89

89

89

589

DE000000000207699

207699

Harburg

Linde Gas Produktionsgesellschaft mbH Co. KG

35 279

30 932

30 932

30 932

30 932

159 007

DE000000000209842

209842

GuD-HKW Lichterfelde

Vattenfall Wärme Berlin AG

38 264

40 122

39 064

38 005

36 947

192 402

DE000000000210939

210939

HW Treptow

Vattenfall Wärme Berlin AG

1 668

2 221

2 221

2 221

2 221

10 552

DE000000000000007

7

Standort Neustadt

Bayernoil Raffineriegesellschaft mbH

696 105

576 538

576 538

576 538

576 538

3 002 257

DE000000000000019

19

PCK Raffinerie Glocke

PCK Raffinerie GmbH

1 736 265

1 735 932

1 735 932

1 735 932

1 735 932

8 679 993

DE000000000000040

40

Elektrostahlwerk - einheitliche Anlage

Peiner Träger GmbH

154 592

134 450

134 450

134 450

134 450

692 392

DE000000000000045

45

Kokerei Prosper

ArcelorMittal Bremen GmbH

380 973

289 316

289 316

289 316

289 316

1 538 237

DE000000000000049

49

Einheitliche Anlage der Zentralkokerei

Zentralkokerei Saar GmbH (ZKS)

251 072

250 023

250 023

250 023

250 023

1 251 164

DE000000000000346

346

Vormauerziegelwerk Kirchkimmen 3

Wienerberger GmbH

8 916

9 434

9 434

9 434

9 434

46 652

DE000000000000522

522

Papierproduktion Nordland

Nordland Papier GmbH

260 827

271 220

271 220

271 220

271 220

1 345 707

DE000000000000570

570

WEPA Papierfabrik Mainz

WEPA Deutschland GmbH Co. KG

4 712

10 471

10 471

10 471

10 471

46 596

DE000000000000591

591

Papiermaschinen 1, 3, 4, 5

LEIPA Georg Leinfelder GmbH

114 450

122 397

122 397

122 397

122 397

604 038

DE000000000000607

607

Papierfabrik Model Sachsen

Model Sachsen Papier GmbH

66 198

59 390

59 390

59 390

59 390

303 758

DE000000000001205

1205

Kraftwerk Scholven

Uniper Kraftwerke GmbH

45 411

43 256

42 114

40 975

39 833

211 589

DE000000000001378

1378

Heizwerk Westerholt

Uniper Kraftwerke GmbH

392

549

549

549

549

2 588

DE000000000001380

1380

Grosskraftwerk Mannheim (GKM)

Grosskraftwerk Mannheim AG

146 303

93 649

91 179

88 709

86 239

506 079

DE000000000001697

1697

Arla Foods Deutschland, Niederlassung Pronsfeld

Arla Foods Deutschland GmbH

10 457

10 610

10 610

10 610

10 610

52 897

DE000000000001753

1753

HW Iderhoffstraße

SWE Energie GmbH

1 602

1 301

1 266

1 232

1 198

6 599

DE000000000004170

4170

Papierfabrik, Strichtrocknung mit IR- und Lufttrocknern

Hamburger Rieger GmbH Papierfabrik Spremberg

30 462

41 497

41 497

41 497

41 497

196 450

DE000000000201596

201596

Heizwerk Shamrock

Uniper Kraftwerke GmbH

3 228

3 494

3 494

3 494

3 494

17 204

DE000000000201997

201997

Propylenoxid-Fabrik

BASF SE

11 397

11 152

11 152

11 152

11 152

56 005

DE000000000202180

202180

EDC/VC-Anlage in Schkopau

Dow Olefinverbund GmbH

25 391

20 487

20 487

20 487

20 487

107 339

DE000000000202346

202346

Werk 956, Dormagen, SR 1

Linde Gas Produktionsgesellschaft mbH Co. KG

11 188

8 611

8 611

8 611

8 611

45 632

DE000000000202381

202381

Synthesegas-Anlage Oberhausen

AIR LIQUIDE Deutschland GmbH

51 760

55 456

55 456

55 456

55 456

273 584

DE000000000203633

203633

Gießerei FONDIUM Mettmann GmbH

FONDIUM Mettmann GmbH

66 739

62 429

62 429

62 429

62 429

316 455

DE000000000203812

203812

VC

INOVYN Deutschland GmbH

40 880

38 538

38 538

38 538

38 538

195 032

DE000000000205609

205609

Anlage zur Herstellung von Stärkeprodukten

Ingredion Germany GmbH

15 015

15 590

15 590

15 590

15 590

77 375

DE000000000205882

205882

Warmwalzwerk Hohenlimburg

tk Hohenlimburg GmbH

61 410

74 233

74 233

74 233

74 233

358 342


CELKEM

6 045 492

5 708 651

5 696 612

5 684 571

5 672 533

28 807 859


PŘÍLOHA VI

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Estonsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

EE000000000000002

2

Eesti elektrijaam

Enefit Power AS

134 322

130 871

110 323

107 335

104 346

587 197

EE000000000000009

9

VKG Oil AS

VKG Oil AS

59 046

51 580

49 755

49 755

49 755

259 891

EE000000000000036

36

Ülemiste katlamaja

Utilitas Tallinn

378

3 266

3 789

3 789

3 789

15 011

EE000000000000057

57

Petroter-3000

VKG Oil AS

720 104

711 531

651 433

651 433

651 433

3 385 934

EE000000000206191

206191

Enefit Õlitööstus

Enefit Power AS

718 527

718 706

837 418

837 418

837 418

3 949 487

EE000000000206916

206916

Auvere elektrijaam

Enefit Power AS

17 481

17 032

20 191

19 644

19 097

93 445

EE000000000206959

206959

KKT Oil OÜ

KKT Oil OÜ

181 163

181 163

188 822

188 822

188 822

928 792

EE000000000217700

217700

Leca Eesti OÜ

Leca Eesti OÜ

0

9 519

0

0

0

9 519


CELKEM

1 831 021

1 823 668

1 861 731

1 858 196

1 854 660

9 229 276


PŘÍLOHA VII

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Irsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

IE000000000000016

16

MSD International GmbH trading as MSD Ireland (Brinny)

MSD International GmbH trading as MSD Ireland (Brinny)

2 247

1 781

1 347

1 347

1 347

8 069

IE000000000000021

21

Eli Lilly Kinsale Limited

Eli Lilly Kinsale Limited

7 741

8 173

8 372

8 372

8 372

41 030

IE000000000000033

33

Irish Cement Limited, Limerick Works

CRH PLC

487 065

487 065

591 198

591 198

591 198

2 747 724

IE000000000000034

34

Irish Cement Limited, Platin Works

CRH PLC

903 235

902 480

902 727

902 727

902 727

4 513 896

IE000000000000045

45

Intel Ireland

Intel Ireland Limited

6 680

6 680

5 515

5 515

5 515

29 905

IE000000000000096

96

Minch Malt Ltd.

Minch Malt Ltd.

10 253

10 253

12 515

12 515

12 515

58 051

IE000000000207245

207245

Regeneron Ireland IOPS Raheen

Regeneron Ireland Designated Activity Company

2 257

2 769

3 085

3 085

3 085

14 281

IE000000000207697

207697

Kingscourt Brick

Breedon Brick Limited

2 528

2 528

3 140

3 140

3 140

14 476


CELKEM

1 422 006

1 421 729

1 527 899

1 527 899

1 527 899

7 427 432


PŘÍLOHA VIII

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Španělsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

ES000000000201796

201796

Bestile S.L.

Bestile S.L.

0

0

5 328

5 328

5 328

15 984

ES000000000000018

18

Azucarera de Jerez. Centro Guadalete

AB Azucarera Iberia, S.L.

26 324

25 647

39 237

38 174

37 111

166 493

ES000000000000158

158

DOLOMIAS DE ARAGON S.L.

DOLOMIAS DE ARAGÓN S.L.

19 596

14 973

9 597

9 597

9 597

63 360

ES000000000000164

164

Opel España, S.L.U.

Opel España, S.L.U.

8 737

6 460

5 266

5 123

4 981

30 567

ES000000000000199

199

CORPORACIÓN ALIMENTARIA PEÑASANTA S.A.

CORPORACIÓN ALIMENTARIA PEÑASANTA S.A.

10 424

9 297

9 144

8 896

8 649

46 410

ES000000000000212

212

ARCELORMITTAL ESPAÑA S.A. FACTORIAS DE ASTURIAS

ARCELORMITTAL ESPAÑA S.A.

5 554 006

5 639 443

7 047 427

7 047 427

7 047 427

32 335 730

ES000000000000268

268

COMPAÑÍA ENERGÉTICA PARA EL TABLERO, S.A. Instalación de Soria

Compañía Energética para el Tablero, s.a.

21 319

18 990

13 934

13 557

13 179

80 979

ES000000000000295

295

Ceranor I

CERANOR, S.A

21 093

25 638

26 320

24 797

24 797

122 645

ES000000000000300

300

BA Glass Spain, SA - Instalación de León

BA Glass Spain, SA

54 080

53 506

53 734

53 734

53 734

268 788

ES000000000000318

318

COMPAÑÍA ENERGÉTICA PARA EL TABLERO, S.A.

Compañía Energética para el Tablero, s.a.

19 422

17 567

10 300

10 021

9 742

67 052

ES000000000000320

320

Enersur Tarancón

Enersur Siglo 21, S.L.Unipersonal

9 804

9 552

6 456

6 281

6 106

38 199

ES000000000000329

329

REPSOL PETRÓLEO, S.A. CI.PUERTOLLANO

REPSOL PETRÓLEO, S.A.

953 711

752 383

953 711

953 711

953 711

4 567 227

ES000000000000438

438

Ciclo combinado Cogenerativo Tarragona Power

TARRAGONA POWER S.L.

15 165

13 496

9 078

8 831

8 586

55 156

ES000000000000449

449

ALIER,SA

ALIER SA

26 876

26 876

27 462

27 462

27 462

136 138

ES000000000000451

451

GUARRO CASAS, S.A.

GUARRO CASAS, S.A.

3 603

3 131

4 055

4 055

4 055

18 899

ES000000000000471

471

PAPELERA DE SARRIÀ S.L.

PAPELERA DE SARRIÀ S.L.

21 855

22 843

22 347

22 347

22 347

111 739

ES000000000000524

524

VIDRIERIA ROVIRA, SLU

VIDRIERIA ROVIRA SLU

29 130

22 269

24 453

24 453

24 453

124 758

ES000000000000551

551

UBE CORPORATION EUROPE SAU

UBE CORPORATION EUROPE SAU

119 606

141 503

157 244

157 244

157 244

732 841

ES000000000000564

564

ENDEKA CERAMICS

ENDEKA CERAMICS

18 704

18 843

14 438

14 438

14 438

80 861

ES000000000000638

638

Frinsa del Noroeste, S.A.

Frinsa del Noroeste, S.A.

3 367

3 281

2 525

2 457

2 388

14 018

ES000000000000654

654

REPSOL PETRÓLEO S.A. C.I. A CORUÑA

Repsol Petróleo S.A.

572 575

467 618

595 796

595 796

595 796

2 827 581

ES000000000000707

707

INTERNATIONAL PAPER MADRID MILL SLU

INTERNATIONAL PAPER MADRID MILL SLU

64 991

83 154

86 275

86 275

86 275

406 970

ES000000000000738

738

La Ladrillera Murciana, S.A.

La Ladrillera Murciana, S.A.

7 212

7 212

7 620

7 620

7 620

37 284

ES000000000000742

742

IESA INTERMALTA ENERGÍA, S.A.

IESA INTERMALTA, S.A.

10 260

7 731

5 995

5 832

5 670

35 488

ES000000000000765

765

COGENERACIÓN GEQUISA, S.A.

COGENERACIÓN GEQUISA, S.A.

12 020

12 469

12 665

12 322

11 979

61 455

ES000000000000778

778

Celulosas Moldeadas de Atxondo, S.A.U.

Celulosas Moldeadas de Atxondo, S.A.U.

12 827

12 827

13 070

13 070

13 070

64 864

ES000000000000789

789

PAPRESA S.A. COGENERACION

PAPRESA S.L.

82 179

69 723

69 753

69 753

69 753

361 161

ES000000000000815

815

Guardian Llodio Uno, SL

Guardian Llodio Uno, S.L.

74 199

74 199

73 913

73 913

73 913

370 137

ES000000000000817

817

Vicrila Industrias del Vidrio S.L

Vicrila Industrias del Vidrio S.L

16 753

16 754

17 575

17 575

17 575

86 232

ES000000000000843

843

Ceranor II

CERANOR, S.A

26 833

28 209

27 846

27 846

27 846

138 580

ES000000000000864

864

LAS MARISMAS DE LEBRIJA, S.C.A.

LAS MARISMAS DE LEBRIJA, S.C.A.

9 229

9 229

3 924

3 924

3 924

30 230

ES000000000000868

868

CEPSA QUÍMICA S.A. Planta de Puente Mayorga

CEPSA QUÍMICA S.A.

209 321

209 321

229 457

229 457

229 457

1 107 013

ES000000000000870

870

INDUSTRIAS LÁCTEAS DE GRANADA SLU- FÁBRICA DE GRANADA

INDUSTRIAS LÁCTEAS DE GRANADA SL

5 834

4 327

3 020

3 020

3 020

19 221

ES000000000000882

882

Asturiana de Zinc SAU

Jaime Arias Zapico

70 106

70 808

70 106

71 374

71 374

353 768

ES000000000000889

889

Nestlé España, SA - Fábrica de la Penilla

Nestlé España, S.A.

8 352

8 890

8 436

7 191

6 991

39 860

ES000000000000890

890

TEXTIL SANTANDERINA, S.A.

TEXTIL SANTANDERINA, S.A.

9 572

9 326

7 708

7 499

7 290

41 395

ES000000000000918

918

LACTALIS VILLARROBLEDO SLU

Lactalis Villarrobledo SLU

9 793

11 305

11 305

6 644

6 644

45 691

ES000000000000926

926

Covestro, S.L.

Covestro, S.L.

36 434

34 969

33 613

32 702

31 792

169 510

ES000000000000948

948

INDUSTRIAS QUIMICAS DEL OXIDO DE ETILENO, S.A.

INDUSTRIAS QUIMICAS DEL OXIDO DE ETILENO, SA

45 549

37 928

40 859

44 195

44 195

212 726

ES000000000000953

953

Nissan Motor Ibérica, S.A. - Fábrica Zona Franca -

Nissan motor Ibérica, S.A.

2 501

1 994

1 176

1 176

1 176

8 023

ES000000000001033

1033

SABIC INNOVATIVE PLASTICS ESPAÑA, S.C.A.

SABIC Innovative Plastics España, S.C.P.A.

310 315

307 581

304 597

304 597

304 597

1 531 687

ES000000000090074

90074

Estación de compresión de Chinchilla

Enagás Transporte S.A.U.

118

118

5 946

5 946

5 946

18 074

ES000000000201855

201855

Fertiberia - Fábrica de Palos

FERTIBERIA, S.A.

557 921

551 015

401 193

401 193

401 193

2 312 515

ES000000000201856

201856

FERTIBERIA, S.A. Fábrica de Puertollano

FERTIBERIA, S.A.

310 129

310 129

300 955

300 955

300 955

1 523 123

ES000000000202177

202177

Saint Gobain PAM España, S.A.

Saint-Gobain Pam España, S.A.

26 512

30 758

31 381

31 381

31 381

151 413

ES000000000202337

202337

XALLAS ELECTRICIDAD Y ALEACIONES, S.A.U.

XALLAS ELECTRICIDAD Y ALEACIONES, S.A.U.

66 243

46 514

44 377

44 377

44 377

245 888

ES000000000202339

202339

XALLAS ELECTRICIDAD Y ALEACIONES, S.A.U.

XALLAS ELECTRICIDAD Y ALEACIONES, S.A.U.

130 295

120 233

123 995

123 995

123 995

622 513

ES000000000202476

202476

GRUPO FERROATLÁNTICA, S.A.U. - Fábrica de Sabón

GRUPO FERROATLÁNTICA, S.A.U. - Fábrica de Sabón

88 903

108 010

99 937

99 937

99 937

496 724

ES000000000202615

202615

GRUPO FERROATLÁNTICA, S.A.U. (Fábrica de Boo)

GRUPO FERROATLÁNTICA, S.A.U. (Fábrica de Boo).

129 737

121 948

87 829

87 829

87 829

515 172

ES000000000202877

202877

PEPSICO MANUFACTURING, A.I.E.

PEPSICO MANUFACTURING, A.I.E.

4 265

4 883

5 359

4 904

4 904

24 315

ES000000000203734

203734

KEROS CERAMIA S.L.

KEROS CERÁMICA S.L.

5 708

5 379

5 087

5 087

5 087

26 348

ES000000000205784

205784

BASF Española S.L.

BASF Española S.L.

6 596

6 596

7 755

6 342

6 342

33 631

ES000000000206058

206058

Grasas Martinez González, S.L.

Grasas Martinez González, S.L.

4 759

4 759

3 977

3 977

3 977

21 449

ES000000000206061

206061

HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (CENTRO 1)

HALCÓN CERÁMICAS, S.A.

9 607

9 982

5 882

5 882

5 882

37 235

ES000000000206935

206935

TABLEROS HISPANOS S.L.U.

TABLEROS HISPANOS, S.L.U.

36 525

39 485

37 193

36 185

35 178

184 566

ES000000000208983

208983

Thyssenkrupp Galmed, SAU

Thyssenkrupp Galmed SAU

15 723

12 397

14 915

14 915

14 915

72 865

ES000000000210364

210364

THESIZE SURFACES, S.L.

THESIZE SURFACES, S.L.

21 323

21 323

25 631

25 631

25 631

119 539

ES000000000214520

214520

BEST SURFACE S.L.

BEST SURFACE S.L.

4 792

4 686

5 524

5 397

5 269

25 668

ES000000000214600

214600

HOSPITAL UNIVERSITARIO DE TOLEDO

NUEVO HOSPITAL DE TOLEDO, S.A.

720

704

963

941

918

4 246

ES000000000214601

214601

LANGA DE DUERO ENERCORR XXI, S.L.

LANGA DE DUERO ENERCORR XXI, S.L.

14 109

13 799

11 040

10 786

10 532

60 266

ES000000000214800

214800

CERAMICAS TESANY, S.L.U.

CERAMICAS TESANY, S.L.U.

52 163

68 437

75 319

73 586

71 852

341 357


CELKEM

10 019 825

9 792 427

11 361 023

11 348 960

11 341 392

53 863 627


PŘÍLOHA IX

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Francie

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

FR000000000000003

3

SUCRERIE DE BUCY

TEREOS France

76 616

76 616

73 419

73 419

73 419

373 489

FR000000000000012

12

Chaufferie INTERSNACK FRANCE - Montigny-Lengrain

INTERSNACK

1 978

1 638

1 978

1 978

1 978

9 550

FR000000000000013

13

ROQUETTE VIC SA

ROQUETTE VIC SA

24 279

24 747

22 649

22 649

22 649

116 973

FR000000000000015

15

COFELY St Quentin

ENGIE Cofely

2 294

2 862

2 561

2 492

2 422

12 631

FR000000000000025

25

TEREOS France - SUCRERIE DE CHEVRIERES

TEREOS France

48 808

40 630

36 117

36 117

36 117

197 789

FR000000000000057

57

Sucrerie de Roye

Saint Louis Sucre

54 497

46 437

50 267

50 267

50 267

251 735

FR000000000000059

59

ROQUETTE frères - Site de Vecquemont

ROQUETTE Frères SA - site de Vecquemont

30 316

23 117

21 538

21 538

21 538

118 047

FR000000000000068

68

AHLSTROM-MUNKJSO ROTTERSAC SAS

AHLSTROM-MUNKSJO ROTTERSAC SAS

26 441

26 936

27 088

27 088

27 088

134 641

FR000000000000070

70

CHAUX DE SAINT ASTIER

CHAUX DE SAINT ASTIER

18 181

18 290

20 507

20 507

20 507

97 992

FR000000000000078

78

Smurfit Kappa Cellulose du Pin

Smurfit Kappa Cellulose du Pin

104 400

104 855

105 137

105 137

105 137

524 666

FR000000000000083

83

Etablissement de SAINT MEDARD

ARIANEGROUP SAS

1 963

1 963

1 801

1 801

1 801

9 329

FR000000000000084

84

OI Manufacturing Vayres

OI France SAS

40 850

36 619

48 716

48 716

48 716

223 617

FR000000000000088

88

Gascogne Papier

Gascogne Papier

33 646

33 646

27 291

27 291

27 291

149 165

FR000000000000095

95

SEE BRUYERES ET FILS

BRUYERES

13 588

12 763

12 287

12 287

12 287

63 212

FR000000000000099

99

TEREGA Station de compression de MONT

TEREGA

3 012

1 723

1 390

1 390

1 390

8 905

FR000000000000100

100

CELSA France

CELSA France

24 716

33 844

33 844

33 844

33 844

160 092

FR000000000000105

105

HAUTS DE GARONNE ENERGIES

HAUTS DE GARONNE ENERGIES Chaufferie Urbaine de CENON

1 045

797

485

472

459

3 258

FR000000000000136

136

EUROSERUM-Saint Martin Belle Roche

EUROSERUM

14 309

14 309

10 491

10 491

10 491

60 091

FR000000000000149

149

APERAM ALLOYS IMPHY

APERAM ALLOYS IMPHY

16 782

16 522

16 323

16 323

16 323

82 273

FR000000000000158

158

SumiRiko Rubber Compounding France SAS

Sumiriko Rubber Compounding France SAS

1 003

1 214

1 032

1 032

1 032

5 313

FR000000000000159

159

ST GOBAIN ISOVER - Châlon-sur-Saône

SAINT-GOBAIN ISOVER

3 045

2 562

3 045

3 045

3 045

14 742

FR000000000000161

161

SBES CHAUFFERIE LES GRAHUCHES

SBES

983

983

1 243

1 243

1 243

5 695

FR000000000000164

164

SOCIETE DIJONNAISE D’ENERGIE NOUVELLE - Chaufferie de la Fontaine d’Ouche

SOCIETE DIJONNAISE D’ENERGIE NOUVELLE

1 351

1 316

1 155

1 124

1 092

6 038

FR000000000000167

167

LAITERIE NOUVELLE DE L’ARGUENON

Laiterie Nouvelle de l’Arguenon

13 342

13 342

13 342

14 147

14 147

68 320

FR000000000000172

172

BUNGE France SAS - Usine de Brest

BUNGE France SAS

19 115

15 891

13 662

13 662

13 662

75 992

FR000000000000181

181

Soleval France_Usine de Javené

SOLEVAL

11 773

11 585

9 430

9 430

9 430

51 648

FR000000000000193

193

ENGIE ENERGIE SERVICES Rennes Villejean

ENGIE Energie Services (Engie Réseaux)

601

1 359

3 116

3 116

3 116

11 308

FR000000000000195

195

ERASTEEL COMMMENTRY

ERASTEEL Commentry

11 623

10 153

9 429

9 429

9 429

50 063

FR000000000000225

225

GRTgaz station de compression de Voisines

GRTgaz Territoire Nord Est

4 399

1 748

3 936

3 936

3 936

17 955

FR000000000000230

230

CRISTAL UNION Ets de SILLERY

CRISTAL UNION

53 851

53 320

53 167

53 167

53 167

266 672

FR000000000000234

234

ADM BAZANCOURT SASU

ADM BAZANCOURT SASU

42 381

35 773

29 901

29 901

29 901

167 857

FR000000000000247

247

DALKIA - CHAUFFERIE SUR LE SITE TEREOS

DALKIA

15 751

9 484

6 838

6 838

6 838

45 749

FR000000000000248

248

GRTgaz station de compression de Dierrey-Saint-Julien

GRTgaz Territoire Nord Est

135

135

29

29

29

357

FR000000000000251

251

0

Troyes Champagne Métropole

732

888

630

613

596

3 459

FR000000000000275

275

SANOFI chimie Saint-Aubin-lès-Elbeuf

SANOFI Chimie Saint-Aubin-lès-Elbeuf

12 383

11 367

11 367

11 367

11 367

57 851

FR000000000000312

312

Papeterie Zuber Rieder

Papeterie Zuber Rieder

3 905

3 905

3 782

3 782

3 782

19 156

FR000000000000335

335

Papeteries et cartonneries Lacaux Frères

Papeteries et cartonneries Lacaux Frères

6 914

8 171

8 273

8 273

8 273

39 904

FR000000000000342

342

Dalkia-SDCL L’AURENCE

société SDCL (Société de Distribution de Chaleur de Limoges)

1 803

2 010

1 827

1 778

1 728

9 146

FR000000000000352

352

WIENERBERGER - Usine de Pont-de-Vaux

WIENERBERGER SAS

13 981

15 593

17 279

17 279

17 279

81 411

FR000000000000362

362

GRTgaz station de compression de La Bégude-de-Mazenc

GRTgaz Territoire Rhône Méditerranée

1 517

1 407

2 332

2 332

2 332

9 920

FR000000000000367

367

ENERGIE VERTE DE VALENCE - Chaufferie Dreyfus

ENERGIE VERTE DE VALENCE

1 327

1 293

1 118

1 087

1 057

5 882

FR000000000000378

378

chaufferie de la Villeneuve

Compagnie de chauiffage de Grenoble

7 789

6 669

7 351

7 351

7 351

36 511

FR000000000000408

408

ELM OPERATIONS -BRON PARILLY

ELM OPERATIONS

1 051

776

445

433

421

3 126

FR000000000000411

411

RHODIA OPERATION - SOLVAY SILICA

RHODIA OPERATION - SOLVAY SILICA

68 433

69 748

70 790

70 790

70 790

350 551

FR000000000000428

428

Chaufferie des Semailles à Rillieux-La-Pape COFELY

Plateau Nord Energie

500

500

327

327

327

1 981

FR000000000000431

431

ELM Opérations -CHAUFFERIE URBAINE LAFAYETTE

ELM OPERATIONS

4 371

4 718

3 963

3 963

3 963

20 978

FR000000000000437

437

ARKEMA Usine de La Chambre

ARKEMA La Chambre

31 197

31 197

24 351

24 351

24 351

135 447

FR000000000000439

439

Ugitech

UGITECH

48 207

51 983

39 927

39 927

39 927

219 971

FR000000000000466

466

SAINT-GOBAIN PAM

Saint-Gobain PAM - usine de Pont-à-mousson

285 780

297 867

368 737

368 737

368 737

1 689 858

FR000000000000476

476

LACTOSERUM France

LACTOSERUM France

22 335

21 977

21 793

21 793

21 793

109 691

FR000000000000502

502

OI France Gironcourt

OI France SAS

49 692

58 091

66 511

66 511

66 511

307 316

FR000000000000505

505

EGGER PANNEAUX ET DECORS - Rambervillers

EGGER Panneaux et Décors

34 092

35 810

37 393

36 381

35 368

179 044

FR000000000000512

512

ENGIE ENERGIE SERVICES EPINAL

ENGIE COFELY

1 283

1 462

1 555

1 512

1 470

7 282

FR000000000000513

513

GRTgaz station de compression de Morelmaison

GRTgaz Territoire Nord Est

16 916

10 623

12 681

12 681

12 681

65 582

FR000000000000517

517

AGC INTERPANE GLASS France SAS

AGC INTERPANE GLASS France SAS

98 880

115 967

118 450

118 450

118 450

570 197

FR000000000000521

521

DALKIA - SODEVAR Puits Vouters

SODEVAR

533

520

417

405

394

2 269

FR000000000000550

550

Centrale Beaulieu Malakoff

ERENA

3 343

3 343

3 627

3 627

3 627

17 567

FR000000000000553

553

LAVAL ENERGIE NOUVELLE - Chaufferie Saint-Nicolas

LAVAL ENERGIE NOUVELLE

101

98

232

226

220

877

FR000000000000557

557

ALTER SERVICES - Chaufferie de la Roseraie (Angers)

ALTER SERVICES

360

254

360

360

360

1 694

FR000000000000576

576

BOUYER LEROUX Site de Saint Martin des Fontaines

BOUYER LEROUX

22 387

21 932

25 615

25 615

25 615

121 164

FR000000000000579

579

BOUYER LEROUX Site de La Boissière du Doré

BOUYER LEROUX

1 760

1 760

2 374

2 374

2 374

10 642

FR000000000000581

581

BOUYER LEROUX - Usine de La Séguinière

BOUYER LEROUX

27 711

31 031

34 610

34 610

34 610

162 572

FR000000000000584

584

ALTEO GARDANNE

ALTEO GARDANNE

172 448

149 163

108 902

108 902

108 902

648 317

FR000000000000586

586

AIX - ZUP D’ENCAGNANE

AIX-EN-PROVENCE ENERGIE ENVIRONNEMENT (APEE)

3 627

4 517

4 945

4 945

4 945

22 979

FR000000000000592

592

CPCU - ST OUEN III

COMPAGNIE PARISIENNE DE CHAUFFAGE URBAIN

20 277

23 333

25 839

25 139

24 439

119 027

FR000000000000595

595

CIMENTERIE VICAT - Grave de Peille

VICAT

345 161

345 161

401 927

401 927

401 927

1 896 103

FR000000000000610

610

FIBRE EXCELLENCE PROVENCE

FIBRE EXCELLENCE PROVENCE

205 613

205 613

167 227

167 227

167 227

912 907

FR000000000000611

611

GRTgaz station de compression de Saint-Martin de Crau

GRTgaz Territoire Rhône Méditerranée

2 653

1 929

937

937

937

7 393

FR000000000000621

621

Unités PVC, Kraton et Additifs situées à l’Usine Chimique de Berre (UCB)

CPB-Compagnie Pétrochimique de Berre

64 843

64 843

55 487

55 487

55 487

296 147

FR000000000000625

625

ASCOMETAL Usine de Fos-sur-Mer

ASCOMETAL FOS SUR MER SAS

29 126

31 542

38 241

38 241

38 241

175 391

FR000000000000641

641

CHAUX DE LA TOUR

CHAUX DE LA TOUR

103 575

72 094

61 735

61 735

61 735

360 874

FR000000000000648

648

tuilerie MONIER MARSEILLE

MONIER

6 269

8 215

9 858

9 858

9 858

44 058

FR000000000000649

649

CEVE Clichy

CLICHY ENERGIE VERTE-CEVE

7 038

6 247

4 187

4 187

4 187

25 846

FR000000000000650

650

Chaufferie du Luth

GENNEVILLIERS ENERGIE

1 750

1 839

1 633

1 589

1 545

8 356

FR000000000000652

652

PLAINE COMMUNE ENERGIE NORD

Plaine Commune Energie (PCE)

8 841

8 409

6 991

6 991

6 991

38 223

FR000000000000655

655

KERAGLASS

KERAGLASS

19 075

18 890

21 925

21 925

21 925

103 740

FR000000000000660

660

CHELLES CHALEUR - Chaufferie de Belle-Île

CHELLES CHALEUR

1 851

1 851

2 140

2 140

2 140

10 122

FR000000000000664

664

RAFFINERIE DE GRANDPUITS

TotalEnergies RAFFINAGE France - Raffinerie de Grandpuits

249 139

122 509

2 938

2 938

2 938

380 462

FR000000000000672

672

SAM MONTEREAU SAS

SAM MONTEREAU SAS

51 739

60 680

71 652

71 652

71 652

327 375

FR000000000000675

675

LESAFFRE FRERES

SAS Lesaffre Frères

13 588

13 339

17 180

17 180

17 180

78 467

FR000000000000680

680

Sucrerie et Distillerie de Souppes OUVRÉ Fils S.A.

Sucrerie et Distillerie de SOUPPES OUVRÉ Fils S.A.

13 332

10 740

12 112

12 112

12 112

60 408

FR000000000000684

684

ITON SEINE

Iton Seine

28 285

26 866

32 870

32 870

32 870

153 761

FR000000000000688

688

Usine Renault de Flins

SNC Renault (Flins)

11 040

10 453

10 128

10 128

10 128

51 877

FR000000000000692

692

TERREAL LES MUREAUX

TERREAL

3 889

3 889

4 722

4 722

4 722

21 944

FR000000000000693

693

PEUGEOT CITROEN POISSY SNC

PEUGEOT CITROEN POISSY SNC

5 210

5 376

5 604

5 604

5 604

27 398

FR000000000000695

695

ALPA, ACIERIES ET LAMINOIRS DE PARIS

ALPA, ACIERIES ET LAMINOIRS DE PARIS

37 885

35 851

38 125

38 125

38 125

188 111

FR000000000000698

698

VELIDIS - Chaufferie Vélizy III

VELIDIS

5 533

5 391

3 665

3 565

3 466

21 620

FR000000000000702

702

X-FAB France

X-FAB France

779

779

439

439

439

2 875

FR000000000000704

704

Chaufferie urbaine d’EVRY

GRAND PARIS SUD ENERGIE POSITIVE

6 130

4 711

4 119

4 008

3 896

22 864

FR000000000000714

714

SOCCRAM Chaufferie Grande Borne

SOCCRAM

1 258

1 225

1 108

1 078

1 048

5 717

FR000000000000715

715

ENERLIS

ENERLIS

2 931

2 855

2 344

2 281

2 217

12 628

FR000000000000720

720

SEFIR FOSSES TREMPES

SEFIR

418

309

194

194

194

1 309

FR000000000000724

724

AEROPORTS DE PARIS - POLE PRODUCTION D ENERGIE

AEROPORT de PARIS

7 540

7 540

8 161

8 161

8 161

39 563

FR000000000000725

725

CENERGY - Chaufferie des Bellevues

CenergY

6 343

4 639

4 987

4 987

4 987

25 943

FR000000000000728

728

COMPAGNIE PARISIENNE DE CHAUFFAGE URBAIN - VAUGIRARD

COMPAGNIE PARISIENNE DE CHAUFFAGE URBAIN

11 891

15 908

20 001

20 001

20 001

87 802

FR000000000000734

734

Chaufferie Urbaine SEINERGIE

SEINERGIE

4 340

4 340

3 242

3 242

3 242

18 406

FR000000000000756

756

PCE - Fabien - Saint-Denis

Plaine Commune Energie (PCE)

334

1 170

1 782

1 782

1 782

6 850

FR000000000000757

757

CPCU - ST OUEN I et II

COMPAGNIE PARISIENNE DE CHAUFFAGE URBAIN

71 646

66 228

59 578

59 578

59 578

316 608

FR000000000000762

762

Chaufferie urbaine DALKIA - SCUC Chaufferie CT1

SCUC (Société de Chauffage Urbain de Créteil)

392

535

744

724

704

3 099

FR000000000000772

772

ARGEVAL

ARGEVAL

543

764

1 169

1 169

1 169

4 814

FR000000000000785

785

TERREAL

TERREAL

7 589

7 589

7 841

7 841

7 841

38 701

FR000000000000790

790

TERREAL

TERREAL

10 454

12 228

12 726

12 726

12 726

60 860

FR000000000000794

794

CEA MARCOULE - CHAUFFERIE SAG

CEA Centre de Marcoule

2 189

2 536

2 655

2 655

2 655

12 690

FR000000000000797

797

NIMERGIE

NIMERGIE

1 773

1 728

1 523

1 482

1 440

7 946

FR000000000000800

800

OI France SAS Vergèze

OI FRANCE SAS

24 046

24 046

28 733

28 733

28 733

134 291

FR000000000000805

805

GIE Chimie Salindres

GIE Chimie Salindres

3 206

2 353

1 816

1 767

1 718

10 860

FR000000000000830

830

WIENERBERGER - Betschdorf

WIENERBERGER SAS

16 702

15 360

13 475

13 475

13 475

72 487

FR000000000000851

851

Usine de Seltz (67470)

WIENERBERGER SAS

12 277

12 865

13 067

13 067

13 067

64 343

FR000000000000857

857

EDILIANS Site de Damiatte

EDILIANS

2 297

2 297

2 924

2 924

2 924

13 366

FR000000000000869

869

AIRBUS OPERATIONS SAS Site de Clément Ader

AIRBUS OPERATIONS SAS

5 690

5 119

4 010

4 010

4 010

22 839

FR000000000000875

875

ARKEMA France - Lannemezan

ARKEMA France

38 397

38 397

32 156

32 156

32 156

173 262

FR000000000000880

880

Lafarge Ciments - Usine de Martres Tolosane

Lafarge Ciments

302 241

255 554

302 241

302 241

302 241

1 464 518

FR000000000000888

888

TERREAL COLOMIERS

TERREAL

26 691

26 691

28 676

28 676

28 676

139 410

FR000000000000890

890

BASF HEALTH AND CARE PRODUCT France

BASF Health and Care Products France SAS

17 465

17 465

17 365

17 365

17 365

87 025

FR000000000000904

904

CARTONNERIES DE GONDARDENNES WARDRECQUES SA

CARTONNERIES de GONDARDENNES WARDRECQUES sa

39 709

33 701

24 666

24 666

24 666

147 408

FR000000000000910

910

R ENERGIES - CHAUFFERIE DE L’ALMA

R-ENERGIE

3 955

2 881

2 550

2 481

2 412

14 279

FR000000000000922

922

McCain alimentaire site de Béthune

McCAIN ALIMENTAIRE

16 525

14 012

16 525

16 525

16 525

80 112

FR000000000000928

928

Usine Renault Douai - Georges BESSE

Usine Renault de Douai

6 626

4 846

4 199

4 199

4 199

24 069

FR000000000000934

934

R ENERGIES - Chaufferie Beaurepaire

R-ENERGIE

1 241

837

703

684

664

4 129

FR000000000000935

935

INGREDIA

INGREDIA

21 361

21 361

21 076

21 076

21 076

105 950

FR000000000000941

941

McCAIN Alimentaire Harnes

McCAIN Alimentaire SAS

29 137

29 137

34 771

34 771

34 771

162 587

FR000000000000947

947

WEPA France usine De Bousbecque

WEPA France

21 404

24 630

21 404

21 404

21 404

110 246

FR000000000000966

966

DALKIA - CHAUFFERIE DE LA ZUP DE BLANC RIEZ

DALKIA France

1 088

1 060

0

0

0

2 148

FR000000000000974

974

CARGILL Haubourdin SAS

CARGILL Haubourdin

50 065

37 756

30 413

30 413

30 413

179 060

FR000000000000979

979

NESTLE PURINA PETCARE France - Usine de Marconnelle

NESTLE PURINA PETCARE France

5 493

4 015

5 426

5 426

5 426

25 786

FR000000000000985

985

RESONOR - Centrale Thermique du Mont de Terre

RESONOR

9 935

7 138

4 110

3 998

3 887

29 068

FR000000000000993

993

Cogénération Réseau d’Arras

COGESTAR

1 554

1 287

1 470

1 430

1 390

7 131

FR000000000000999

999

GRTgaz station de compression de Taisnières-sur-Hon

GRTgaz Territoire Nord Est

21 061

11 992

5 842

5 842

5 842

50 579

FR000000000001003

1003

GRTgaz station de compression de Pitgam

GRTgaz Territoire Nord Est

8 660

7 179

12 081

12 081

12 081

52 082

FR000000000001005

1005

SAARSTAHL ASCOVAL

Saarstahl Ascoval

12 034

20 728

30 706

30 706

30 706

124 880

FR000000000001007

1007

Briqueteries de TEMPLEUVE

Briqueterie de TEMPLEUVE

3 406

3 406

3 729

3 729

3 729

17 999

FR000000000001021

1021

TERREAL ROUMAZIERES-LOUBERT

TERREAL

25 822

26 580

26 706

26 706

26 706

132 520

FR000000000001022

1022

RHODIA OPERATIONS

RHODIA OPERATIONS

10 995

10 016

9 470

9 470

9 470

49 421

FR000000000001024

1024

AHLSTROM SPECIALTIES SAINT SEVERIN

AHLSTROM MUNKSJO SPECIALTIES SAINT-SEVERIN

20 577

21 598

21 375

21 375

21 375

106 300

FR000000000001032

1032

VERALLIA FRANCE - Cognac

Verallia France

72 825

59 820

55 674

55 674

55 674

299 667

FR000000000001033

1033

PAPETERIE ST-MICHEL GROUPE THIOLLET

PAPETERIE SAINT-MICHEL GROUPE THIOLLET

15 878

15 878

12 671

12 671

12 671

69 769

FR000000000001037

1037

CHU Poitiers

CHU de poitiers

1 218

932

796

774

753

4 473

FR000000000001038

1038

Ciments Calcia Bussac Forêt

Ciments Calcia

352 904

352 904

271 268

271 268

271 268

1 519 612

FR000000000001063

1063

DALKIA – CHAUFFAGE URBAIN DE JOUE LES TOURS

DALKIA

1 299

1 265

1 409

1 371

1 333

6 677

FR000000000001064

1064

STORENGY Stockage Souterrain de Céré la Ronde

STORENGY

806

314

540

540

540

2 740

FR000000000001077

1077

SOCOS

SOCOS

2 011

2 253

1 981

1 927

1 874

10 046

FR000000000001078

1078

SODC

SODC

517

262

445

433

421

2 078

FR000000000001123

1123

Chaufferie Urbaine DALKIA - SCUC Chaufferie A CENTRE

SCUC (Société de Chauffage Urbain de Créteil)

2 824

2 824

1 968

1 968

1 968

11 552

FR000000000001129

1129

ENORIS - Curma Rue Victor Basch

ENORIS

1 828

1 828

1 426

1 426

1 426

7 934

FR000000000001135

1135

COGELYO N-E - Site Goodyear

COGELYO Nord-Est

1 557

1 517

1 601

1 557

1 514

7 746

FR000000000001145

1145

ELM OPERATIONS - TAG EINSTEIN

ELM OPERATIONS

3 513

5 124

6 133

5 967

5 801

26 538

FR000000000001147

1147

SAIPOL - Eatblissement de LE MERIOT

DELAMEA OLIVIER

22 143

22 261

22 261

22 261

22 261

111 187

FR000000000001156

1156

WIENERBERGER - Usine de Durtal

WIENERBERGER SAS

15 544

15 544

17 016

17 016

17 016

82 136

FR000000000001157

1157

TEREGA Station de compression de LUSSAGNET

TEREGA

1 444

670

454

454

454

3 476

FR000000000001160

1160

CTFEBis Bâtiment 6100

AEROPORTS DE PARIS

1 898

2 411

2 154

2 154

2 154

10 771

FR000000000001161

1161

tuilerie Monier Signy l’Abbaye

MONIER SAS

6 112

6 229

7 556

7 556

7 556

35 009

FR000000000001164

1164

Centrale Utilités

SOBEGI

13 343

13 000

8 877

8 636

8 396

52 252

FR000000000202377

202377

CENERGY - Chaufferie des Linandes

CenergY

4 989

6 330

4 989

4 989

4 989

26 286

FR000000000203536

203536

DROME ENERGIE SERVICES

DROME ENERGIE SERVICES

6 697

6 525

4 894

4 761

4 628

27 505

FR000000000204058

204058

SOCIETE LAITIERE DE PONTIVY

SOCIETE LAITIERE DE PONTIVY

12 178

8 137

8 456

8 456

8 456

45 683

FR000000000204077

204077

SOCIETE INDUSTRIELLE DE ST FLORENT LE VIEIL

SOCIETE INDUSTRIELLE DE ST FLORENT LE VIEIL

6 956

6 778

6 956

6 956

6 956

34 602

FR000000000204210

204210

Atelier acide nitrique Grandpuits

Borealis Chimie SAS

71 534

61 064

44 633

44 633

44 633

266 497

FR000000000204211

204211

Atelier ammoniac Grandpuits

Borealis Chimie SAS

438 583

377 846

275 020

275 020

275 020

1 641 489

FR000000000204218

204218

PRODEVA

PRODEVA

7 688

7 396

6 640

6 640

6 640

35 004

FR000000000204292

204292

Axens

Axens

6 032

4 838

4 951

4 951

4 951

25 723

FR000000000204313

204313

SIAAP- Usine Seine Amont Valenton

SIAAP

6 309

6 309

6 073

6 073

6 073

30 837

FR000000000204945

204945

KEM ONE Site de Saint-Fons

KEM ONE

7 311

10 229

6 865

6 865

6 865

38 135

FR000000000205226

205226

FERROPEM Usine de Laudun

FERROPEM Usine de Laudun

148 612

152 649

198 740

198 740

198 740

897 481

FR000000000205261

205261

CAPDEA site d’Assencières

CAPDEA ASSENCIERES

6 523

6 791

4 816

4 816

4 816

27 762

FR000000000205263

205263

CAPDEA site d’Aulnay

CAPDEA

5 687

5 931

4 533

4 533

4 533

25 217

FR000000000205264

205264

CAPDEA SITE DE MARIGNY LE CHATEL

CAPDEA

7 502

6 169

9 569

9 569

9 569

42 378

FR000000000205437

205437

SICA PULPES DE BOIRY

TEREOS France

14 221

17 883

14 471

14 471

14 471

75 517

FR000000000205488

205488

Maubeuge Construction Automobile

MAUBEUGE CONSTRUCTION AUTOMOBILE

5 292

5 292

3 722

3 722

3 722

21 750

FR000000000205521

205521

TEREOS NUTRION ANIMALE AULNAY AUX PLANCHES

TEREOS NUTRITION ANIMALE

6 412

5 189

5 084

5 084

5 084

26 853

FR000000000205522

205522

TEREOS NUTRITION ANIMALE ALLEMANCHE

TEREOS NUTRITION ANIMALE

8 837

7 680

10 126

10 126

10 126

46 895

FR000000000205523

205523

TEREOS NUTRITION ANIMALE PLEURS

TEREOS NUTRITION ANIMALE

7 173

5 807

7 045

7 045

7 045

34 115

FR000000000205524

205524

TEREOS NUTRITION ANIMALE MONTEPREUX

TEREOS NUTRITION ANIMALE

9 325

7 608

6 144

6 144

6 144

35 365

FR000000000205575

205575

ETEX Usine Saint-Loubès

ETEX

5 838

5 968

6 380

6 380

6 380

30 946

FR000000000205579

205579

Etex France Building Performance usine de Le Pin

Etex France Building Performance

5 079

5 386

5 659

5 659

5 659

27 442

FR000000000205589

205589

UNION INVIVO BASSENS TERRE

UNION INVIVO

425

425

226

226

226

1 528

FR000000000205659

205659

APERAM STAINLESS France - Site de Gueugnon

APERAM STAINLESS France

32 219

37 413

32 220

32 220

32 220

166 292

FR000000000205670

205670

TRIMET France

TRIMET France

235 735

236 614

236 063

236 063

236 063

1 180 538

FR000000000205702

205702

NLMK Strasbourg

NLMK Strasbourg

16 904

17 586

14 810

14 810

14 810

78 920

FR000000000205704

205704

AIR LIQUIDE HYDROGENE - LAVERA SMR

Air Liquide Hydrogene

108 751

108 751

90 008

90 008

90 008

487 526

FR000000000205797

205797

CRISTAL UNION (Pulpes Haute Picardie)

CRISTAL UNION

8 288

8 288

6 898

6 898

6 898

37 270

FR000000000205820

205820

DILLINGER France

DILLINGER France

45 077

45 077

54 363

54 363

54 363

253 243

FR000000000205864

205864

SOBEGI

SOBEGI

7 951

8 539

8 282

8 282

8 282

41 336

FR000000000205877

205877

MAISADOUR BEGAAR

Maisadour - Begaar

968

968

710

710

710

4 066

FR000000000205891

205891

SITE STRASBOURG

ARMBRUSTER GRANDES CULTURES SAS

551

796

641

641

641

3 270

FR000000000206024

206024

PLACOPLATRE - Usine de CHAMBERY

PLACOPLATRE

8 594

8 594

8 942

8 942

8 942

44 014

FR000000000206025

206025

PLACOPLATRE Cormeilles

PLACOPLATRE

7 201

7 080

6 914

6 914

6 914

35 023

FR000000000206044

206044

EURALIS CEREALES LESCAR

EURALIS CEREALES

519

519

372

372

372

2 154

FR000000000206047

206047

TATA STEEL MAUBEUGE S.A.S.

TATA STEEL MAUBEUGE S.A.S.

29 628

29 628

28 434

28 434

28 434

144 558

FR000000000206065

206065

ArcelorMittal Gandrange

ArcelorMittal Gandrange

13 310

15 783

19 910

19 910

19 910

88 823

FR000000000206099

206099

FORESA France

FORESA France

3 506

3 506

4 047

4 047

4 047

19 153

FR000000000206159

206159

Saint-Gobain PAM - Usine de Bayard

SAINT GOBAIN PAM - Usine de Bayard

11 752

13 330

13 596

13 596

13 596

65 870

FR000000000206175

206175

MAISICA DE BAYONNE GIE

MAISICA DE BAYONNE GIE

654

654

415

415

415

2 553

FR000000000206189

206189

UCLAB industrie

UCLAB Industrie

6 782

6 417

6 782

6 782

6 782

33 545

FR000000000206222

206222

Coopérative Eureden (ex-UCA CECABROONS)

Coopérative Eureden

752

752

632

632

632

3 400

FR000000000206235

206235

SICA Gâtinaise de déshydratation

société d’intérêt collectif agricole

5 066

4 246

4 654

4 654

4 654

23 274

FR000000000206273

206273

CNPE de Fessenheim

EDF CNPE de FESSENHEIM

398

1 145

1 484

1 484

1 484

5 995

FR000000000206317

206317

SECHOIR CAC OTTMARSHEIM

COOPERATIVE AGRICOLE DE CEREALES

1 307

1 307

1 081

1 081

1 081

5 857

FR000000000206343

206343

LEROUX SAS

LEROUX

1 826

1 826

2 423

2 423

2 423

10 921

FR000000000206345

206345

STEICO CASTELJALOUX SAS

STEICO CASTELJALOUX SAS

7 304

7 768

8 124

8 124

8 124

39 444

FR000000000206361

206361

CHEMINEES PHILIPPE

CHEMINEES PHILIPPE

1 252

681

411

411

411

3 166

FR000000000206602

206602

LIDEA France

Euralis Semences

550

661

550

550

550

2 861

FR000000000206603

206603

Silo GUSTAVE MULLER

GUSTAVE MULLER SAS

301

413

301

301

301

1 617

FR000000000206604

206604

Silo GUSTAVE MULLER OTTMARSHEIM

GUSTAVE MULLER SAS

664

787

664

664

664

3 443

FR000000000206830

206830

EIFFAGE GC CENTRALE D’ENROBAGE MOBILE MI 707

EIFFAGE GENIE CIVIL

711

884

1 226

1 226

1 226

5 273

FR000000000206845

206845

SILO SICA NEUF BRISACH

Société de construction et d’exploitation de silo au Port Rhénan de Colmar/Neuf-Brisach

272

374

272

272

272

1 462

FR000000000207223

207223

DESVRES SURFACES

DESVRES SURFACES

17 392

13 764

10 185

10 185

10 185

61 711

FR000000000209263

209263

Centrale Californie

ERENA

1 893

2 292

1 974

1 921

1 867

9 947

FR000000000210023

210023

POLYREY SAS

POLYREY

2 658

2 658

0

0

0

5 316

FR000000000210163

210163

THYSSEN KRUPP Electrical Steel UGO SAS

THYSSEN KRUPP Electrical Steel UGO SAS

17 504

16 939

21 787

21 787

21 787

99 804

FR000000000210205

210205

GRTgaz station de compression de Beynes

GRTgaz Territoire Val de Seine

1 818

2 328

3 734

3 734

3 734

15 348

FR000000000210608

210608

NUTRIBABIG

NUTRI’BABIG

7 768

7 970

8 516

8 516

8 516

41 286

FR000000000210723

210723

ECOSLOPS PROVENCE

ECOSLOPS PROVENCE

6 217

6 627

6 627

6 627

6 627

32 725

FR000000000211718

211718

SPL CHARTRES METROPOLE ENERGIES

SPL CHARTRES METROPOLE ENERGIES

1 957

1 907

2 244

2 183

2 123

10 414

FR000000000211959

211959

KNAUF INSULATION LANNEMEZAN - Illange

KNAUF INSULATION LANNEMEZAN

10 148

29 200

38 339

38 339

38 339

154 365

FR000000000214000

214000

ELM Opérations - Chaufferie Surville Lyon

ELM Opérations

3 523

3 523

4 083

4 083

4 083

19 295

FR000000000216443

216443

FREGATA HYGIENE

FREGATA HYGIENE

5 874

6 484

6 338

6 192

6 047

30 935

FR000000000217081

217081

Chaufferie du Centre d’Accueil et de Soins Hospitaliers

Centre d’Accueil et de Soins Hospitaliers

338

646

632

617

603

2 836

FR000000000218741

218741

Centrale thermique GEOVIVA

GEOVIVA

0

1 110

0

0

0

1 110

FR000000000000072

72

Yara France Usine d’Ambès

Yara France

88 101

104 293

84 755

84 755

84 755

446 659

FR000000000000287

287

DA ALIZAY SAS

DA ALIZAY SAS

39 917

39 917

39 917

39 917

39 917

199 585


CELKEM

5 875 122

5 589 581

5 361 181

5 358 308

5 354 633

27 538 825


PŘÍLOHA X

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Chorvatsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

HR000000000205247

205247

Rafinerija nafte Sisak

INA - Industrija nafte d.d.

5 546

5 546

0

0

0

11 092


CELKEM

5 546

5 546

0

0

0

11 092


PŘÍLOHA XI

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Itálie

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

IT000000000000042

42

Centrale termica Alcoplast

Alcoplast Srl

6 188

8 743

8 743

8 743

8 743

41 160

IT000000000000693

693

CARTIERA GIACOSA S.P.A.

CARTIERA GIACOSA S.P.A.

13 289

12 297

12 297

12 297

12 297

62 477

IT000000000001121

1121

Feger

Feger di Gerardo Ferraioli spa

3 577

4 379

4 379

4 379

4 379

21 093

IT000000000001135

1135

Stabilimento Fantoni - Rivoli di Osoppo

Fantoni S.p.A.

106 136

106 437

106 437

106 437

106 437

531 884

IT000000000205382

205382

Stabilimento Knauf di Produzione Lastre in Cartongesso sito in Castellina M.ma

Knauf di Knauf Srl Sas

5 456

6 475

6 475

6 475

6 475

31 356

IT000000000214220

214220

Unità Produttiva 3SUN S.r.l.

3SUN S.r.l.

0

237

0

0

0

237

IT000000000214861

214861

Impianto produzione formaldeide di Vercelli

Alcoplast Srl

116

0

0

0

0

116

IT000000000214980

214980

Altopascio

Pro-gest spa

0

679

0

0

0

679

IT000000000215960

215960

STABILIMENTO DI PATRICA

Novamont S.p.A.

316

11 533

11 273

11 014

10 754

44 890

IT000000000217200

217200

CARTIERA DI COLOGNO

Cartiera di Cologno S.p.A.

0

4 411

0

0

0

4 411

IT000000000217220

217220

Stabilimento di Sassuolo

Savoia Italia SpA

0

4 267

0

0

0

4 267

IT000000000217420

217420

Officine Tecnosider SRL

Officine Tecnosider S.r.l.

0

8 191

0

0

0

8 191

IT000000000000004

4

Centrale Termica Fenice di Carmagnola (aut. N. 5)

Edison Next s.p.a

47

572

1 498

1 498

1 498

5 113

IT000000000000038

38

SANAC S.p.A. in Amministrazione Straordinaria

SANAC S.p.A. in Amministtrazione Straordinaria-Stabilimento di Gattinara

2 015

2 015

1 693

1 693

1 693

9 109

IT000000000000043

43

STABILIMENTO PRODUTTIVO DI MOMO

FM CARTIERE S.P.A.

9 868

12 343

17 257

17 257

17 257

73 982

IT000000000000052

52

Stabilimento di Viale Industria

Abet Laminati SpA

2 195

2 195

2 024

2 024

2 024

10 462

IT000000000000057

57

Kimberly-Clark S.r.l. Stabilimento di Romagnano Sesia

Kimberly-Clark s.r.l.

23 391

26 127

24 492

24 492

24 492

122 994

IT000000000000058

58

Riva Acciaio S.p.a

Riva Acciaio S.p.A

43 092

58 263

58 052

58 052

58 052

275 511

IT000000000000078

78

Verallia - Stabilimento di Dego

Verallia italia S.p.a.

59 504

60 727

54 895

54 895

54 895

284 916

IT000000000000080

80

Raffineria di greggi e oli pesanti

ALMA PETROLI SPA

15 916

15 508

14 119

14 119

14 119

73 781

IT000000000000089

89

Stabilimento GNL di Panigaglia

GNL Italia SpA

14 499

10 729

9 559

9 559

9 559

53 905

IT000000000000095

95

Riva Acciaio S.p.a

Riva Acciaio S.p.A.

23 047

26 862

31 179

31 179

31 179

143 446

IT000000000000117

117

Tecnocity

A2A Calore Servizi SRL

1 164

2 290

2 966

2 886

2 805

12 111

IT000000000000118

118

Famagosta

A2A Calore Servizi SRL

3 063

3 617

3 242

3 154

3 067

16 143

IT000000000000125

125

Vetrobalsamo SPA

Vetrobalsamo SPA

42 097

41 374

41 401

41 401

41 401

207 674

IT000000000000126

126

Sesto San Giovanni

Edison Spa

8 784

10 026

8 332

8 107

7 881

43 130

IT000000000000145

145

Dalmine S.p.A. - Stabilimento di Dalmine

Dalmine S.p.A.

134 287

123 132

149 394

149 394

149 394

705 601

IT000000000000151

151

Polynt Spa Stabilimento di Scanzorosciate

POLYNT SPA

133 615

135 120

129 408

129 408

129 408

656 959

IT000000000000159

159

Lamarmora

A2A Calore Servizi SRL

19 302

18 806

14 825

14 424

14 022

81 379

IT000000000000164

164

ALFA ACCIAI S.p. A.

ALFA ACCIAI S.P.A.

105 636

103 284

93 855

93 855

93 855

490 485

IT000000000000193

193

Concessione Sergnano Stoccaggio - Impianti di compressione e trattamento gas

Stogit S.p.A.

8 529

7 110

6 318

6 318

6 318

34 593

IT000000000000213

213

Cartiere del Garda SpA

Cartiere del Garda SpA

74 977

74 373

98 005

98 005

98 005

443 365

IT000000000000228

228

CENTRALE DI COGENERAZIONE DI BANCHETTE

AGSM AIM Calore Srl

2 260

2 201

1 791

1 742

1 694

9 688

IT000000000000230

230

CENTRALE DI COGENERAZIONE DI CENTRO CITTA’

AGSM AIM Calore Srl

2 593

2 527

2 340

2 277

2 213

11 950

IT000000000000240

240

Mosaico Spa - Stabilimento di Lugo

MOSAICO Spa

13 926

13 769

13 639

13 639

13 639

68 612

IT000000000000245

245

favini srl

Favini S.r.l.

13 242

12 186

13 242

13 242

13 242

65 154

IT000000000000256

256

Centrale di compressione gas di Istrana

Snam Rete Gas S.p.A.

6 802

8 353

5 631

5 631

5 631

32 048

IT000000000000281

281

Cementeria di Monselice

Buzzi Unicem S.r.l.

334 797

334 379

334 080

334 080

334 080

1 671 416

IT000000000000283

283

Zuccherificio di Pontelongo

Co.Pro. B. S.C.A.

46 349

44 883

31 647

31 647

31 647

186 173

IT000000000000295

295

Centrale di compressione gas di Malborghetto

Snam Rete Gas S.p.A.

31 595

30 915

18 878

18 878

18 878

119 144

IT000000000000296

296

FERRIERE NORD SPA

FERRIERE NORD SPA

151 512

153 628

140 334

140 334

140 334

726 142

IT000000000000306

306

Acciaieria Arvedi S.p.A. - Stabilimento di Trieste

Acciaieria Arvedi Spa

12 437

14 084

9 810

9 810

9 810

55 951

IT000000000000308

308

Concessione Cortemaggiore Stoccaggio - Impianti di compressione e trattamento gas

Stogit S.p.A.

3 196

2 952

3 219

3 219

3 219

15 805

IT000000000000311

311

CENTRALE TERMOELETTRICA DI PIACENZA

A2A gencogas SpA

671

654

351

341

332

2 349

IT000000000000341

341

Co.Pro.B. Zuccherificio e raffineria di Minerbio

Co.Pro. B. S.C.A.

45 494

44 887

31 064

31 064

31 064

183 573

IT000000000000349

349

TLR FE - CENTRALE INTEGRATIVA

HERA SPA

1 202

1 425

1 202

1 202

1 202

6 233

IT000000000000376

376

Industria Cartaria Pieretti S.p.A.

Industria Cartaria Pieretti S.p.A.

27 931

27 501

29 730

29 730

29 730

144 622

IT000000000000393

393

Verallia - Stabilimento di Pescia

Verallia italia S.p.a.

34 460

34 460

39 662

39 662

39 662

187 906

IT000000000000427

427

Ghigiano

Colacem Spa

370 155

370 155

316 863

316 863

316 863

1 690 899

IT000000000000436

436

Centrale di compressione gas di Gallese

Snam Rete Gas S.p.A.

800

6 307

15 902

15 902

15 902

54 813

IT000000000000458

458

Reno DE Medici Spa Stabilimento di Villa Santa Lucia

Reno De Medici SpA

50 231

50 231

48 878

48 878

48 878

247 096

IT000000000000510

510

Essiccatore biomasse

CASA OLEARIA ITALIANA S.P.A.

1 154

400

0

0

0

1 554

IT000000000000520

520

Stabilimento Versalis di Brindisi

Versalis SpA

458 940

397 566

380 065

380 065

380 065

1 996 701

IT000000000000525

525

SIDERPOTENZA SPA

SIDERPOTENZA SPA

39 782

39 782

37 614

37 614

37 614

192 406

IT000000000000530

530

Centrale di compressione gas di Tarsia

Snam Rete Gas S.p.A.

1 435

3 762

2 632

2 632

2 632

13 093

IT000000000000561

561

Impianto IGCC

Isab Srl

113 935

59 096

49 461

49 461

49 461

321 414

IT000000000000595

595

Centrale di compressione gas di Masera

Snam Rete Gas S.p.A.

7 799

4 077

3 302

3 302

3 302

21 782

IT000000000000601

601

Sonoco Alcore Demolli - Cartiera di Ciriè

SONOCO ALCORE DEMOLLI srl

24 814

21 803

21 276

21 276

21 276

110 445

IT000000000000625

625

Centrale Olio di Trecate

Eni S.p.A.

8 301

7 813

6 172

6 172

6 172

34 630

IT000000000000632

632

CARTIERE VILLA LAGARINA SPA

CARTIERE VILLA LAGARINA SPA

58 103

58 103

50 201

50 201

50 201

266 809

IT000000000000694

694

LUCART SPA - STABILIMENTO DI PORCARI

LUCART SPA

32 855

30 632

30 391

30 391

30 391

154 660

IT000000000000741

741

Stabilimento di Fasano

MINERMIX S.r.l.

12 938

17 236

20 744

20 744

20 744

92 406

IT000000000000759

759

Sasol Italy – Stabilimento di AUGUSTA

Sasol Italy S.p.A.

315 016

377 167

313 398

313 398

313 398

1 632 377

IT000000000000808

808

Stabilimento di Pomigliano D’Arco

LEONARDO S.P.A.

2 534

2 104

2 002

2 002

2 002

10 644

IT000000000000819

819

Unicalce S.p.A. - Stabilimento di Itri

UNICALCE S.P.A.

31 126

26 420

18 254

18 254

18 254

112 308

IT000000000000848

848

Stabilimento di Lavello

Eugea Mediterranea

820

974

820

820

820

4 254

IT000000000000850

850

Centrale Termica stabilimento di Pratola Serra

FCA Italy S.p.A.

594

594

493

493

493

2 667

IT000000000000864

864

Cementeria di Tavernola Bergamasca

Italsacci spa

288 319

171 507

151 324

151 324

151 324

913 798

IT000000000000871

871

CARTIERA DELLA BASILICA S.R.L.

CARTIERA DELLA BASILICA S.R.L.

8 928

8 928

8 734

8 734

8 734

44 058

IT000000000000915

915

Candiani s.p.a.

Candiani spa

9 046

10 198

10 054

10 054

10 054

49 406

IT000000000000919

919

Impianto produzione Ossido di Calcio - CALCIDRATA SPA

CALCIDRATA SPA

19 669

19 669

23 299

23 299

23 299

109 235

IT000000000000941

941

Centrale produzione vapore stabilimento di San Pietro di Morubio

ITAL GREEN OIL SRL

7 856

7 856

5 277

5 277

5 277

31 543

IT000000000000956

956

Candela

Edison S.p.A.

13 307

5 768

1 326

1 290

1 254

22 945

IT000000000000977

977

Stabilimento di Albinia

Conserve Italia soc.coop. Agricola

2 776

2 776

2 338

2 338

2 338

12 566

IT000000000000983

983

Fassa S.r.l. - Stabilimento di Montichiari

Fassa S.r.l.

175 431

175 431

201 951

201 951

201 951

956 715

IT000000000000986

986

Impianto di Torviscosa

Edison S.p.A.

32 089

31 264

26 192

25 482

24 773

139 800

IT000000000001004

1004

Ferrero Industriale Italia srl

Ferrero Industriale Italia srl

20 645

20 292

18 722

18 213

17 707

95 579

IT000000000001074

1074

Leonardo S.p.A. - Stabilimento di Grottaglie-Monteiasi

LEONARDO S.P.A.

1 442

1 031

673

673

673

4 492

IT000000000001164

1164

CENTRALE DI COGENERAZIONE MONZA NORD

Acinque Tecnologie S.p.A.

1 949

1 899

1 474

1 434

1 394

8 150

IT000000000001172

1172

FORNACI ZULIAN SRL

Fornaci Zulian srl

64 775

71 142

74 378

74 378

74 378

359 051

IT000000000201846

201846

DISTILLERIA DETA SRL

DISTILLERIA DETA SRL

2 032

1 723

1 776

1 728

1 680

8 939

IT000000000201849

201849

CASALGRANDE PADANA S.P.A.-STAB.DINAZZANO

CASALGRANDE PADANA S.P.A.

28 586

28 586

30 705

30 705

30 705

149 287

IT000000000201893

201893

CERAMICHE SERRA S.P.A., STABILIMENTO DI MONTAGNANA

Ceramiche Serra S.p.A.

15 891

15 534

15 163

15 163

15 163

76 914

IT000000000202031

202031

CALCEMENTI JONICI SRL

CALCEMENTI JONICI SRL

11 044

8 913

4 192

4 192

4 192

32 533

IT000000000202148

202148

CARGILL S.r.l.

Cargill s.r.l.

69 617

69 617

66 586

66 586

66 586

338 992

IT000000000202160

202160

MARAZZI GROUP S.R.L. a socio unico - Stabilimento di Casiglie di Sassuolo

MARAZZI GROUP S.r.l. a socio unico

35 278

30 855

30 490

30 490

30 490

157 603

IT000000000202294

202294

OPERA GROUP S.r.l. (stabilimento 1)

OPERA GROUP S.r.l.

8 601

6 820

8 302

8 302

8 302

40 327

IT000000000202295

202295

OPERA GROUP S.r.l. (stabilimento 2)

OPERA GROUP S.r.l.

12 243

9 348

8 604

8 604

8 604

47 403

IT000000000202456

202456

Ceramiche Atlas Concorde S.pA. - divisione Ceramiche Keope

Ceramiche Atlas Concorde Spa

23 696

23 696

30 571

30 571

30 571

139 105

IT000000000202460

202460

Ceramiche Marca Corona S.p.A.

Ceramiche Marca Corona S.p.A.

24 136

24 136

25 762

25 762

25 762

125 558

IT000000000202463

202463

Mirage Granito Ceramico S.p.A.

Mirage Granito Ceramico S.p.A.

44 325

54 803

59 964

59 964

59 964

279 020

IT000000000205327

205327

LATERIFICIO PUGLIESE SPA

SCIANATICO LATERIZI SRL

26 303

22 862

19 230

19 230

19 230

106 855

IT000000000205547

205547

Saint-Gobain Italia S.p.A. - Stabilimento di Termoli

Saint-Gobain Italia S.p.A.

 

9 025

9 307

9 307

9 307

36 946

IT000000000205592

205592

METINVEST Trametal S.p.A.

METINVEST Trametal S.p.A.

46 756

46 756

38 652

38 652

38 652

209 468

IT000000000205624

205624

Granitifiandre S.p.A.

Granitifiandre SpA

18 005

18 187

20 404

20 404

20 404

97 404

IT000000000207550

207550

CARTIERA DELLA BASILICA s.r.l. - stabilimento di LANCIOLE

CARTIERA DELLA BASILICA S.R.L.

4 132

4 132

3 355

3 355

3 355

18 329

IT000000000207768

207768

Impianto di trigenerazione presso lo stabilimento Acque minerali San Benedetto

E.ON BUSINESS SOLUTIONS S.R.L.

3 214

3 035

2 281

2 219

2 157

12 906

IT000000000209324

209324

Stabilimento di Mantova

Cartiere Villa Lagarina spa

6 312

25 800

45 834

45 834

45 834

169 614

IT000000000209746

209746

Burgo Group SpA - stabilimento di Avezzano

Burgo Group SpA

41 360

41 360

40 758

40 758

40 758

204 994

IT000000000210417

210417

Centrale di compressione gas di Sergnano

Snam Rete Gas S.p.A.

1 098

197

79

79

79

1 532

IT000000000210668

210668

Stabilimento Pratella - Montelupo Fi.no

Industrie Bitossi SpA

9 574

9 398

11 545

11 545

11 545

53 607

IT000000000210679

210679

Ceramiche Mariner

Ceramiche Mariner S.p.a.

20 707

20 888

25 175

25 175

25 175

117 120


CELKEM

4 219 047

4 108 580

3 931 683

3 929 103

3 926 525

20 114 938


PŘÍLOHA XII

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Kypr

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

CY210000000000004

2,1E+14

Vassiliko Cement Works Public Compant Ltd

Vassiliko Cement Works Public Company Ltd

1 167 885

1 167 885

1 167 751

1 167 751

1 167 751

5 839 023

CY210000000000007

2,1E+14

ΚΕΡΑΜΟΠΟΙΕΙΑ ΠΑΛΑΙΚΥΘΡΟΥ ΚΑΠΑ ΛΤΔ

ΚΕΡΑΜΟΠΟΙΕΙΑ ΠΑΛΑΙΚΥΘΡΟΥ ΚΑΠΑ ΛΤΔ

4 981

4 528

4 698

4 698

4 698

23 603

CY210000000000008

2,1E+14

ΚΕΡΑΜΟΥΡΓΕΙΑ ΧΡΥΣΑΦΗΣ ΛΤΔ

ΚΕΡΑΜΟΥΡΓΕΙΑ ΧΡΥΣΑΦΗΣ ΛΤΔ

3 926

4 247

4 562

4 562

4 562

21 859

CY210000000000009

2,1E+14

ΚΕΡΑΜΕΙΟ ΚΑΚΟΓΙΑΝΝΗΣ ΛΤΔ

ΚΕΡΑΜΕΙΟ ΚΑΚΟΓΙΑΝΝΗΣ ΛΤΔ

4 755

4 007

4 270

4 270

4 270

21 572

CY210000000000010

2,1E+14

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΜΕΛΙΟΣ ΠΑΦΙΤΗΣ ΛΤΔ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΜΕΛΙΟΣ ΠΑΦΙΤΗΣ ΛΤΔ

5 748

4 627

5 019

5 019

5 019

25 432

CY210000000000013

2,1E+14

ΚΕΡΑΜΕΙΟ ΛΗΔΡΑ ΛΤΔ

ΚΕΡΑΜΕΙΟ ΛΗΔΡΑ ΛΤΔ

5 199

4 451

4 146

4 146

4 146

22 088


CELKEM

1 192 494

1 189 745

1 190 446

1 190 446

1 190 446

5 953 577


PŘÍLOHA XIII

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Lotyšsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

LV000000000000003

3

Pašvaldības SIA „Ventspils siltums“. Katlu māja Talsu iela 69, Ventspils

Pašvaldības SIA „Ventspils siltums“

3 096

3 107

3 025

2 943

2 862

15 033

LV000000000000002

2

Pašvaldības SIA „Ventspils siltums“. Katlu māja Brīvības iela 38, Ventspils

Pašvaldības SIA „Ventspils siltums“

4 245

4 245

4 754

4 754

4 754

22 752

LV000000000000022

22

Katlu māja

SIA Adven Sigulda

972

972

1 255

1 255

1 255

5 709

LV000000000000042

42

SIA „Jēkabpils siltums“ apkures katlu māja

SIA „Jēkabpils siltums“

1 155

1 125

1 368

1 331

1 294

6 273

LV000000000000049

49

TEC

SIA „Liepājas enerģija“

7 300

7 112

8 364

8 137

7 911

38 824


CELKEM

16 768

16 561

18 766

18 420

18 076

88 591


PŘÍLOHA XIV

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Lucembursko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

LU000000000000001

1

CEGYCO

CEGYCO

5 599

5 455

6 946

6 758

6 570

31 328

LU000000000000004

4

Four de fusion - Production de verre plat

Guardian Luxguard II S.à r.l.

84 830

84 830

46 697

46 697

46 697

309 751

LU000000000000012

12

ArcelorMittal Belval Differdange - Site de Differdange

ArcelorMittal Differdange

139 947

139 628

131 669

131 669

131 669

674 582

LU000000000000013

13

ArcelorMittal Belval Differdange - Site de Belval

ArcelorMittal Belval

143 650

143 424

143 234

143 234

143 234

716 776

LU000000000205662

205662

Usine HDG

LIBERTY LIEGE-DUDELANGE (LU) S.A.

16 524

9 525

3 867

3 867

3 867

37 650

LU000000000205710

205710

Asphaltmischanlage Hamm

C Karp-Kneip Matériaux S.A.

2 165

2 627

3 092

3 092

3 092

14 068

LU000000000205992

205992

CIMALUX S.A.

CIMALUX S.A.

3 716

4 305

4 841

4 841

4 841

22 544

LU000000000205996

205996

Hydro Aluminium Clervaux S.A.

Hydro Aluminium Clervaux S.A.

13 821

15 868

16 359

16 359

16 359

78 766

LU000000000207067

207067

Centrale de cogénération biomasse à Bissen

KIOWATT S.A.

3 497

3 613

3 798

3 696

3 593

18 197

LU000000000210137

210137

Sudcal s.a.

Sudcal s.a.

1 336

1 649

2 242

2 242

2 242

9 711


CELKEM

415 085

410 924

362 745

362 455

362 164

1 913 373


PŘÍLOHA XV

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Maďarsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

HU000000000000006

6

Arconic-Köfém Mill Products Hungary Kft.

Arconic-Köfém Mill Products Hungary Kft.

57 890

55 506

46 552

46 552

46 552

253 052

HU000000000000018

18

BorsodChem Zrt.

BorsodChem Zrt.

452 548

483 111

438 460

438 460

438 460

2 251 039

HU000000000000027

27

Észak-budai Fűtőmű

BKM Budapesti Közművek Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaság

2 151

3 585

4 299

4 299

4 299

18 633

HU000000000000029

29

Újpalotai Fűtőmű

BKM Budapesti Közművek Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaság

1 162

1 397

1 189

1 189

1 189

6 126

HU000000000000031

31

Füredi utcai Fűtőmű

BKM Budapesti Közművek Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaság

5 609

6 454

5 609

5 609

5 609

28 890

HU000000000000046

46

Dunacell Dunaújvárosi Cellulózgyár Kft.

Dunacell Dunaújvárosi Cellulózgyár Kft.

24 160

24 160

29 735

29 735

29 735

137 525

HU000000000000047

47

Duna-Dráva Cement Kf. Korlátolt felelősségű társaság

Duna-Dráva Cement Kft.

446 052

446 052

380 419

380 419

380 419

2 033 361

HU000000000000079

79

GYŐR-SZOL Zrt. Távhőszolgáltatási Igazgatóság Rozgonyi utcai fűtőerőmű

GYŐR-SZOL Zrt.

8 924

9 411

7 594

7 388

7 182

40 499

HU000000000000093

93

Imerys Magyarország Tűzállóanyaggyártó Kft.

IMERYS Magyarország Tuzállóanyaggyártó Kft.

4 021

4 021

4 230

4 230

4 230

20 732

HU000000000000104

104

Kőbányai Kogenerációs Erőmű

Kőbányahő Távhőtermelő és Szolgáltató Kft.

8 547

8 453

7 313

7 115

6 916

38 344

HU000000000000108

108

Devecseri Téglagyár

Leier Hungária Kft.

28 437

28 518

29 863

29 863

29 863

146 544

HU000000000000112

112

Illatos úti keverőüzem

STRABAG Aszfalt Kft.

2 444

2 076

1 707

1 707

1 707

9 641

HU000000000000127

127

Algyő Gázüzem

MOL Nyrt.

14 652

13 044

10 462

10 462

10 462

59 082

HU000000000000139

139

Mályi Téglagyár

Mályi Tégla Kft.

6 159

5 093

3 311

3 311

3 311

21 185

HU000000000000142

142

MVM Mátra Energia Zrt., Visontai Erőmű

MVM Mátra Energia Zrt.

4 109

4 003

3 011

2 929

2 847

16 899

HU000000000000153

153

Nitrogénművek Zrt.

Nitrogénművek Zrt.

837 574

866 441

672 879

672 879

672 879

3 722 652

HU000000000000169

169

Richter Gedeon Nyrt.

Richter Gedeon Nyrt.

14 745

13 949

11 720

11 720

11 720

63 854

HU000000000000174

174

Soproni Erőmű

ALTEO-Therm Kft.

2 940

3 220

3 001

2 920

2 838

14 919

HU000000000000191

191

Tatabánya Erőmű Kft.

Tatabánya Erőmű Kft.

12 769

12 801

12 791

12 445

12 099

62 905

HU000000000000194

194

MOL Petrolkémia Zrt.

MOL Petrolkémia Zrt.

811 637

819 828

822 594

822 594

822 594

4 099 247

HU000000000000200

200

TVK-Erőmű Kft.

TVK-Erőmű Kft.

1 548

1 444

1 244

1 244

1 244

6 724

HU000000000000229

229

Zoltek Zrt.

Zoltek Vegyipari Zrt.

34 995

40 683

49 011

49 011

49 011

222 711

HU000000000000236

236

Újpalotai Gázmotoros Erőmű

CHP-ERŐMŰ Kft.

3 959

3 857

2 868

2 790

2 713

16 187

HU000000000000246

246

DUNAFIN Papírgyár

DUNAFIN Zrt.

30 945

30 945

29 346

29 346

29 346

149 928

HU000000000000963

963

SzBT-1 Kompresszor és gázelőkészítő üzem

HEXUM Földgáz Zrt.

2 721

2 721

3 797

3 797

3 797

16 833

HU000000000001000

1000

Energiabörze Power Kft. Gázturbinás kiserőmű egység

Energiabörze Power Kft.

2 808

2 736

2 331

2 268

2 205

12 348

HU000000000201935

201935

Bioetanol Üzem – Dunaföldvár

Pannonia Bio Zrt.

94 992

94 310

91 118

91 118

91 118

462 656

HU000000000205815

205815

LINDE GÁZ Magyarország Zrt. Kazincbarcikai HYCO 1-2-3 üzemek

Linde Gáz Magyarország Zrt.

12 943

12 943

7 773

7 773

7 773

49 205

HU000000000207982

207982

Bridgestone Tatabánya Kft. Környei Telephelye

Bridgestone Tatabánya Kft.

3 142

3 252

3 455

3 275

3 275

16 399

HU000000000209147

209147

KALL Ingredients Kft.

KALL Ingredients Kft.

42 568

48 264

45 680

45 680

45 680

227 872

HU000000000210166

210166

Nyíregyházi Kombinált Ciklusú Erőmű

PANNONGREEN Kft.

1 037

1 235

992

965

938

5 167

HU000000000210641

210641

Viresol Kft. Gabonafeldolgozó üzem

VIRESOL Kft.

29 237

40 946

45 416

45 416

45 416

206 431

HU000000000211438

211438

Akkumulátorgyár

SK Battery Hungary Kft.

3 639

4 654

5 592

5 463

5 334

24 682

HU000000000216820

216820

Samsung SDI Magyarország Zrt., Gödi telephely

Samsung SDI Magyarország Zrt.

1 931

13 185

12 888

12 592

12 295

52 891

HU000000000216822

216822

Akkumulátorgyár

SK Battery Manufacturing Kft.

2 991

5 833

5 702

5 570

5 439

25 535

HU000000000217042

217042

Ravago Building Solutions Hungary Kft.

Ravago Building Solutions Hungary Kft.

0

3 691

0

0

0

3 691


CELKEM

3 015 986

3 121 822

2 803 952

2 802 134

2 800 495

14 544 389


PŘÍLOHA XVI

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Nizozemsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

NL000000000000040

40

FrieslandCampina Lochem

FrieslandCampina

20 337

20 337

19 930

19 930

19 930

100 464

NL000000000000041

41

FrieslandCampina Bedum

FrieslandCampina

17 207

16 944

14 633

14 633

14 633

78 050

NL000000000000044

44

Promelca Dairy Foods

Promelca BV

41 130

41 316

41 112

41 112

41 112

205 782

NL000000000000053

53

Cargill B.V.

Cargill Bergen op Zoom

54 716

54 716

54 855

54 855

54 855

273 997

NL000000000000061

61

Rendac Son B.V.

Rendac Son B.V. en Ecoson B.V.

17 431

16 901

15 830

15 401

14 972

80 535

NL000000000000068

68

Bavaria N.V.

Bavaria NV

17 342

13 384

12 607

12 607

12 607

68 547

NL000000000000073

73

Ten Cate Advanced Textiles B.V.

Ten Cate Advanced Textiles B.V.

10 327

9 895

11 299

11 299

11 299

54 119

NL000000000000074

74

TenCate Outdoor Fabrics B.V.

TenCate Outdoor Fabrics B.V.

3 482

2 024

0

0

0

5 506

NL000000000000079

79

Solidus Solutions Board BV locatie Oude Pekela

Solidus Solutions Board BV locatie Oude Pekela

13 389

11 810

12 583

12 583

12 583

62 948

NL000000000000084

84

Solidus Solutions Board B.V. Locatie Coevorden

Solidus Solutions Board B.V. Locatie Coevorden

11 299

11 547

13 243

13 243

13 243

62 575

NL000000000000090

90

Smurfit Kappa Parenco B.V.

Smurfit Kappa Parenco B.V.

139 945

133 909

137 557

137 557

137 557

686 525

NL000000000000095

95

WEPA Nederland B.V.

WEPA Nederland B.V.

7 993

7 321

6 878

6 878

6 878

35 948

NL000000000000097

97

Gunvor Petroleum Rotterdam BV

Gunvor Petroleum Rotterdam B.V.

199 518

104 280

152 303

152 303

152 303

760 707

NL000000000000101

101

VPR Energy BV

VPR Energy BV

119 362

128 677

124 444

124 444

124 444

621 371

NL000000000000102

102

Frisia Zout B.V.

Frisia Zout B.V.

4 850

4 725

2 385

2 320

2 255

16 535

NL000000000000108

108

Sonneborn Refined Products B.V.

Sonneborn Refined Products B.V.

10 566

10 724

10 538

10 538

10 538

52 904

NL000000000000115

115

PQ Silicas B.V.

PQ Silicas B.V.

19 670

17 791

15 105

15 105

15 105

82 776

NL000000000000120

120

PURAC Biochem B.V.

PURAC Biochem B.V.

18 620

19 397

20 435

20 435

20 435

99 322

NL000000000000127

127

FujiFilm Manufacturing Europe B.V.

FujiFilm Manufacturing Europe B.V.

5 624

5 222

5 428

5 428

5 428

27 130

NL000000000000131

131

O-I Manufacturing Netherlands B.V., vestiging Leerdam

O-I Manufacturing Netherlands B.V.

87 840

87 579

88 605

81 506

81 506

427 036

NL000000000000132

132

O-I Manufacturing Netherlands B.V. vestiging Maastricht

O-I Manufacturing Netherlands B.V.

60 446

61 558

63 338

63 338

63 338

312 018

NL000000000000136

136

Electric Glass Fiber NL, B.V.

Electric Glass Fiber NL, B.V.

26 516

21 869

19 059

19 059

19 059

105 562

NL000000000000137

137

Ardagh Glass Dongen B.V.

Ardagh Glass Dongen B.V.

78 517

77 327

81 631

81 631

81 631

400 737

NL000000000000138

138

Saint Gobain Construction Products

Saint-Gobain Construction Products Nederland B.V.

31 443

32 254

34 490

34 490

34 490

167 167

NL000000000000156

156

HWC Hogering

Vattenfall Power Generation B.V.

946

1 452

1 756

1 708

1 661

7 523

NL000000000000161

161

Uniper Centrale RoCa

Uniper Benelux N.V.

15 334

13 082

10 156

9 881

9 606

58 059

NL000000000000163

163

Centrale Maasvlakte

Uniper Benelux N.V.

5 933

5 667

5 915

5 755

5 595

28 865

NL000000000000176

176

Pompstation Breda

Ennatuurlijk B.V.

843

439

299

299

299

2 179

NL000000000000177

177

Pompstation Tilburg

Ennatuurlijk B.V.

1 272

722

497

497

497

3 485

NL000000000000183

183

Centrale Diemen

Vattenfall Power Generation B.V.

62 213

61 858

49 692

48 346

47 000

269 109

NL000000000000187

187

Centrale Merwede kanaal

Eneco Warmteproductie Utrecht B.V.

11 806

9 322

7 769

7 558

7 348

43 803

NL000000000000190

190

Veolia Industriediensten B.V.

Veolia Industriediensten B.V.

8 482

8 474

8 385

8 157

7 930

41 428

NL000000000000195

195

WKC Eindhoven

Ennatuurlijk B.V.

1 573

1 668

1 506

1 465

1 424

7 636

NL000000000000199

199

Indorama Ventures Europe B.V.

Indorama Ventures Europe B.V.

103 569

101 093

98 720

98 720

98 720

500 822

NL000000000000201

201

Koole Tankstorage Botlek

Koole Terminals

19 157

19 151

20 475

20 475

20 475

99 733

NL000000000000203

203

Academisch Ziekenhuis Groningen

Academisch Ziekenhuis Groningen

3 351

3 351

3 068

3 068

3 068

15 906

NL000000000000204

204

Academisch Medisch Centrum (AMC)

Academisch Medisch Centrum

5 735

5 735

5 841

5 841

5 841

28 993

NL000000000000205

205

Stichting Katholieke Universiteit (SKU)

Stichting Katholieke Universiteit

3 088

3 878

2 963

2 963

2 963

15 855

NL000000000000211

211

Dana Petroleum NL BV facility P11-B-De Ruyter

Dana Petroleum Netherlands B.V.

2 954

2 954

1 637

1 637

1 637

10 819

NL000000000000214

214

Pergen VOF

Pergen VOF

9 589

4 560

1 157

1 125

1 094

17 525

NL000000000000221

221

Uniper HWC Bezuidenhout-West

Uniper Benelux N.V.

3 897

3 346

2 367

2 367

2 367

14 344

NL000000000000225

225

Uniper HWC Stevenshof

Uniper Benelux N.V.

1 023

1 407

864

864

864

5 022

NL000000000000236

236

FrieslandCampina Workum

FrieslandCampina Workum

11 798

13 542

15 007

15 007

15 007

70 361

NL000000000000246

246

HulpWarmteCentrale 1 (HWC1)

Stadsverwarming Purmerend - SVP Productie B.V.

4 316

4 872

4 599

4 599

4 599

22 985

NL000000000000250

250

Rodruza, steenfabriek Rossum BV

Rodruza BV, locatie Rossum

10 264

9 534

9 589

9 589

9 589

48 565

NL000000000000251

251

Rodruza, steenfabriek Zandberg BV

Rodruza BV

9 544

9 544

10 167

10 167

10 167

49 589

NL000000000000252

252

Wienerberger BV Steenfabriek De Nijverheid

Wienerberger B.V.

11 515

10 726

9 787

9 787

9 787

51 602

NL000000000000253

253

Wienerberger BV Steenfabriek De Vlijt

Wienerberger B.V.

3 989

3 560

0

0

0

7 549

NL000000000000258

258

Steenfabriek Spijk BV

BV Steenfabriek Spijk

18 234

19 053

18 234

18 234

18 234

91 989

NL000000000000267

267

Wienerberger BV Steenfabriek Haaften

Wienerberger B.V.

11 661

12 967

11 689

11 689

11 689

59 695

NL000000000000268

268

Wienerberger BV Steenfabriek Heteren

Wienerberger B.V.

9 086

9 222

9 274

9 274

9 274

46 130

NL000000000000273

273

Wienerberger B.V. Steenfabriek Poriso

Wienerberger B.V.

19 772

19 516

25 163

25 163

25 163

114 777

NL000000000000274

274

Wienerberger B.V. Steenfabriek Schipperswaard

Wienerberger B.V.

6 918

7 075

6 923

6 923

6 923

34 762

NL000000000000277

277

Wienerberger B.V. Steenfabriek Wolfswaard

Wienerberger B.V.

10 414

10 414

8 116

8 116

8 116

45 176

NL000000000000278

278

Wienerberger BV Steenfabriek Zennewijnen

Wienerberger B.V.

11 335

11 828

11 932

11 932

11 932

58 959

NL000000000000299

299

Energiecoöperatie Greenhouse Energy U.A.

Lingezegen Energy B.V.

3 591

2 719

1 151

1 120

1 089

9 670

NL000000000000312

312

Forbo Flooring B.V.

Forbo Flooring B.V.

3 428

3 428

0

0

0

6 856

NL000000000000319

319

Grolsche Bierbrouwerij Nederland BV

Grolsche Bierbrouwerij Nederland BV

1 975

1 975

0

0

0

3 950

NL000000000000328

328

Fenzi AGT Netherlands B.V.

Johnson Matthey Advanced Glass Technologies B.V.

2 257

2 257

2 739

2 739

2 739

12 731

NL000000000000336

336

ESD-SIC

ESD-SIC

103 257

82 924

74 576

74 576

74 576

409 909

NL000000000000337

337

Koninklijke Douwe Egberts B.V.

Jacobs Douwe Egberts NL B.V. namens de moedermaatschappij Koninklijke Douwe Egberts B.V.

4 415

4 415

4 578

4 578

4 578

22 564

NL000000000000345

345

Kwekerij de Wieringermeer

Kwekerij de Wieringermeer C.V.

3 681

3 586

2 797

2 721

2 646

15 431

NL000000000000354

354

Lamb Weston Meijer VOF vestiging Bergen op Zoom

Lamb Weston Meijer VOF vestiging Bergen op Zoom

28 001

28 001

29 759

29 759

29 759

145 279

NL000000000000378

378

Rixona B.V.

Aviko Rixona B.V.

31 420

31 844

31 340

31 340

31 340

157 284

NL000000000000384

384

Solidus Solutions Board B.V. Locatie Hoogkerk

Solidus Solutions Board B.V. Loactie Hoogkerk

12 701

12 881

12 694

12 694

12 694

63 664

NL000000000000387

387

Steenfabriek Klinkers BV

Steenfabriek Klinkers BV

3 869

4 974

5 305

5 305

5 305

24 758

NL000000000000389

389

Steenindustrie Strating BV

Steenindusitrie Strating BV

2 587

2 026

2 386

2 386

2 386

11 771

NL000000000000421

421

Kisuma Chemicals BV

Kisuma Chemicals BV

10 522

10 522

9 081

9 081

9 081

48 287

NL000000000000439

439

Alco Energy Rotterdam b.v.

Alco Energy Rotterdam b.v.

176 283

178 195

166 246

161 743

157 240

839 707

NL000000000000441

441

NAM B.V. Warmtekrachtcentrale en Oliebehandelingsinstallatie Schoonebeek (WKC/OBI)

Nederlandse Aardolie Maatschappij B. V.

115 020

115 020

53 206

53 206

53 206

389 658

NL000000000203197

203197

Asfalt Centrale Stedendriehoek (ACS) BV

Asfalt Centrale Stedendriehoek (ACS) BV

2 750

3 075

2 872

2 872

2 872

14 441

NL000000000203199

203199

Asfalt ProductieNijmegen (APN) BV

Asfalt Productie Nijmegen (APN) BV

1 739

1 739

1 298

1 298

1 298

7 372

NL000000000203202

203202

Holland Malt B.V.

Holland Malt B.V. locatie Eemshaven

28 052

27 533

27 866

27 866

27 866

139 183

NL000000000203205

203205

Asfaltcentrale Heijmans ’s-Hertogenbosch

Heijmans Infra BV

3 665

3 523

3 071

3 071

3 071

16 401

NL000000000203210

203210

Asfaltcentrale Heijmans Amsterdam

Heijmans Infra BV

3 176

4 066

4 247

4 247

4 247

19 983

NL000000000203655

203655

Gebr. Van der Lee v.o.f.

Dhr. E.R.J. van der Lee

4 142

4 142

5 290

5 290

5 290

24 154

NL000000000203796

203796

J.G Timmerman Groenvoederdrogerij B.V.

J.G. Timmerman

3 029

3 029

2 223

2 223

2 223

12 727

NL000000000203819

203819

Groenvoederdrogerij Oldambt B.V.

Groenvoederdrogerij Oldambt B.V.

3 213

3 213

2 715

2 715

2 715

14 571

NL000000000203824

203824

Coöperatieve Grasdrogerij Ruinerwold en Omstreken BA

Coöperatieve Grasdrogerij Ruinerwold en Omstreken BA

3 644

2 487

1 559

1 559

1 559

10 808

NL000000000203854

203854

Asfalt Centrale Nijkerk (ACN) BV

Asfalt Centrale Nijkerk(ACN) BV

1 534

1 335

1 757

1 757

1 757

8 140

NL000000000203857

203857

Wintershall Noordzee B.V. L8-P4

Wintershall Noordzee B.V.

9 693

9 693

0

0

0

19 386

NL000000000203877

203877

Koninklijke Mosa BV locatie Vloertegelfabriek

Koninklijke Mosa BV

9 945

9 474

9 945

9 945

9 945

49 254

NL000000000203975

203975

Asfalt Productie Hoogblokland

Gebr. Van Kessel Wegenbouw B.V.

5 251

4 527

3 846

3 846

3 846

21 316

NL000000000203994

203994

Asfaltproductie Regio Amsterdam

Asfaltproductie Regio Amsterdam B.V.

5 473

4 566

3 865

3 865

3 865

21 634

NL000000000204095

204095

Nederlandse Gasunie Ommen N.V.

N.V. Nederlandse Gasunie

942

1 288

1 174

1 174

1 174

5 752

NL000000000204101

204101

Nederlandse Gasunie CS Ravenstein N.V.

N.V. Nederlandse Gasunie

490

1 383

1 520

1 520

1 520

6 433

NL000000000204103

204103

Nederlandse Gasunie CS Wieringermeer N.V.

N.V. Nederlandse Gasunie

3 747

4 818

5 430

5 430

5 430

24 855

NL000000000204200

204200

Platform J6-A

Spirit Energy Nederland B.V.

14 124

12 072

11 623

11 623

11 623

61 065

NL000000000204201

204201

Nedmag bv

Nedmag BV

62 011

51 794

62 011

62 011

62 011

299 838

NL000000000204316

204316

Wienerberger B.V. Dakpanfabriek Narvik Deest

Wienerberger B.V.

4 706

5 332

6 880

6 880

6 880

30 678

NL000000000204422

204422

Agristo B.V.

Agristo B.V.

23 708

27 407

29 380

29 380

29 380

139 255

NL000000000204445

204445

Air Liquide Industrie B.V. vestiging Bergen op Zoom

Air Liquide Industrie B.V. vestiging Bergen op Zoom

68 092

53 972

44 455

44 455

44 455

255 429

NL000000000204522

204522

ExxonMobil Chemical Holland B.V. (RPP)

ExxonMobil Chemical Holland B.V.

49 243

49 243

49 840

49 840

49 840

248 006

NL000000000204761

204761

Fnsteel bv

FNsteel B.V.

13 812

16 180

14 069

14 069

14 069

72 199

NL000000000204763

204763

PPG Industries Chemicals bv

PPG Industries Chemicals B.V.

31 789

31 789

38 768

38 768

38 768

179 882

NL000000000205142

205142

Moerdijk Production Site Basell Benelux BV

Basell Benelux BV

17 305

16 854

17 068

17 068

17 068

85 363

NL000000000205346

205346

Noordgastransport B.V.

Noordgastransport B.V.

1 087

1 087

1 548

1 548

1 548

6 818

NL000000000205348

205348

Monier Tegelen BV

Monier Tegelen BV

5 011

5 729

5 876

5 876

5 876

28 368

NL000000000205611

205611

Grasdrogerij Hartog BV

Grasdrogerij Hartog BV

1 565

965

0

0

0

2 530

NL000000000205641

205641

Asfalt Centrale BAM (ACB)

Asfalt Centrale BAM (ACB)

2 689

3 163

2 263

2 263

2 263

12 641

NL000000000205647

205647

Asfalt Centrale Limburg (ACL) BV

Asfalt Centrale Limburg (ACL) BV

2 787

3 550

2 787

2 787

2 787

14 698

NL000000000205669

205669

Asfalt Productie Tiel (APT) BV

Asfalt Productie Tiel (APT) BV

3 309

4 527

4 747

4 747

4 747

22 077

NL000000000205725

205725

Shin-Etsu PVC B.V. Locatie Botlek

Shin-Etsu PVC BV Locatie Botlek

90 963

90 610

90 352

90 352

90 352

452 629

NL000000000205728

205728

Total offshore platform F15A

Total EP Nederland B.V.

1 332

3 141

4 433

4 433

4 433

17 772

NL000000000205765

205765

Akzo Nobel Chemicals BV

Akzo Nobel Chemicals

301 989

301 727

235 524

235 524

235 524

1 310 288

NL000000000205821

205821

STRABAG BV

STRABAG BV

1 700

2 230

1 886

1 886

1 886

9 588

NL000000000205868

205868

Shell Nederland Chemie BV / Pernis

Shell Nederland Chemie BV

175 998

175 998

171 288

171 288

171 288

865 860

NL000000000205886

205886

NAM B.V. Gasproductie en gascompressie-installatie Ameland Westgat

Nederlandse Aardolie Maatschappij B.V. (NAM)

12 841

12 841

0

0

0

25 682

NL000000000205889

205889

NAM B.V. Grijpskerk UGS

Nederlandse Aardolie Maatschappij B.V. (NAM)

1 160

901

1 098

1 098

1 098

5 355

NL000000000205890

205890

NAM B.V. locatie Den Helder GBI

Nederlandse Aardolie Maatschappij B.V.

3 074

2 212

1 868

1 868

1 868

10 890

NL000000000205892

205892

Norg UGS

Nederlandse Aardolie Maatschappij B. V.

1 209

1 056

809

809

809

4 692

NL000000000205919

205919

PepsiCo Nederland BV

PepsiCo Nederland BV

3 325

2 885

0

0

0

6 210

NL000000000205924

205924

Lyondell Chemie Nederland B.V. - Maasvlakte locatie

LyondellBasell Covestro Manufacturing Maasvlakte V.O.F.

307 992

390 042

310 629

310 629

310 629

1 629 921

NL000000000205959

205959

Rosier Nederland B.V.

Rosier Nederland BV

11 969

11 969

9 370

9 370

9 370

52 048

NL000000000205987

205987

TAQA Piekgas B.V.

TAQA Energy B.V.

2 438

3 150

2 478

2 478

2 478

13 022

NL000000000205989

205989

TAQA Offshore B.V.

TAQA Energy B.V.

10 393

14 531

18 626

18 626

18 626

80 802

NL000000000206048

206048

IAMS Europe BV

Iams Europe BV

1 668

1 668

1 843

1 843

1 843

8 865

NL000000000206225

206225

E-MAX Remelt

E-MAX Remelt

15 150

14 654

14 032

14 032

14 032

71 900

NL000000000206587

206587

Hulp Warmte Centrale 2 (HWC2)

Stadsverwarming Purmerend - SVP Productie B.V.

741

969

1 163

1 163

1 163

5 199

NL000000000206980

206980

Kaas- en weipoederfabriek A-ware en Fonterra Heerenveen

A-ware Cheese Production B.V.

12 974

13 269

13 072

13 072

13 072

65 459

NL000000000209966

209966

Philip Morris Holland B.V.

Philip Morris Holland B.V.

4 407

4 076

3 696

3 696

3 696

19 571

NL000000000214900

214900

Twence - Boeldershoek

Twence Holding B.V.

8 203

4 364

4 266

4 168

4 069

25 070

NL000000000216603

216603

AVR Locatie Rozenburg (BEC)

AVR Afvalverwerking B.V.

23 251

14 369

14 046

13 722

13 399

78 787


CELKEM

3 304 688

3 226 503

2 988 165

2 973 199

2 965 337

15 457 892


PŘÍLOHA XVII

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Rakousko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

AT000000000000002

2

Breitenfelder Edelstahl Mitterdorf

Breitenfeld Edelstahl AG

16 007

15 752

15 148

15 148

15 148

77 203

AT000000000000003

3

Ziegelwerk Danreiter Ried im Innkreis

Ziegelwerk Danreiter GmbH Co KG

4 415

4 572

4 366

4 366

4 366

22 085

AT000000000000006

6

Sandoz Werk Kundl

Sandoz GmbH

44 735

34 911

31 166

31 166

31 166

173 144

AT000000000000009

9

Fernwärme St.Pölten GmbH - FHKW Nord

Fernwärme St.Pölten GmbH

4 867

4 742

3 562

3 466

3 369

20 006

AT000000000000018

18

Wien Energie - FHKW Süd Inzersdorf

Wien Energie GmbH

2 744

1 379

2 362

2 362

2 362

11 209

AT000000000000020

20

Wien Energie - FW Leopoldau

WIEN ENERGIE GmbH

3 566

2 333

3 203

3 203

3 203

15 508

AT000000000000024

24

Zementwerk Wopfing

Baumit GmbH

247 206

247 746

287 339

287 339

287 339

1 356 969

AT000000000000027

27

OMV AUT Gasstation Aderklaa II

OMV Austria Exploration Production GmbH

2 283

1 959

1 613

1 613

1 613

9 081

AT000000000000028

28

OMV AUT Gasstation Aderklaa I

OMV Austria Exploration Production GmbH

6 221

5 799

5 229

5 229

5 229

27 707

AT000000000000031

31

Zementwerk Hatschek GmbH

Zementwerk Hatschek GmbH

289 845

338 477

289 845

289 845

289 845

1 497 857

AT000000000000032

32

Salzburg AG FHKW Mitte

Salzburg AG

17 870

17 411

16 835

16 380

15 923

84 419

AT000000000000033

33

Salzburg AG FHKW Nord

Salzburg AG

4 951

5 301

6 143

5 976

5 810

28 181

AT000000000000043

43

Linz Strom - FHKW Mitte

Linz Strom Gas Wärme GmbH

22 139

21 570

24 797

24 126

23 454

116 086

AT000000000000046

46

Linz Strom FHKW Süd

Linz Strom Gas Wärme GmbH

14 070

16 028

13 347

12 985

12 624

69 054

AT000000000000051

51

AGRANA Tulln

AGRANA Zucker GmbH

61 910

58 891

60 220

60 220

60 220

301 461

AT000000000000052

52

Ziegelwerk Eder Peuerbach Bruck

Ziegelwerk Eder GmbH

15 358

16 308

16 668

16 668

16 668

81 670

AT000000000000054

54

Ziegelwerk Eder Weibern

Ziegelwerk Eder GmbH

12 270

14 773

13 333

13 333

13 333

67 042

AT000000000000057

57

Wietersdorfer Peggauer (Kalk) Peggau

InterCal Austria GmbH

64 619

76 350

64 619

64 619

64 619

334 826

AT000000000000058

58

Energie Steiermark - FWZ Voitsberg

Energie Steiermark Wärme GmbH

2 499

2 074

1 112

1 112

1 112

7 909

AT000000000000060

60

Energie Steiermark - FHKW Graz

Energie Steiermark Wärme GmbH

18 473

35 081

36 716

36 716

36 716

163 702

AT000000000000061

61

Lafarge Perlmooser Retznei

Lafarge Zementwerke GmbH

273 165

273 165

272 986

272 986

272 986

1 365 288

AT000000000000063

63

Lafarge Perlmooser Mannersdorf

Lafarge Zementwerke GmbH

521 489

521 489

521 215

521 215

521 215

2 606 623

AT000000000000064

64

Swarovski Wattens

D. Swarovski KG

13 414

9 021

5 279

5 279

5 279

38 272

AT000000000000066

66

Wienerberger Pinkafeld

Wienerberger Österreich GmbH

5 957

6 914

7 499

7 499

7 499

35 368

AT000000000000069

69

Kaindl Holzindustrie Wals

M. Kaindl

91 933

100 270

91 733

91 733

91 733

467 402

AT000000000000075

75

Veitsch Radex - Veitsch

Veitsch-Radex GmbH Co OG

8 893

8 893

10 920

10 920

10 920

50 546

AT000000000000083

83

CMOÖ GuD Anlage Laakirchen

Cogeneration-Kraftwerke Management OÖ. GmbH

2 272

2 214

1 716

1 670

1 623

9 495

AT000000000000084

84

WIEN ENERGIE Kraftwerk Simmering 3

WIEN ENERGIE GmbH

30 004

31 735

25 658

24 963

24 268

136 628

AT000000000000085

85

WIEN ENERGIE Kraftwerk Donaustadt

WIEN ENERGIE GmbH

47 350

47 883

42 771

41 613

40 454

220 071

AT000000000000087

87

IPA090

Smurfit Kappa Nettingsdorf AG Co KG

72 475

72 475

71 453

71 453

71 453

359 309

AT000000000000088

88

Senftenbacher Ziegelwerk

Senftenbacher Ziegelwerk Flotzinger GmbH Co KG

12 035

12 339

12 599

12 356

12 356

61 685

AT000000000000099

99

Verbund FHKW Mellach

VERBUND Thermal Power GmbH Co KG

23 867

8 843

0

0

0

32 710

AT000000000000110

110

Sappi Gratkorn

Sappi Austria Produktions-GmbH Co. KG

274 709

275 972

276 141

276 141

276 141

1 379 104

AT000000000000121

121

Lias Fehring

Lias Österreich GesmbH

6 084

6 322

7 808

7 808

7 808

35 830

AT000000000000122

122

Wien Energie - FHKW Spittelau

Wien Energie GmbH

346

4 448

9 498

9 498

9 498

33 288

AT000000000000126

126

Norske Skog Bruck GmbH

Norske Skog Bruck GmbH

88 631

87 888

34 145

34 145

34 145

278 954

AT000000000000128

128

EVN FHW Baden

EVN Wärme GmbH

5 249

5 382

5 537

5 387

5 237

26 792

AT000000000000129

129

EVN FHW Palmers Wr. Neudorf

EVN Wärme GmbH

1 554

1 554

1 269

1 269

1 269

6 915

AT000000000000142

142

Jungbunzlauer Wulzeshofen

Jungbunzlauer Austria AG

156 146

156 146

156 041

156 041

156 041

780 415

AT000000000000148

148

Wels Strom FHKW Wels

Energie AG OÖ Umwelt Service GmbH

1 742

1 698

1 371

1 334

1 297

7 442

AT000000000000157

157

Zementwerk LEUBE GmbH - Zementwerk

Zementwerk Leube GmbH

259 135

259 135

299 806

299 806

299 806

1 417 688

AT000000000000160

160

Frantschach St. Gertraud

Mondi Frantschach GmbH

124 425

123 747

101 801

101 801

101 801

553 575

AT000000000000162

162

Neusiedler Hausmening

Mondi Neusiedler GmbH

51 475

61 365

47 930

47 930

47 930

256 630

AT000000000000164

164

Neusiedler Zellstoff Kematen

Ybbstaler Zellstoff GmbH

1 603

2 595

3 202

3 202

3 202

13 804

AT000000000000167

167

Rondo Ganahl Frastanz

Ganahl Aktiengesellschaft

26 808

26 808

27 456

27 456

27 456

135 984

AT000000000000168

168

Laakirchen Papier AG

Laakirchen Papier AG

154 512

167 205

160 033

160 033

160 033

801 816

AT000000000000171

171

UPM Kymmene Steyrermühl

UPM Kymmene Austria GmbH

40 322

42 200

41 430

41 430

41 430

206 812

AT000000000000172

172

Zellstoff Pöls

Zellstoff Pöls AG

65 313

71 032

71 969

71 969

71 969

352 252

AT000000000000174

174

Comelli Ziegel Kirchbach-Maxendorf

Comelli Ziegel GES.M.B.H

6 179

6 006

5 462

5 462

5 462

28 571

AT000000000000178

178

Ziegelwerk Rhomberg - Dornbirn

J.N. Rhombergs Nachfolger Gesellschaft m.b.H Co KG

4 288

4 398

4 288

4 288

4 288

21 550

AT000000000000182

182

Stoelzle Oberglas Köflach

Stoelzle Oberglas GmbH

41 012

37 470

35 400

35 400

35 400

184 682

AT000000000000183

183

Technoglas Voitsberg

Technoglas Produktions-Gesellschaft m.b.H

5 540

5 371

5 540

5 540

5 540

27 531

AT000000000000188

188

Fritz Egger St. Johann Tirol

Fritz Egger GmbH Co. OG

48 070

48 070

54 494

54 494

54 494

259 622

AT000000000000189

189

Fritz Egger Unterradlberg

Fritz Egger GmbH Co. OG

47 644

46 420

45 295

44 068

42 841

226 268

AT000000000000191

191

FunderMax Neudörfl

FunderMax GmbH

14 742

14 742

12 052

12 052

12 052

65 640

AT000000000000199

199

Magna Steyr Werk 1 Graz

MAGNA STEYR FAHRZEUGTECHNIK GMBH CO KG

6 066

6 066

6 066

5 535

5 535

29 268

AT000000000000204

204

AGRANA Pischelsdorf

AGRANA Stärke GmbH

72 612

52 014

50 590

50 590

50 590

276 396

AT000000000000235

235

Verbund GDK-Mellach

VERBUND Thermal Power GmbH Co KG

217

6 616

13 214

12 856

12 498

45 401

AT000000000201500

201500

Biomasseheizkraftwerk Hall in Tirol

HALLAG Kommunal GmbH

3 813

4 292

4 484

4 363

4 241

21 193

AT000000000201690

201690

voestalpine Rail Technology GmbH

voestalpine Rail Technology GmbH

33 455

33 684

33 455

33 455

33 455

167 504

AT000000000201691

201691

voestalpine Wire Rod Austria GmbH

voestalpine Wire Rod Austria GmbH

27 355

27 355

29 707

29 707

29 707

143 831

AT000000000201866

201866

AMAG casting GmbH

AMAG casting GmbH

49 198

49 198

49 806

49 806

49 806

247 814

AT000000000201868

201868

AMAG rolling GmbH

AMAG rolling GmbH

16 262

16 575

17 643

17 643

17 643

85 766

AT000000000201999

201999

Saint-Gobain Rigips Austria Bad Aussee

Saint-Gobain Austria GesmbH

5 565

5 565

6 426

6 426

6 426

30 408

AT000000000202778

202778

Styromagnesit Steirische Magnesitindustrie GmbH

Styromagnesit Steirische Magnesitindustrie GmbH

32 529

32 529

37 303

37 303

37 303

176 967

AT000000000205432

205432

Gas Connect Austria - Verdichterstation WAG Rainbach

Gas Connect Austria GmbH

9 004

6 745

9 004

9 004

9 004

42 761

AT000000000205581

205581

Trans Austria Gasleitung - Weitendorf

Trans Austria Gasleitung GmbH

14 578

14 578

8 960

8 960

8 960

56 036

AT000000000205701

205701

Böhler Schmiedetechnik

voestalpine BÖHLER Aerospace GmbH Co KG

3 440

2 778

2 643

2 643

2 643

14 147

AT000000000206144

206144

OMV Gas-Speicher - Schönkirchen-Reyersdorf

OMV Austria Exploration Production GmbH

8 073

6 634

8 073

8 073

8 073

38 926

AT000000000206147

206147

RAG Erdgasspeicheranlage Puchkirchen

RAG Austria AG

4 034

4 202

6 250

6 250

6 250

26 986

AT000000000206157

206157

Lenzing Papier GmbH

Lenzing Papier GmbH

24 125

24 125

24 361

24 361

24 361

121 333

AT000000000206825

206825

Wien Energie - FHKW Arsenal 2

Wien Energie GmbH

43

1 024

2 707

2 707

2 707

9 188

AT000000000210485

210485

Verbund Gaskesselanlage Werndorf

VERBUND Thermal Power GmbH Co KG

4 433

1 645

1 299

1 299

1 299

9 975

AT000000000000007

7

Martin Pichler Ziegelwerk GmbH

Martin Pichler ZiegelwerkGmbH

12 739

12 733

12 671

12 671

12 671

63 485

AT000000000000025

25

Borealis Agrolinz Melamine GmbH

Borealis Agrolinz Melamine GmbH

165 069

165 069

164 343

164 343

164 343

823 167

AT000000000000082

82

Papierfabrik Wattens

Papierfabrik Wattens GmbH CoKG

18 352

18 352

18 111

18 111

18 111

91 037

AT000000000000107

107

Wienerberger St. Andrä

Wienerberger Österreich GmbH

10 643

10 829

9 245

9 245

9 245

49 207

AT000000000000112

112

Wienerberger Göllersdorf

Wienerberger Österreich GmbH

17 450

15 418

15 533

15 533

15 533

79 467

AT000000000000113

113

Wienerberger Hennersdorf

Wienerberger Österreich GmbH

22 330

21 981

24 198

24 198

24 198

116 905

AT000000000000116

116

Wienerberger Krenglbach Haiding

Wienerberger Österreich GmbH

24 519

25 949

23 144

23 144

23 144

119 900

AT000000000000119

119

Wienerberger Uttendorf

Wienerberger Österreich GmbH

6 364

6 364

6 469

6 469

6 469

32 135

AT000000000000161

161

Merckens Karton und Pappenfabrik GmbH

Merckens

3 301

3 301

3 745

3 745

3 745

17 837

AT000000000000190

190

Fritz EGGER Wörgl

Fritz Egger GmbH Co. OG

11 988

11 988

11 988

10 272

10 272

56 508

AT000000000202703

202703

voestalpine Tubulars GmbH Co KG

voestalpine Tubulars GmbH Co KG

39 629

39 629

50 462

50 462

50 462

230 644

AT000000000205431

205431

Gas Connect Austria - Verdichterstation WAG Kirchberg

Gas Connect Austria GmbH

3 686

2 929

2 379

2 379

2 379

13 752

AT000000000205433

205433

Trans Austria Gasleitung - Baumgarten

Trans Austria Gasleitung GmbH

41 202

41 202

20 242

20 242

20 242

143 130

AT000000000205434

205434

Trans Austria Gasleitung - Eggendorf

Trans Austria Gasleitung GmbH

6 951

4 694

4 152

4 152

4 152

24 101

AT000000000205435

205435

Trans Austria Gasleitung - Ruden

Trans Austria Gasleitung GmbH

17 374

13 293

6 286

6 286

6 286

49 525

AT000000000205582

205582

Trans Austria Gasleitung - Grafendorf

Trans Austria Gasleitung GmbH

21 830

19 140

9 843

9 843

9 843

70 499


CELKEM

4 122 660

4 181 168

4 064 222

4 056 189

4 050 641

20 474 880


PŘÍLOHA XVIII

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Polsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

PL000000000000003

3

PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna SA Oddział Elektrownia Turów

PGE GÓRNICTWO I ENERGETYKA KONWENCJONALNA SPÓŁKA AKCYJNA

16 120

16 661

15 603

15 179

14 757

78 320

PL000000000000004

4

Elektrownia Kozienice - bloki 1-10

ENEA WYTWARZANIE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

2 195

3 079

5 002

4 867

4 731

19 874

PL000000000000008

8

TAURON Wytwarzanie S.A. - Oddział Elektrownia Stalowa Wola w Stalowej Woli

TAURON Wytwarzanie Spółka Akcyjna

11 992

0

0

0

0

11 992

PL000000000000009

9

TAURON Wytwarzanie S.A.-Oddział Elektrownia Jaworzno III w Jaworznie - Elektrownia III

TAURON Wytwarzanie Spółka Akcyjna

3 233

4 066

4 597

4 473

4 348

20 717

PL000000000000014

14

TAURON Wytwarzanie SA Oddział El. Łagisza

TAURON Wytwarzanie Spółka Akcyjna

10 683

19 181

19 674

19 141

18 609

87 288

PL000000000000015

15

TAURON Wytwarzanie S.A. - Oddział Elektrownia Siersza w Trzebini

TAURON Wytwarzanie Spółka Akcyjna

1 392

1 249

972

945

919

5 477

PL000000000000016

16

PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna S.A. Oddział Elektrownia Dolna Odra

PGE GÓRNICTWO I ENERGETYKA KONWENCJONALNA SPÓŁKA AKCYJNA

7 572

6 602

7 182

6 988

6 793

35 137

PL000000000000018

18

PGE Energia Ciepła S.A. Oddział w Szczecinie - Elektrociepłownia Szczecin

PGE ENERGIA CIEPŁA SPÓŁKA AKCYJNA

5 569

8 133

13 345

12 984

12 622

52 653

PL000000000000020

20

Elektrownia Ostrołęka „B“

ENERGA ELEKTROWNIE OSTROŁĘKA SPÓŁKA AKCYJNA

14 852

14 470

14 191

13 807

13 423

70 743

PL000000000000025

25

ELEKTROCIEPŁOWNIA ANDRYCHÓW

ELEKTROCIEPŁOWNIA ANDRYCHÓW SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

370

39

0

0

0

409

PL000000000000033

33

Elektrociepłownia Elbląg

ENERGA Kogeneracja Sp. z o.o.

19 378

18 879

18 673

18 167

17 662

92 759

PL000000000000034

34

Elektrociepłownia Kraśnik

Veolia Wschód sp. z o.o.

3 282

3 395

0

0

0

6 677

PL000000000000036

36

PGE Energia Ciepła S.A. Oddział Elektrociepłownia w Gorzowie Wielkopolskim

PGE ENERGIA CIEPŁA SPÓŁKA AKCYJNA

24 791

25 774

24 206

23 550

22 895

121 216

PL000000000000041

41

ELEKTROCIEPŁOWNIA RZESZÓW BLOK GAZOWO PAROWY BGP BLOK GAZOWY SILNIKOWY BGS

PGE ENERGIA CIEPŁA SPÓŁKA AKCYJNA

17 011

20 390

16 120

15 683

15 247

84 451

PL000000000000053

53

PGE Energia Ciepła S.A. Oddział Elektrociepłownia w Zgierzu

PGE ENERGIA CIEPŁA SPÓŁKA AKCYJNA

7 565

7 609

6 963

6 775

6 586

35 498

PL000000000000069

69

Zakład Z-2 Knurów

Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. z o.o.

7 478

7 285

8 571

8 571

8 571

40 476

PL000000000000072

72

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A. Oddział „Moszczenica“

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A.

4 458

4 989

5 022

4 885

4 749

24 103

PL000000000000073

73

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A. Oddział „Zofiówka“

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A.

19 280

20 777

21 181

20 608

20 034

101 880

PL000000000000074

74

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A. Zakład Pniówek

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A.

9 395

12 513

14 698

14 301

13 902

64 809

PL000000000000075

75

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A. Oddział „Suszec“

PGNiG TERMIKA Energetyka Przemysłowa S.A.

3 447

3 359

0

0

0

6 806

PL000000000000076

76

ELSEN S.A. w upadłości Elektrociepłownia ECI

ELSEN Spółka Akcyjna w upadłości

2 210

2 153

1 366

1 329

1 292

8 350

PL000000000000077

77

Zakład Produkcyjny 4 „Murcki“

DALKIA POLSKA ENERGIA SPÓŁKA AKCYJNA

6 852

6 852

0

0

0

13 704

PL000000000000078

78

Zakład Produkcyjny 5 „Wieczorek“

DALKIA POLSKA ENERGIA SPÓŁKA AKCYJNA

9 467

8 938

8 347

8 120

7 895

42 767

PL000000000000081

81

Elektrociepłownia „Mikołaj“

WĘGLOKOKS ENERGIA ZCP Sp. z o.o.

9 657

10 073

9 305

9 053

8 800

46 888

PL000000000000085

85

PGE Energia Ciepła S.A. Oddział Elektrociepłownia w Bydgoszczy

PGE ENERGIA CIEPŁA SPÓŁKA AKCYJNA

3 328

3 328

4 102

4 102

4 102

18 962

PL000000000000087

87

Elektrociepłownia Zakład EC-3

VEOLIA ENERGIA ŁÓDŹ SPÓŁKA AKCYJNA

61 033

68 526

57 897

56 329

54 760

298 545

PL000000000000090

90

Elektrociepłownia Czechnica

Zespół Elektrociepłowni Wrocławskich KOGENERACJA S.A.

32 220

32 375

30 993

30 153

29 313

155 054

PL000000000000093

93

MPEC Sp. z o.o. Ciepłownia Julian

Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o.

3 928

3 332

0

0

0

7 260

PL000000000000094

94

„Ciepłownia Łańcut“ Sp. z o. o.

„Ciepłownia Łańcut“ Sp. z o.o.

8 067

7 799

0

0

0

15 866

PL000000000000105

105

Ciepłownia Kawęczyn

PGNiG TERMIKA SPÓŁKA AKCYJNA

13 467

21 984

22 585

22 585

22 585

103 206

PL000000000000108

108

Ciepłownia Rzeszów

PGE ENERGIA CIEPŁA SPÓŁKA AKCYJNA

3 700

3 700

7 924

7 924

7 924

31 172

PL000000000000121

121

Elektrociepłownia Jankowice

POLSKA GRUPA GÓRNICZA SPÓŁKA AKCYJNA

5 033

5 066

4 838

4 707

4 575

24 219

PL000000000000123

123

Ciepłownia Rymer

POLSKA GRUPA GÓRNICZA SPÓŁKA AKCYJNA

1 363

1 363

0

0

0

2 726

PL000000000000149

149

MPEC Sp. z o.o. Ciepłownia Ziętka 19

Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o.

2 163

2 492

2 102

2 102

2 102

10 961

PL000000000000150

150

Ciepłownia „Zachód“

ENEA CIEPŁO SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

2 487

2 923

2 379

2 379

2 379

12 547

PL000000000000152

152

Ciepłownia Międzyrzec Podlaski

Veolia Wschód sp. z o.o.

2 490

2 659

0

0

0

5 149

PL000000000000186

186

Ciepłownia Miejska Nr 1

ECO Kutno Sp. z o.o.

4 538

5 352

6 300

6 300

6 300

28 790

PL000000000000189

189

Ciepłownia nr 3

ECO Tarnobrzeg Sp. z o.o.

4 553

4 553

6 166

6 166

6 166

27 604

PL000000000000193

193

Elektrociepłownia

Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w Wyszkowie

2 976

2 900

3 325

3 235

3 145

15 581

PL000000000000197

197

Ciepłownia w Szczytnie

VEOLIA SZCZYTNO SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

3 074

0

0

0

0

3 074

PL000000000000202

202

Ciepłownia Miejska

ECO Malbork Sp.z o.o.

5 211

5 211

6 262

6 262

6 262

29 208

PL000000000000207

207

Ciepłownia C-1 (K-18)

Veolia Wschód sp. z o.o.

3 327

3 676

3 422

3 422

3 422

17 269

PL000000000000210

210

Ciepłownia C-2

Veolia Wschód sp. z o.o.

6 048

6 048

7 617

7 617

7 617

34 947

PL000000000000211

211

SFW Energia Sp. z o.o. Elektrociepłownia Gliwice

SFW Energia Sp. z o.o.

3 716

3 621

3 746

3 644

3 543

18 270

PL000000000000215

215

Ciepłownia Rejonowa Dąbska

SZCZECIŃSKA ENERGETYKA CIEPLNA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

21 834

17 806

13 709

13 709

13 709

80 767

PL000000000000229

229

Ciepłownia „Marianki“

Veolia Północ Sp. z o.o.

2 901

2 901

0

0

0

5 802

PL000000000000234

234

ciepłownia

Zakład Energetyki Cieplnej w Łowiczu Spółka z ograniczoną odpowiedzialnościa

4 007

4 007

0

0

0

8 014

PL000000000000238

238

Ciepłownia

ZAKŁAD GOSPODARKI CIEPŁOWNICZEJ W TOMASZOWIE MAZOWIECKIM SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

5 414

5 414

6 246

6 246

6 246

29 566

PL000000000000242

242

Ciepłownia „Budryk“

ZAKŁAD PRODUKCJI CIEPŁA „ŻORY“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

1 271

1 271

1 934

1 934

1 934

8 344

PL000000000000244

244

Zakład Produkcyjny 2 „Niwka Modrzejów“

DALKIA POLSKA ENERGIA SPÓŁKA AKCYJNA

1 794

1 794

0

0

0

3 588

PL000000000000246

246

Zakład Produkcyjny 6 „Wujek“

DALKIA POLSKA ENERGIA SPÓŁKA AKCYJNA

4 184

5 219

4 610

4 485

4 361

22 859

PL000000000000248

248

Zakład Produkcyjny 9 „Wesoła“

DALKIA POLSKA ENERGIA SPÓŁKA AKCYJNA

7 036

6 856

6 338

6 166

5 995

32 391

PL000000000000250

250

Ciepłownia Miejska w Zambrowie

„ZAMBROWSKIE CIEPŁOWNICTWO I WODOCIĄGI“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

2 256

2 804

2 635

2 563

2 492

12 750

PL000000000000251

251

Ciepłownia „Bielszowice“

WĘGLOKOKS ENERGIA ZCP Sp. z o.o.

5 660

5 660

0

0

0

11 320

PL000000000000253

253

Ciepłownia „Nowy Wirek“

WĘGLOKOKS ENERGIA ZCP Sp. z o.o.

360

176

783

783

783

2 885

PL000000000000254

254

Ciepłownia Zgorzelec

SEC Zgorzelec Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

3 326

3 326

0

0

0

6 652

PL000000000000260

260

ARCTIC PAPER KOSTRZYN S.A.

Arctic Paper Kostrzyn S.A.

86 759

86 879

89 227

89 227

89 227

441 319

PL000000000000272

272

Instalacja produkcji cukru

Nordzucker Polska S.A.

21 062

21 062

21 343

21 343

21 343

106 153

PL000000000000277

277

Elektrociepłownia

ANWIL S.A.

25 976

25 309

22 100

21 502

20 903

115 790

PL000000000000281

281

Instalacja spalania paliw-Synthos Dwory 7 Sp. z o.o.

Synthos Dwory 7 spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

111 874

108 233

106 124

103 250

100 375

529 856

PL000000000000283

283

Elektrociepłownia PCC Rokita SA

PCC ROKITA SPÓŁKA AKCYJNA

44 501

43 358

41 572

40 446

39 320

209 197

PL000000000000287

287

Ciepłownia MICHELIN POLSKA S.A.

MICHELIN POLSKA SPÓŁKA AKCYJNA

32 628

32 628

27 236

27 236

27 236

146 964

PL000000000000290

290

Elektrociepłownia

Grupa Azoty Spółka Akcyjna

48 093

46 857

46 798

45 530

44 264

231 542

PL000000000000292

292

elektrociepłownia EC II

Grupa Azoty Zakłady Chemiczne „POLICE“ SA

133 857

130 418

127 436

123 984

120 532

636 227

PL000000000000302

302

CIEPŁOWNIA CZARNKÓW

SW-SOLAR CZARNA WODA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

76 178

76 178

89 409

89 409

89 409

420 583

PL000000000000306

306

CIEPŁOWNIA FENICE W TYCHACH

FENICE POLAND SP. Z O.O.

6 640

6 640

6 292

6 292

6 292

32 156

PL000000000000310

310

Kotłownia zakładowa

HOMANIT KROSNO ODRZAŃSKIE Sp. z o.o.

51 168

50 454

49 865

49 865

49 865

251 217

PL000000000000313

313

Kotłownia Zakładowa

Carlsberg Supply Company Polska S.A.

9 349

9 349

0

0

0

18 698

PL000000000000318

318

Kronospan Mielec Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością-Kotłownia zakładowa

Kronospan Mielec Sp. z o.o.

33 423

33 423

42 571

42 571

42 571

194 559

PL000000000000329

329

Przedsiębiorstwo Przemysłu Spożywczego „PEPEES“ Spółka Akcyjna w Łomży

Przedsiębiorstwo Przemysłu Spożywczego „PEPEES“ Spółka Akcyjna

7 088

7 088

0

0

0

14 176

PL000000000000336

336

Ciepłownia C-II

SPÓŁDZIELNIA MIESZKANIOWA „ŚWIT“

4 380

4 380

5 199

5 199

5 199

24 357

PL000000000000344

344

Elektrociepłownia Radomsko

FAMEG-ENERGIA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

2 915

2 915

0

0

0

5 830

PL000000000000346

346

Ciepłownia

Zakłady Mięsne ŁUKÓW Spółka Akcyjna

1 865

1 865

0

0

0

3 730

PL000000000000350

350

CIEPŁOWNIA CZARNA WODA

SW-SOLAR CZARNA WODA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

21 780

46 663

65 587

65 587

65 587

265 204

PL000000000000359

359

Ciepłownia SOLOR BIOENERGY POLSKA

SOLOR BIOENERGY POLSKA SPÓŁKA AKCYJNA

1 081

1 081

0

0

0

2 162

PL000000000000363

363

Koksownia Częstochowa Nowa Sp. z o.o.

KOKSOWNIA CZĘSTOCHOWA NOWA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

159 284

141 394

152 760

152 760

152 760

758 958

PL000000000000370

370

Koksownia

ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

663 128

663 128

811 845

811 845

811 845

3 761 791

PL000000000000373

373

Stalownia

Cognor Spółka Akcyjna

28 067

29 454

31 416

31 416

31 416

151 769

PL000000000000375

375

Instalacja spiekania rud metali

ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

891 604

778 017

716 891

716 891

716 891

3 820 294

PL000000000000376

376

CEMEX Polska Sp. z o.o. Zakład Cementownia Chełm

CEMEX POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

934 812

934 812

1 077 148

1 077 148

1 077 148

5 101 068

PL000000000000381

381

CEMEX Polska Sp. z o.o. Zakład Cementownia Rudniki

CEMEX POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

261 908

328 925

342 317

342 317

342 317

1 617 784

PL000000000000382

382

Lafarge Cement S.A. Oddział w Bielawach

LAFARGE CEMENT S.A.

1 093 011

934 189

1 074 965

1 074 965

1 074 965

5 252 095

PL000000000000410

410

HUTA SZKŁA W DZIAŁDOWIE

HEINZ GLAS DZIAŁDOWO Sp. z o.o.

17 020

16 937

20 252

20 252

20 252

94 713

PL000000000000411

411

Saint-Gobain Innovative Materials Polska Sp. z o.o. Oddział Glass w Jaroszowcu

SAINT-GOBAIN INNOVATIVE MATERIALS POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

10 727

10 727

11 099

11 099

11 099

54 751

PL000000000000415

415

INSTALACJA DO PRODUKCJI SZKŁA W TYM WŁÓKNA SZKLANEGO

Krosno Glass Spółka Akcyjna

35 628

35 628

35 606

35 606

35 606

178 074

PL000000000000416

416

Huta szkła

O-I Poland S.A.

110 737

112 787

113 449

113 449

113 449

563 871

PL000000000000420

420

Wanna szklarska z urządzeniami do produkcji wełny szklanej

Saint-Gobain Construction Products Polska Sp. z o.o.

16 375

19 767

20 550

20 550

20 550

97 792

PL000000000000424

424

Instalacja do produkcji materiałów ogniotrwałych za pomocą wypalania o wydajności powyżej 75 ton/dobę

Zakłady Magnezytowe „ROPCZYCE“ S.A.

13 429

12 177

12 177

12 177

12 177

62 137

PL000000000000434

434

Cerpol Kozłowice Sp. z o.o.

CERPOL- KOZŁOWICE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

12 412

10 484

10 637

10 637

10 637

54 807

PL000000000000435

435

Röben Polska Sp. z o.o. i Wspólnicy Sp. k.

„RÖBEN POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ I WSPÓLNICY - SPÓŁKA KOMANDYTOWA“

35 121

35 121

37 317

37 317

37 317

182 193

PL000000000000438

438

Sofidel Poland Sp. z o.o.

SOFIDEL POLAND Sp. z o.o.

21 054

22 014

21 041

21 041

21 041

106 191

PL000000000000439

439

Instalacja do produkcji papieru lub tektury

FABRYKA PAPIERU CZERWONAK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

4 309

4 309

4 427

4 427

4 427

21 899

PL000000000000441

441

Mondi Świecie S.A.

MONDI ŚWIECIE SPÓŁKA AKCYJNA

378 834

415 115

414 948

414 948

414 948

2 038 793

PL000000000000444

444

MM Kwidzyn sp. z o.o.

MM Kwidzyn Sp. z o.o.

178 996

177 340

185 400

185 400

185 400

912 536

PL000000000000456

456

Elektrociepłownia

ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

2 426

3 913

5 292

5 149

5 006

21 786

PL000000000000466

466

Instalacja produkcji cukru

Krajowa Grupa Spożywcza S.A.

29 318

29 318

29 029

29 029

29 029

145 723

PL000000000000467

467

Instalacja produkcji cukru

SÜDZUCKER POLSKA SPÓŁKA AKCYJNA

15 779

11 978

9 527

9 527

9 527

56 338

PL000000000000475

475

Instalacja produkcji cukru

Krajowa Grupa Spożywcza S.A.

22 775

22 063

22 887

22 887

22 887

113 499

PL000000000000480

480

Instalacja produkcji cukru

Krajowa Grupa Spożywcza S.A.

38 328

38 328

35 904

35 904

35 904

184 368

PL000000000000486

486

Instalacja produkcji cukru

PFEIFER LANGEN POLSKA Spółka Akcyjna

16 298

16 298

18 881

18 881

18 881

89 239

PL000000000000487

487

Instalacja produkcji cukru

PFEIFER LANGEN POLSKA Spółka Akcyjna

33 250

36 257

39 669

39 669

39 669

188 514

PL000000000000488

488

Stalownia ISD Huta Częstochowa

LIBERTY CZĘSTOCHOWA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

22 754

35 370

39 080

39 080

39 080

175 364

PL000000000000494

494

Instalacja do produkcji wapna w Częstochowie

ZAKŁADY WAPIENNICZE LHOIST SPÓŁKA AKCYJNA

85 557

91 084

92 495

92 495

92 495

454 126

PL000000000000495

495

Instalacja do produkcji wapna w Tarnowie Opolskim

ZAKŁADY WAPIENNICZE LHOIST SPÓŁKA AKCYJNA

151 451

163 777

163 777

163 777

163 777

806 559

PL000000000000508

508

Huta szkła płaskiego

„GUARDIAN CZĘSTOCHOWA“ Sp. z o. o.

140 181

211 809

252 996

252 996

252 996

1 110 978

PL000000000000509

509

huta szkła

ZIGNAGO VETRO POLSKA S.A.

27 899

28 404

28 683

28 683

28 683

142 352

PL000000000000511

511

Instalacja do produkcji szkła opakowaniowego

STOELZLE Wymiarki Sp. z o.o.

13 336

15 261

15 776

15 776

15 776

75 925

PL000000000000512

512

Huta Szkła

SIGNIFY POLAND SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

27 042

27 042

26 778

26 778

26 778

134 418

PL000000000000514

514

Wanna szklarska do produkcji szkła FLOAT I

SAINT-GOBAIN INNOVATIVE MATERIALS POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

96 002

95 241

99 952

99 952

99 952

491 099

PL000000000000517

517

CIECH VITRO Sp.zo.o Zakład Iłowa

CIECH VITRO SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

17 158

16 901

16 699

16 699

16 699

84 156

PL000000000000518

518

Instalacja do produkcji szkła w tym włókna szklanego

Zakłady Chemiczne „Rudniki“ Spółka Akcyjna

31 304

34 250

37 097

37 097

37 097

176 845

PL000000000000523

523

Elektrociepłownia Marcel

POLSKA GRUPA GÓRNICZA SPÓŁKA AKCYJNA

5 195

5 166

5 260

5 119

4 976

25 716

PL000000000000526

526

Elektrociepłownia E-2 Polkowice

„ENERGETYKA“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

5 745

8 474

15 184

14 772

14 361

58 536

PL000000000000532

532

Kotłownia Ciepłowni Rydułtowy Sp. z o.o.

Ciepłownia Rydułtowy Sp. z o.o.

2 403

2 591

0

0

0

4 994

PL000000000000543

543

Ceramika Budowlana Lewkowo Sp. z o.o.

CERAMIKA BUDOWLANA LEWKOWO SP. Z O.O.

6 744

6 293

4 950

4 950

4 950

27 887

PL000000000000559

559

Centralna Ciepłownia

CELSIUM SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

3 010

2 743

2 486

2 486

2 486

13 211

PL000000000000570

570

Instalacja do produkcji płyt

„Homanit Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością i Spółka“ Spółka Komandytowa

44 281

44 281

42 837

42 837

42 837

217 073

PL000000000000582

582

Kotłownia Rejonowa KR-2

ZAKŁAD ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z O.O.

1 495

1 495

0

0

0

2 990

PL000000000000592

592

Zakład Gnaszyn

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

20 440

17 804

21 179

21 179

21 179

101 781

PL000000000000595

595

Zakład Lębork

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

22 021

22 021

24 388

24 388

24 388

117 206

PL000000000000596

596

Ciepłownia - Białe Błota

KOMUNALNE PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

656

656

335

335

335

2 317

PL000000000000601

601

„Łęczyńska Energetyka“ Spólka z o.o. w Bogdance

„Łęczyńska Energetyka“ Spółka z o.o. w Bogdance

10 632

11 809

12 806

12 806

12 806

60 859

PL000000000000609

609

Kotłownia - MPCK „Koksik“ Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Ciepłowniczo-Komunalne „Koksik“ Sp. z o.o.

2 465

2 465

2 893

2 893

2 893

13 609

PL000000000000621

621

Zakład Honoratka

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

8 060

7 020

10 286

10 286

10 286

45 938

PL000000000000623

623

Zakład Dobre

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

21 515

19 057

13 364

13 364

13 364

80 664

PL000000000000629

629

Velver CARE sp. z o.o.

„VELVET CARE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ“

24 146

24 295

30 342

30 342

30 342

139 467

PL000000000000641

641

Fabryka Papieru i Tektury Beskidy Sp. z o.o.

Fabryka Papieru i Tektury Beskidy Sp. z o.o.

4 311

4 311

5 298

5 298

5 298

24 516

PL000000000000647

647

TEKTURA OPAKOWANIA PAPIER S.A.

Tektura Opakowania Papier S.A.

13 354

14 144

14 833

14 833

14 833

71 997

PL000000000000648

648

Rafineria Gdańska Sp. z o.o. Instalacje Asfaltowe i EFRA

Rafineria Gdańska Sp. z o.o.

147 393

166 267

174 079

174 079

174 079

835 897

PL000000000000650

650

Zakład Produkcyjny Jasło

UNI-BITUMEN SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

3 950

4 116

3 764

3 764

3 764

19 358

PL000000000000652

652

Koksownia Bytom Sp. z o. o.

Koksownia Bytom SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

45 782

46 037

48 941

48 941

48 941

238 642

PL000000000000657

657

STALOWNIA

Celsa „Huta Ostrowiec“ Sp. z o.o.

72 056

69 651

65 989

65 989

65 989

339 674

PL000000000000660

660

Stalownia

ARCELORMITTAL WARSZAWA SP. Z O.O.

47 845

47 845

45 913

45 913

45 913

233 429

PL000000000000682

682

Younexa Poland Sp. z o.o.

„YOUNEXA POLAND SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ“

2 444

2 444

2 002

2 002

2 002

10 894

PL000000000000683

683

Elektrociepłownia E-4 Legnica

„ENERGETYKA“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

136 742

133 228

106 619

103 731

100 843

581 163

PL000000000000684

684

Ciepłownia w Starachowicach

CELSIUM SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

1 725

1 778

1 849

1 799

1 749

8 900

PL000000000000688

688

Kotłownia zakładowa

Animex Foods Sp. z o.o.

3 253

3 253

0

0

0

6 506

PL000000000000689

689

Huta szkła Pobiedziska

Presa spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

6 373

6 373

8 120

8 120

8 120

37 106

PL000000000000690

690

Ciepłownia Rejonowa

Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S.A.

986

1 197

1 846

1 846

1 846

7 721

PL000000000000698

698

Ciepłownia Miejska

PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

5 446

5 446

4 394

4 394

4 394

24 074

PL000000000000699

699

Zakład Kupno

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

26 628

21 162

25 659

25 659

25 659

124 767

PL000000000000705

705

„Elektrociepłownia Starogard“

„Elektrociepłownia Starogard“ Spółka z o.o.

11 867

11 813

12 619

12 278

11 935

60 512

PL000000000000707

707

Instalacja spalania paliw

SPÓŁDZIELNIA MLECZARSKA W GOSTYNIU

7 296

7 296

0

0

0

14 592

PL000000000000709

709

Ciepłownia ZPM Mrągowo

Spółdzielnia Mleczarska „MLEKPOL“ w Grajewie

14 753

20 749

26 862

26 862

26 862

116 088

PL000000000000710

710

instalacja do produkcji materiałów ceramicznych za pomocą wypalania

Polska Ceramika Ogniotrwała „Żarów“ Sp. z o.o.

7 117

7 568

7 743

7 743

7 743

37 914

PL000000000000718

718

Kotłownia Rembertów

Zespół Zarządców Nieruchomości sp. z o.o.

1 689

1 689

0

0

0

3 378

PL000000000000730

730

Instalacja Oksydacji Asfaltów

ORLEN POŁUDNIE SPÓŁKA AKCYJNA

3 211

2 588

1 551

1 551

1 551

10 452

PL000000000000733

733

STALOWNIA

ALCHEMIA S.A.

8 895

11 935

11 662

11 662

11 662

55 816

PL000000000000740

740

Kotłownia Rejonowa Zachód

Miejska Energetyka Cieplna Piła Spółka z ograniczona odpowiedzialnoscią

3 629

3 629

2 803

2 803

2 803

15 667

PL000000000000754

754

Huta Szkła „Orzesze“

CP Glass S.A.

61 290

58 100

58 551

58 551

58 551

295 043

PL000000000000761

761

Instalacja Wola Rzędzińska

LEIER Polska Spółka Akcyjna

39 360

42 675

45 370

45 370

45 370

218 145

PL000000000000762

762

PL-0748-05

GLOSS B-INVESTMENTS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SPÓŁKA KOMANDYTOWA

4 187

5 680

4 005

4 005

4 005

21 882

PL000000000000767

767

Kotłownia

Zakład Inżynierii Miejskiej Sp. z o.o.

1 948

1 948

0

0

0

3 896

PL000000000000775

775

Kotłownia centralna

PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ „GEOTERMIA PODHALAŃSKA“ SPÓŁKA AKCYJNA

442

266

152

148

144

1 152

PL000000000000781

781

ICT Poland Sp.z o.o.

ICT POLAND Sp z.o.o

50 264

50 264

43 257

43 257

43 257

230 299

PL000000000000783

783

Zakład Celulozy i Papieru

STORA ENSO POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

55 282

55 750

58 051

58 051

58 051

285 185

PL000000000000789

789

Elektrociepłownia Spółka z o.o.

Elektrociepłownia Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

4 212

4 713

0

0

0

8 925

PL000000000000790

790

Ciepłownia przy ul.Żniwnej 5

Kielecka Spóldzielnia Mieszkaniowa

2 461

2 461

0

0

0

4 922

PL000000000000796

796

Ciepłownia C-92 Bolechowo

VEOLIA ZACHÓD SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

1 217

1 084

0

0

0

2 301

PL000000000000797

797

Instalacja Elektrociepłowni

ORLEN POŁUDNIE SPÓŁKA AKCYJNA

16 366

18 495

23 840

23 195

22 549

104 445

PL000000000000804

804

KRNiGZ Dębno OC

POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA

17 116

17 912

17 685

17 685

17 685

88 083

PL000000000000827

827

Instalacja do produkcji papieru o zdolności produkcyjnej powyżej 20T/24h

„Hanke Tissue“ Sp. z o.o.

9 086

8 188

8 501

8 501

8 501

42 777

PL000000000000833

833

Kotłownia Rejonowa nr 1

ENGIE EC Słupsk Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

9 910

11 486

9 910

9 910

9 910

51 126

PL000000000000839

839

Elektrociepłownia Zawidawie

Zespół Elektrociepłowni Wrocławskich KOGENERACJA S.A.

1 403

1 618

1 685

1 640

1 594

7 940

PL000000000000842

842

Skoczowska Energetyka Cieplna

CNR SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SKOCZOWSKA ENERGETYKA CIEPLNA SPÓŁKA KOMANDYTOWA

5 248

6 197

0

0

0

11 445

PL000000000000844

844

Zakład Paczków

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

10 322

8 064

8 025

8 025

8 025

42 461

PL000000000000848

848

piece tunelowe do wypalania wyrobów ogniotrwałych

ArcelorMittal Refractories Sp. z o. o.

9 928

10 142

11 317

11 317

11 317

54 021

PL000000000000858

858

Ciepłownia

Przedsiębiorstwo Wodno Kanalizacyjno Ciepłownicze w Pionkach Sp. z o.o.

3 699

3 699

0

0

0

7 398

PL000000000000865

865

Instalacja do produckji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania w Sierakowicach

LEIER Polska Spółka Akcyjna

7 877

8 789

10 062

10 062

10 062

46 852

PL000000000000866

866

Zakładowa kotłownia

TYMBARK - MWS Sp. z o.o.

3 448

3 448

3 999

3 999

3 999

18 893

PL000000000000878

878

Kronospan HPL Sp. z o.o. Kotłownia Zakładowa

KRONOSPAN HPL Sp. z o.o.

12 227

14 742

15 193

15 193

15 193

72 548

PL000000000000888

888

1. Tłocznia Gazu i Pomiarownia Kondratki (DEK)2. Tłocznia Gazu Zambrów (DEZ)3. Tłocznia Gazu Ciechanów (DEC)4. Tłocznia Gazu i SSRP Włocławek (DEW)5. Tłocznia Gazu Szamotuły (DES)

SYSTEM GAZOCIĄGÓW TRANZYTOWYCH „EUROPOL GAZ“ SPÓŁKA AKCYJNA

179 979

127 652

59 546

59 546

59 546

486 269

PL000000000000896

896

Zakład Walcownia Blach Grubych ISD Huty Częstochowa Sp. z o.o.

LIBERTY CZĘSTOCHOWA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

25 595

30 094

33 983

33 983

33 983

157 638

PL000000000000897

897

Instalacja walcowania na gorąco

ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

133 534

135 413

133 534

133 534

133 534

669 549

PL000000000000898

898

Walcownie

ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

199 217

199 217

171 478

171 478

171 478

912 868

PL000000000000902

902

Kronospan Mielec Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością-Suszarnia wiórów

Kronospan Mielec Sp. z o.o.

73 481

73 481

80 966

80 966

80 966

389 860

PL000000000000905

905

Alchemia S.A. Oddział Rurexpol w Częstochowie

„ALCHEMIA“ SPÓŁKA AKCYJNA

8 879

10 604

8 471

8 471

8 471

44 896

PL000000000000907

907

INSTALACJA DO PRODUKCJI WEŁNY SKALNEJ (MINERALNEJ)

Rockwool Polska Sp. z o.o.

56 640

71 800

90 766

90 766

90 766

400 738

PL000000000000926

926

COGNOR S.A. Oddział Ferrostal Łabędy w Krakowie

Cognor Spółka Akcyjna

15 650

15 650

12 579

12 579

12 579

69 037

PL000000000000927

927

Tłocznia Gazu

POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA

7 161

5 719

5 390

5 390

5 390

29 050

PL000000000000928

928

Walcownia Rur

ArcelorMittal Tubular Products Kraków Sp. z o.o.

14 985

11 691

11 202

11 202

11 202

60 282

PL000000000000936

936

Kotłownia zakładowa Pfleiderer MDF

PFLEIDERER MDF GRAJEWO SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

34 602

41 089

41 692

41 692

41 692

200 767

PL000000000000937

937

Zakład Mleczarski

POLMLEK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

12 333

14 918

16 280

16 280

16 280

76 091

PL000000000000940

940

Zakład Oleśnica

Wienerberger Ceramika Budowlana Sp. z o.o.

40 286

38 313

34 008

34 008

34 008

180 623

PL000000000000942

942

Zakład Produkcji Etanolu „Goświnowice“

BIOAGRA S.A.

74 204

90 108

74 756

74 756

74 756

388 580

PL000000000000946

946

Wanna szklarska do produkcji szkła FLOAT II

SAINT-GOBAIN INNOVATIVE MATERIALS POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

78 067

78 067

90 377

90 377

90 377

427 265

PL000000000000948

948

Instalacja nr 2 Paroc Polska Sp. z o.o.

PAROC POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

7 207

12 106

14 667

14 667

14 667

63 314

PL000000000000949

949

Instalacja spalania paliw

KRONOSPAN KO SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

42 375

42 375

33 081

33 081

33 081

183 993

PL000000000202073

202073

Instalacja do produkcji węglowodorów aromatycznych i odzysku kwasu siarkowego

PETROCHEMIA-BLACHOWNIA SPÓŁKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

12 863

12 863

10 622

10 622

10 622

57 592

PL000000000202074

202074

KNAUF Bełchatów Sp. z o.o. Oddział w Opolu

„Knauf Bełchatów“ Spółka z o.o.

15 587

17 119

16 157

16 157

16 157

81 177

PL000000000202077

202077

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

Stargres Sp. z o.o.

13 968

14 489

14 000

14 000

14 000

70 457

PL000000000202080

202080

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

COTTO PETRUS Sp. z o.o.

15 993

15 684

11 878

11 878

11 878

67 311

PL000000000202081

202081

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

„Ceramika-Końskie“ Sp. z o.o.

14 162

14 162

11 169

11 169

11 169

61 831

PL000000000202095

202095

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

Ceramika Color Sp. z o.o.

4 924

4 924

3 890

3 890

3 890

21 518

PL000000000202096

202096

Instalacja do produkcji sadzy

Orion Engineered Carbons Sp. z o.o.

72 190

72 364

72 677

72 677

72 677

362 585

PL000000000202107

202107

Instalacja Produkcji Styrenu

Synthos Dwory 7 spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

44 852

42 413

43 838

43 838

43 838

218 779

PL000000000202139

202139

Zakład produkcyjny „Mazowsze“

Cersanit S.A.

28 701

28 701

29 171

29 171

29 171

144 915

PL000000000202140

202140

Zakład produkcyjny „Pomorze“

Cersanit S.A.

26 944

32 309

29 530

29 530

29 530

147 843

PL000000000202141

202141

Zakład produkcyjny „Śląsk“

Cersanit S.A.

14 229

16 280

14 405

14 405

14 405

73 724

PL000000000202217

202217

Cersanit Krasnystaw

Cersanit S.A.

19 250

20 137

22 988

22 988

22 988

108 351

PL000000000202254

202254

Wydział Blach Transformatorowych Stalprodukt S.A.

STALPRODUKT S.A.

16 896

16 896

17 089

17 089

17 089

85 059

PL000000000202274

202274

Ceramika Tubądzin Sp. z o.o.

Ceramika Tubądzin Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

14 433

14 036

16 128

16 128

16 128

76 853

PL000000000202292

202292

Ceramika Tubądzin II Sp. z o.o.

CERAMIKA TUBĄDZIN II Sp. z o.o.

24 685

24 861

24 554

24 554

24 554

123 208

PL000000000202383

202383

Instalacja do produkcji bieli tytanowej

Grupa Azoty Zakłady Chemiczne „POLICE“ SA

65 381

65 381

54 761

54 761

54 761

295 045

PL000000000202384

202384

Instalacja do produkcji amoniaku

Grupa Azoty Zakłady Chemiczne „POLICE“ SA

638 292

769 924

580 790

580 790

580 790

3 150 586

PL000000000202385

202385

instalacja do produkcji nawozów

Grupa Azoty Zakłady Chemiczne „POLICE“ SA

47 708

47 708

36 471

36 471

36 471

204 829

PL000000000202386

202386

Tłocznia Gazu Hołowczyce II

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

1 897

3 752

3 122

3 122

3 122

15 015

PL000000000202387

202387

Tłocznia Gazu Maćkowice

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

3 881

3 881

2 733

2 733

2 733

15 961

PL000000000202388

202388

Tłocznia Gazu Jarosław I i II

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

3 607

4 715

3 197

3 197

3 197

17 913

PL000000000202433

202433

CERSANIT S.A.

Cersanit S.A.

50 090

55 702

57 005

57 005

57 005

276 807

PL000000000202435

202435

Instalacje formaliny SILEKOL

Silekol Spółka z o.o.

13 149

16 529

13 846

13 846

13 846

71 216

PL000000000202453

202453

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

„CERRAD“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

13 004

12 695

10 985

10 985

10 985

58 654

PL000000000202510

202510

Zakłady Azotowe „Puławy“ S.A.

Grupa Azoty Zakłady Azotowe „Puławy“ S.A.

2 412 690

2 412 690

2 283 141

2 283 141

2 283 141

11 674 803

PL000000000202534

202534

Instalacja do produkcji formaliny

KRONOSPAN CHEMICAL SZCZECINEK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

4 372

4 372

4 222

4 222

4 222

21 410

PL000000000202552

202552

Zakład Ceramiki Budowlanej „OWCZARY“ R.E.R. Stępień Sp. Jawna

Zakład Ceramiki Budowlanej „OWCZARY“ R.E.R. Stępień Spółka Jawna

19 450

31 015

35 120

35 120

35 120

155 825

PL000000000202611

202611

ArcelorMittal Poland S.A. Oddział Huta Królewska

ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA

7 821

8 240

8 240

8 240

8 240

40 781

PL000000000202682

202682

Nova Ceramica Sp. z o.o.

„NOVA CERAMICA“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

5 611

6 224

6 443

6 443

6 443

31 164

PL000000000202697

202697

Instalacja do produkcji amoniaku

ANWIL S.A.

670 854

667 366

670 621

670 621

670 621

3 350 083

PL000000000202779

202779

Zakład produkcji płyt gipsowo-kartonowych w Leszczach

Siniat Sp. z o.o.

8 024

7 763

7 646

7 646

7 646

38 725

PL000000000203089

203089

Zakłady Górniczo-Hutnicze „Bolesław“ S.A.

Zakłady Górniczo-Hutnicze „Bolesław“ S.A.

182 331

181 295

179 896

179 896

179 896

903 314

PL000000000203105

203105

KGHM Polska Miedź S.A., Oddział Huta Miedzi LEGNICA

KGHM Polska Miedź S.A.

56 269

58 661

58 776

58 776

58 776

291 258

PL000000000203107

203107

KGHM Polska Miedź S.A., Oddział Huta Miedzi Głogów

KGHM Polska Miedź S.A.

838 819

844 762

866 505

866 505

866 505

4 283 096

PL000000000203112

203112

Jednostki Produkcyjne

Grupa Azoty Spółka Akcyjna

463 828

446 806

438 624

438 624

438 624

2 226 506

PL000000000203129

203129

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

„CERRAD“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

13 166

13 231

12 524

12 524

12 524

63 969

PL000000000203133

203133

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

„CERRAD“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

10 017

11 747

10 342

10 342

10 342

52 790

PL000000000203135

203135

Saint-Gobain Construction Products Polska Sp. z o.o. Fabryka Rigips - Stawiany

Saint-Gobain Construction Products Polska Sp. z o.o.

7 056

7 056

8 117

8 117

8 117

38 463

PL000000000203607

203607

Instalacja Produkcji Wyrobów Ceramicznych Paradyż

„Ceramika Paradyż“ Sp. z o.o.

13 730

13 970

17 883

17 883

17 883

81 349

PL000000000203608

203608

Instalacja Produkcji Wyrobów Ceramicznych Tomaszów 1

„Ceramika Paradyż“ Sp. z o.o.

15 658

13 268

11 742

11 742

11 742

64 152

PL000000000203609

203609

Instalacja Produkcji Wyrobów Ceramicznych Tomaszów 2

„Ceramika Paradyż“ Sp. z o.o.

18 747

18 444

19 440

19 440

19 440

95 511

PL000000000203610

203610

Instalacja Produkcji Wyrobów Ceramicznych Wielka Wola

„Ceramika Paradyż“ Sp. z o.o.

21 511

23 871

27 332

27 332

27 332

127 378

PL000000000203611

203611

Instalacja Produkcji Wyrobów Ceramicznych Opoczno

„Ceramika Paradyż“ Sp. z o.o.

4 765

4 867

4 762

4 762

4 762

23 918

PL000000000204402

204402

Leca Polska Sp. z o.o.

Leca Polska Sp. z o.o.

30 427

34 240

35 348

35 348

35 348

170 711

PL000000000205281

205281

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

JARO S.A.

5 067

5 067

5 249

5 249

5 249

25 881

PL000000000205709

205709

Kopalnia Ropy Naftowej i Gazu Ziemnego Lubiatów Ośrodek Centralny

POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA

25 053

25 164

24 295

24 295

24 295

123 102

PL000000000206075

206075

CREATON Polska Sp. z o.o. Zakład Produkcyjny w Widziszewie

CREATON POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

13 922

13 922

16 283

16 283

16 283

76 693

PL000000000206089

206089

Blok Gazowo-Parowy Polkowice

KGHM Polska Miedź S.A.

8 476

7 312

3 175

3 089

3 003

25 055

PL000000000206702

206702

Blok Gazowo-Parowy Głogów

KGHM Polska Miedź S.A.

6 955

6 883

5 925

5 765

5 604

31 132

PL000000000206967

206967

Instalacja do produkcji szkła

DEKORGLASS DZIAŁDOWO S.A.

6 993

10 135

10 777

10 777

10 777

49 459

PL000000000207000

207000

Kawernowy Podziemny Magazyn Gazu Kosakowo

GAS STORAGE POLAND SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

1 010

1 246

1 014

1 014

1 014

5 298

PL000000000207783

207783

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

„CERRAD“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

33 558

33 058

34 038

34 038

34 038

168 730

PL000000000207803

207803

spalanie paliw

BGW SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

43 193

46 055

46 295

46 295

46 295

228 133

PL000000000207962

207962

Instalacja do produkcji papieru

FABRYKA PAPIERU KACZORY SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

4 104

3 716

4 364

4 364

4 364

20 912

PL000000000208182

208182

Blok Gazowo-Parowy CCGT we Włocławku

POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA

29 118

28 371

32 274

31 401

30 526

151 690

PL000000000208202

208202

Tłocznia gazu Jeleniów

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

824

1 161

1 016

1 016

1 016

5 033

PL000000000208442

208442

Produkcja wyrobów ceramicznych przez wypalanie

NGK Ceramics Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością

6 645

6 645

7 939

7 939

7 939

37 107

PL000000000208882

208882

Solvay Poland Sp z o.o.

Solvay Poland Sp. z o. o.

30 769

30 391

31 478

31 478

31 478

155 594

PL000000000208923

208923

Terminal Regazyfikacyjny Skroplonego Gazu Ziemnego w Świnoujściu

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

22 693

24 110

31 374

31 374

31 374

140 925

PL000000000209024

209024

Colorobbia Polska Sp. z o.o.

COLOROBBIA POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

2 474

2 799

3 131

3 131

3 131

14 666

PL000000000209143

209143

Zakład Września Oddział w Białężycach

Volkswagen Poznań Sp. z o.o.

4 245

4 117

0

0

0

8 362

PL000000000209148

209148

Instalacja do produkcji papieru i tektury

APIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

14 197

16 091

16 918

16 918

16 918

81 042

PL000000000209222

209222

Kotłownia Zbiersk Cukrownia

DESTYLACJE WAWRZYNIAK PHP WOJCIECH WAWRZYNIAK

33 932

36 392

42 953

41 789

40 626

195 692

PL000000000209223

209223

UMA Investments Sp. z o.o.

UMA Investments Sp. z o.o

3 663

3 663

4 418

4 418

4 418

20 580

PL000000000209565

209565

Zakład „A“ - MARCONI

POLCOLORIT SPÓŁKA AKCYJNA

24 434

24 849

23 656

23 656

23 656

120 251

PL000000000210351

210351

Instalacja do produkcji szkła

TREND GROUP Sp. z o.o.

21 443

23 139

22 514

22 514

22 514

112 124

PL000000000210352

210352

Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania

Star Dust Sp. z o.o.

15 794

13 976

11 881

11 881

11 881

65 413

PL000000000210474

210474

Walcownia WOST

WALCOWNIE OSTROWIECKIE WOST SPÓŁKA AKCYJNA

6 545

7 499

8 012

8 012

8 012

38 080

PL000000000210521

210521

CHP Zabrze

Fortum Silesia Spółka Akcyjna

21 420

26 211

26 246

25 535

24 824

124 236

PL000000000210697

210697

Instalacja do produkcji papieru

Schumacher Packaging Zakład Grudziądz Sp. z o.o.

19 920

27 376

28 861

28 861

28 861

133 879

PL000000000210719

210719

Ciepłownia

Animex Foods Sp. z o.o.

3 373

3 373

0

0

0

6 746

PL000000000215320

215320

Kotłownia Technologiczna

SK hi-tech battery materials Poland Sp. z o.o.

2 630

7 545

7 376

7 205

7 036

31 792

PL000000000215420

215420

Walcownia Morgana

CMC Poland Sp. z o.o.

12 702

22 367

21 864

21 361

20 857

99 151

PL000000000215821

215821

Instalacja spalania paliw

LG ENERGY SOLUTION WROCŁAW SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

7 991

23 281

22 756

22 233

21 709

97 970

PL000000000215940

215940

Instalacja do produkcji papieru

FABRYKA PAPIERU KACZORY SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

509

2 625

2 566

2 507

2 448

10 655

PL000000000216343

216343

Geotermia Toruń

„GEOTERMIA TORUŃ“ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

0

821

0

0

0

821

PL000000000217140

217140

Tłocznia Gazu Kędzierzyn Koźle

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

0

2 483

0

0

0

2 483

PL000000000217460

217460

Tłocznia Gazu Odolanów

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

0

1 931

0

0

0

1 931

PL000000000217540

217540

Tłocznia Gazu Gustorzyn

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

0

1 079

0

0

0

1 079

PL000000000217541

217541

Tłocznia Gazu Goleniów

Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM S.A.

0

179

0

0

0

179


CELKEM

15 311 470

15 502 159

15 488 070

15 461 141

15 434 208

77 197 048


PŘÍLOHA XIX

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Portugalsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

PT000000000000002

2

CERÂMICA OUTEIRO DO SEIXO , S.A

CERAMICA OUTEIRO DO SEIXO

14 920

14 386

11 439

11 439

11 439

63 623

PT000000000000012

12

Adelino Duarte da Mota, S.A.

Adelino Duarte da Mota,S.A

11 763

15 497

18 205

18 205

18 205

81 875

PT000000000000017

17

CETIPAL - Cerâmica de Tijolos e Pavimentos, S.A.

Cetipal - Cerâmica de Tijolos e Pavimentos, S.A.

3 785

3 442

3 556

3 556

3 556

17 895

PT000000000000037

37

Cerâmica de Quintãs, Lda.

Cerâmica de Quintãs, Lda.

6 532

6 532

6 268

6 268

6 268

31 868

PT000000000000038

38

Lusical

Lusical – Companhia Lusitana de Cal, S.A.

286 900

286 900

282 324

282 324

282 324

1 420 772

PT000000000000042

42

Bondalti Chemicals S.A.

Bondalti Chemicals, S.A.

51 039

50 927

50 927

50 927

50 927

254 747

PT000000000000051

51

Verallia Portugal, SA.

Verallia Portugal, S.A.

54 877

50 567

46 087

46 087

46 087

243 705

PT000000000000059

59

Sidul Açúcares, Unipessoal Lda

Sidul Açúcares, Unipessoal Lda.

11 340

11 049

12 443

12 106

11 769

58 707

PT000000000000086

86

Santos Barosa - Vidros, S.A.

Santos Barosa - Vidros, S.A.

97 625

97 625

102 729

102 729

102 729

503 437

PT000000000000104

104

Companhia Térmica Tagol, Unipessoal, Lda.,

Companhia Térmica Tagol, Unipessoal, Lda.,

29 479

28 709

27 858

27 103

26 349

139 498

PT000000000000118

118

Soladrilho - Sociedade Cerâmica de Ladrilhos S.A.

Soladrilho - Sociedade Ceramica de Ladrilhos S.A.

5 996

5 081

2 743

2 743

2 743

19 306

PT000000000000137

137

SCC - Sociedade Central de Cervejas e Bebidas, SA

SCC - Sociedade Central Cervejas e Bebidas, SA

1 377

1 449

3 408

3 316

3 223

12 773

PT000000000000170

170

CRISAL - Cristalaria Automática, S.A.

CRISAL - Cristalaria Automática, S.A.

30 589

29 448

30 589

30 589

30 589

151 804

PT000000000000186

186

BA Glass Portugal - Unidade Fabril de Avintes

BA GLASS PORTUGAL, SA

68 925

72 149

71 610

71 610

71 610

355 904

PT000000000000198

198

BA GLASS Portugal - Unidade Fabril da Venda Nova

BA GLASS PORTUGAL, SA

54 334

56 498

58 586

58 586

58 586

286 590

PT000000000000250

250

Italagro - Indústria Transformadora de Produtos Alimentares, S.A.

Italagro - Indústria Transformadora de Produtos Alimentares, S.A.

11 167

11 066

11 066

11 066

11 066

55 431

PT000000000000253

253

Enerlousado - Recursos Energéticos, Lda

Enerlousado - Recursos Energéticos, Lda

4 677

4 557

5 420

5 273

5 126

25 053

PT000000000205023

205023

ADP Fertilizantes UFAL

ADP Fertilizantes S.A

23 156

23 156

23 156

23 156

23 156

115 780

PT000000000205077

205077

Aleluia Cerâmicas SA - Unidade de Ílhavo

Aleluia Cerâmicas SA

8 350

9 364

9 826

9 826

9 826

47 192

PT000000000205102

205102

Primus Vitória - Azulejos, S.A.

Primus Vitória - Azulejos, S.A.

4 213

4 109

4 521

4 521

4 521

21 885

PT000000000205147

205147

Umbelino Monteiro, S.A.

Umbelino Monteiro, S.A.

6 186

6 465

8 585

8 585

8 585

38 406

PT000000000205242

205242

SOLCER - Empresa Cerâmica, S.A.

SOLCER - Empresa Cerâmica, S.A.

7 057

7 222

7 328

6 938

6 938

35 483

PT000000000205642

205642

CLIPER Cerâmica, SA

CLIPER Cerâmica, SA

4 666

4 666

4 831

4 831

4 831

23 825

PT000000000207706

207706

Fortissue - Produção de Papel, S.A.

Fortissue - Produção de Papel, S.A.

8 082

7 059

6 135

6 135

6 135

33 546


CELKEM

807 035

807 923

809 640

807 919

806 588

4 039 105


PŘÍLOHA XX

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Švédsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

SE000000000000004

4

Akalla värmeverk

Stockholm Exergi AB

1 724

3 260

5 279

5 279

5 279

20 821

SE000000000000016

16

Hammarbyverket

Stockholm Exergi AB

5 569

8 505

11 649

11 649

11 649

49 021

SE000000000000023

23

Lastaren

Värmevärden AB

846

951

836

836

836

4 305

SE000000000000024

24

Lidingö värmeverk

Stockholm Exergi AB

62

281

480

480

480

1 783

SE000000000000036

36

Forsbacka HVC

Skellefteå Kraft AB

593

593

479

479

479

2 623

SE000000000000050

50

Hetvattencentralen Årsta

Stockholm Exergi AB

1 196

1 045

1 528

1 528

1 528

6 825

SE000000000000051

51

Arboga värmeverk

Västra Mälardalens Energi och Miljö AB

3 390

3 553

4 324

4 324

4 324

19 915

SE000000000000068

68

HVC Turbingatan

Halmstad Energi och Miljö AB

18 789

19 407

19 871

19 333

18 795

96 195

SE000000000000091

91

Värmecentralen

Nybro Värmecentral AB

1 637

1 595

1 970

1 916

1 863

8 981

SE000000000000106

106

Högsbo Kraftvärmeverk

Göteborg Energi AB

521

353

209

203

197

1 483

SE000000000000110

110

Rosenlundverket

Göteborg Energi AB

712

1 312

2 191

2 132

2 073

8 420

SE000000000000112

112

Rya HVC

Göteborg Energi AB

5 169

5 169

6 600

6 600

6 600

30 138

SE000000000000113

113

Sisjöns panncentral

Göteborg Energi AB

87

200

347

347

347

1 328

SE000000000000121

121

Hofors Energi Ångcentralen

Värmevärden i Hofors AB (f d Hofors Energi AB)

5 105

5 498

7 554

7 349

7 144

32 650

SE000000000000128

128

Rya Kraftvärmeverk

Göteborg Energi AB

10 715

7 557

9 945

9 675

9 406

47 298

SE000000000000142

142

Värmeverk Västerudd

Affärsverken Karlskrona AB

217

553

1 075

1 075

1 075

3 995

SE000000000000143

143

Centralsjukhusets hetvattencentral

Karlstads Energi AB

202

202

45

45

45

539

SE000000000000154

154

Norsaverkets HVC

Västra Mälardalens Energi och Miljö AB

777

963

1 240

1 240

1 240

5 460

SE000000000000158

158

Energiknuten

Landskrona Energi Kraft AB

11 124

10 838

9 070

8 825

8 579

48 436

SE000000000000166

166

Västhamnsverket

Öresundskraft Kraft Värme AB

5 662

7 349

13 287

12 927

12 567

51 792

SE000000000000168

168

Norcarb Engineered Carbons AB

Norcarb Engineered Carbons AB

61 486

61 486

61 288

61 288

61 288

306 836

SE000000000000173

173

PC Filen

Lidköping Energi AB

21 348

20 799

19 066

18 550

18 034

97 797

SE000000000000175

175

HVC Gnistan

Linde Energi AB

147

147

436

436

436

1 602

SE000000000000180

180

HVC 2 Aronstorp

Luleå Energi AB

1 698

1 698

2 241

2 241

2 241

10 119

SE000000000000181

181

HVC 4 Bergnäset

Luleå Energi AB

1 390

1 390

2 093

2 093

2 093

9 059

SE000000000000188

188

Assbergs kraftvärmeverk

Mark Kraftvärme AB

4 661

4 541

4 313

4 196

4 080

21 791

SE000000000000190

190

KVV/HVC Sörby

Mjölby-Svartådalen Energi AB

4 625

4 506

5 563

5 412

5 261

25 367

SE000000000000194

194

Kraftvärmeverket Västerås

Mälarenergi AB

73 283

71 399

69 762

67 872

65 984

348 300

SE000000000000198

198

Solna värmeverk

Norrenergi AB

5 918

9 195

13 254

13 254

13 254

54 875

SE000000000000212

212

Sörbyverket

Ronneby Miljö Teknik AB

3 752

3 982

3 759

3 657

3 555

18 705

SE000000000000220

220

Lövängsverket

Skövde Energi AB

2 460

2 955

3 852

3 852

3 852

16 971

SE000000000000221

221

Smedjebackens HVC

Smedjebacken Energi AB

1 187

1 187

1 438

1 438

1 438

6 688

SE000000000000232

232

Korstaverket

Sundsvall Energi AB

21 271

20 724

20 961

20 392

19 825

103 173

SE000000000000246

246

Nora fjärrvärmeverk

Solör Bioenergi Fjärrvärme AB

1 525

1 525

1 772

1 772

1 772

8 366

SE000000000000256

256

Heleneholmsverket och Heleneholms FVC

E.ON Värme Sverige AB

10 845

11 826

14 088

13 706

13 324

63 789

SE000000000000258

258

Limhamns fjärrvärmecentral (LFC)

E.ON Värme Sverige AB

92

92

588

588

588

1 948

SE000000000000262

262

Utklippans fjärrvärmecentral

E.ON Värme Sverige AB

151

339

533

533

533

2 089

SE000000000000266

266

Händelöverket

Navirum Energi AB

119 153

116 090

115 392

112 267

109 141

572 043

SE000000000000269

269

Panncentralen Säffle Fjärrvärme

Värmevärden Säffle AB

1 434

1 434

2 204

2 204

2 204

9 480

SE000000000000271

271

Fittjaverket

Söderenergi AB

3 459

6 173

9 779

9 779

9 779

38 969

SE000000000000274

274

Igelstaverket

Söderenergi AB

98 647

96 112

94 063

91 515

88 967

469 304

SE000000000000276

276

Skogås värmeverk

Söderenergi AB

584

1 033

1 943

1 943

1 943

7 446

SE000000000000277

277

Panncentralen TD

Sörred Energi AB

88

583

763

763

763

2 960

SE000000000000280

280

Kraftvärmeverket

Tekniska Verken i Linköping AB (publ)

7 691

8 684

12 419

12 082

11 746

52 622

SE000000000000283

283

HVC3 Tornby

Tekniska Verken i Linköping AB (publ)

2 149

2 149

1 751

1 751

1 751

9 551

SE000000000000292

292

Hovhultsverket

Uddevalla Kraft AB

3 698

3 698

4 538

4 538

4 538

21 010

SE000000000000296

296

Ålidhemsanläggningen

Umeå Energi AB

5 296

6 345

7 496

7 496

7 496

34 129

SE000000000000328

328

LVC2 Lasarettets PC

Västerbergslagens Energi AB

267

267

378

378

378

1 668

SE000000000000337

337

Anoden

Ystad Energi AB

6 708

7 897

8 036

8 036

8 036

38 713

SE000000000000351

351

Nouryon Pulp and Performance Chemicals AB, Sundsvall

Nouryon Pulp and Performance Chemicals AB

12 698

12 698

12 393

12 393

12 393

62 575

SE000000000000353

353

Energicentralen vid Arla Vimmerby

Adven AB

17 276

17 276

20 167

20 167

20 167

95 053

SE000000000000357

357

Borealis krackeranläggning

Borealis AB

375 662

354 499

447 112

447 112

447 112

2 071 497

SE000000000000358

358

Borealis AB Polyetenanläggning

Borealis AB

57 689

57 689

57 284

57 284

57 284

287 230

SE000000000000362

362

Arlövs Sockerbruk

Nordic Sugar AB

13 197

7 702

5 149

5 149

5 149

36 346

SE000000000000365

365

Örtofta Sockerbruk

Nordic Sugar AB

56 199

73 773

65 364

65 364

65 364

326 064

SE000000000000368

368

GELITA Sweden AB

GELITA Sweden AB

5 906

5 906

4 899

4 899

4 899

26 509

SE000000000000373

373

AAK Sweden AB

AAK Sweden AB

34 703

34 703

34 428

34 428

34 428

172 690

SE000000000000374

374

Kemira Kemi AB

Kemira Kemi AB

46 626

46 626

47 501

47 501

47 501

235 755

SE000000000000376

376

Stenungsunds Energi Miljö AB

Stenungsunds Energi Miljö AB

111

111

226

226

226

900

SE000000000000387

387

Hasselfors PC

Adven Energilösningar AB

3 702

3 702

4 280

4 280

4 280

20 244

SE000000000000389

389

PC Hjorten

Solör Bioenergi Utility Solutions AB

1 256

1 442

1 621

1 621

1 621

7 561

SE000000000000402

402

Volvo Powertrain AB Skövdeanläggningen

Volvo Powertrain Corporation

24 904

24 536

24 194

24 194

24 194

122 022

SE000000000000403

403

Treetex, HVC3 och HVC4

Övik Energi AB

215

685

835

835

835

3 405

SE000000000000407

407

Höganäs Borgestad AB

Höganäs Borgestad AB

3 335

3 335

1 718

1 718

1 718

11 824

SE000000000000413

413

Ardagh Glass Limmared AB

Ardagh Glass Limmared AB

45 939

46 482

48 654

48 654

48 654

238 383

SE000000000000416

416

Oxelö kalkverk

SMA Mineral AB

31 969

31 969

36 869

36 869

36 869

174 545

SE000000000000418

418

Rättviks kalkverk

SMA Mineral AB

45 254

45 254

52 204

52 204

52 204

247 120

SE000000000000422

422

Nynas AB, Nynäshamnsraffinaderiet

Nynas, AB, Nynäshamnsraffinaderiet

84 089

87 676

98 032

98 032

98 032

465 861

SE000000000000423

423

Nynas AB, Göteborgsraffinaderiet

Nynas AB, Göteborgsraffinaderi

16 457

14 941

12 801

12 801

12 801

69 801

SE000000000000430

430

Arctic Paper Munkedals AB

Arctic Paper Munkedals AB

27 146

16 553

16 553

16 553

16 553

93 358

SE000000000000431

431

Billerud Frövi

Billerud Skog Industri AB

99 469

98 412

97 743

97 743

97 743

491 110

SE000000000000432

432

BillerudKorsnäs Sweden AB Gruvöns Bruk

BillerudKorsnäs Sweden AB Gruvöns Bruk

137 367

156 392

167 090

167 090

167 090

795 029

SE000000000000434

434

Billerud Sweden AB Skärblacka bruk

Billerud Sweden AB Skärblacka bruk

109 841

123 897

123 659

123 659

123 659

604 715

SE000000000000436

436

AB Sandvik Materials Technology

AB Sandvik Materials Technology

58 252

59 916

61 392

61 392

61 392

302 344

SE000000000000441

441

Fiskeby Board AB

Fiskeby Board AB

26 484

26 090

26 403

26 403

26 403

131 783

SE000000000000444

444

Hallsta Pappersbruk

Holmen Paper AB / Lars Lundin

88 386

106 799

102 839

102 839

102 839

503 702

SE000000000000446

446

Iggesund Paperboard, Iggesunds Bruk

Holmen Iggesund Paperboard AB, Iggesunds Bruk

85 482

85 239

82 903

82 903

82 903

419 430

SE000000000000448

448

Klippans Bruk AB

Klippans Bruk AB

4 191

5 147

4 162

4 162

4 162

21 824

SE000000000000449

449

Lessebo Bruk

Lessebo Paper AB

6 142

6 142

6 747

6 747

6 747

32 525

SE000000000000451

451

Gävle Bruk

Billerud Skog och Industri AB

171 838

171 161

167 764

167 764

167 764

846 291

SE000000000000457

457

Billerud Rockhammar

Billerud Rockhammar

14 039

16 322

17 795

17 795

17 795

83 746

SE000000000000458

458

Rottneros Bruk

Rottneros Bruk AB

17 956

18 318

18 970

18 970

18 970

93 184

SE000000000000467

467

Ahlstrom Sweden AB

Ahlstrom Sweden AB

17 446

19 642

19 775

19 775

19 775

96 413

SE000000000000470

470

Stora Enso Hylte Bruk AB

Stora Enso Hylte Bruk AB

68 069

42 047

46 415

46 415

46 415

249 361

SE000000000000472

472

Sylvamo Sweden AB Nymölla Bruk

Sylvamo Sweden AB Nymölla Bruk

109 641

109 641

109 501

109 501

109 501

547 785

SE000000000000478

478

Södra Cell Mönsterås

Södra Skogsägarna ekonomisk förening

47 343

48 021

48 733

48 733

48 733

241 563

SE000000000000479

479

Södra Cell Mörrum

Södra skogsägarna ekonomisk förening

144 561

144 561

153 377

153 377

153 377

749 253

SE000000000000480

480

Södra Cell Värö

Södra Skogsägarna Ekonomiskförening

52 354

53 632

55 330

55 330

55 330

271 976

SE000000000000487

487

Ovako Bar AB, Smedjebacken

Ovako Bar AB

28 848

33 022

35 105

35 105

35 105

167 185

SE000000000000488

488

Höganäs Sweden AB, Halmstadverken

Höganäs Sweden AB

11 656

16 667

16 532

16 532

16 532

77 919

SE000000000000490

490

Avesta Jernverk

Outokumpu Stainless AB

85 661

86 104

87 981

87 981

87 981

435 708

SE000000000000491

491

Outokumpu Stainless AB Degerfors

Outokumpu Stainless AB

22 752

22 752

23 254

23 254

23 254

115 266

SE000000000000492

492

Ovako Sweden AB, Hofors

Ovako Sweden AB

52 185

46 403

51 796

51 796

51 796

253 976

SE000000000000496

496

Hagfors Jernverk

Uddeholms AB

23 572

27 683

28 243

28 243

28 243

135 984

SE000000000000498

498

LKAB - Malmberget

Luossavaara Kirunavaara AB

204 640

207 928

208 848

208 848

208 848

1 039 112

SE000000000000508

508

Lugnviksverket P1 och P2

Jämtkraft AB

3 751

4 654

5 034

5 034

5 034

23 507

SE000000000000525

525

LHVC

Kraftringen Energi AB

1 657

2 908

3 698

3 698

3 698

15 659

SE000000000000549

549

HVC Dalregementet

Falu Energi Vatten AB

921

921

1 978

1 978

1 978

7 776

SE000000000000552

552

Nyhem

Finspångs Tekniska Verk AB

380

505

627

627

627

2 766

SE000000000000570

570

Hällefors P4-P5

Värmevärden AB

2 307

2 516

2 744

2 744

2 744

13 055

SE000000000000660

660

HVC45 Cloetta

Tekniska Verken i Linköping AB (publ)

76

76

453

453

453

1 511

SE000000000000673

673

Okvista värmeverk

E.ON Värme Sverige AB

2 296

2 296

2 807

2 807

2 807

13 013

SE000000000000676

676

Bjuv, Gunnarstorpsvägen

Nevel AB

20

20

0

0

0

40

SE000000000000716

716

SCA Bionorr

SCA Energy AB

5 621

5 223

5 060

5 060

5 060

26 024

SE000000000000720

720

Hästhagen

Vattenfall AB

247

247

66

66

66

692

SE000000000000729

729

Outokumpu Stainless AB, Nyby Operations

Outokumpu Stainless AB

8 093

8 093

9 446

9 446

9 446

44 524

SE000000000000744

744

PC Röbäck

Umeå Energi AB

794

794

1 032

1 032

1 032

4 684

SE000000000000772

772

Hörneborgsverket

Övik Energi AB

52 257

50 914

55 451

53 949

52 447

265 018

SE000000000000784

784

Jabo fjärrvärmeverk

Adven Energilösningar AB

1 230

1 360

1 645

1 645

1 645

7 525

SE000000000000812

812

P11

Övik Energi AB

860

1 343

1 934

1 881

1 829

7 847

SE000000000000823

823

Hantverkaren

Njudung Energi Sävsjö AB

219

348

493

493

493

2 046

SE000000000201843

201843

Paroc AB Hässleholmsfabriken

Paroc AB

21 400

21 400

22 384

22 384

22 384

109 952

SE000000000202298

202298

HVC Kopparslagaren

Härjeåns Energi AB

485

595

485

485

485

2 535

SE000000000202805

202805

Sösia Fjärrvärmeanläggning

Jämtkraft AB

1 942

1 942

2 071

2 071

2 071

10 097

SE000000000202835

202835

Åkers sågverk

Sandåsa Timber AB

2 121

2 121

2 511

2 511

2 511

11 775

SE000000000204726

204726

Örtoftaverket

Kraftringen Energi AB

20 124

19 607

23 051

22 427

21 802

107 011

SE000000000205193

205193

Celanese Production Sweden AB

Celanese Production Sweden AB

2 309

1 979

1 813

1 813

1 813

9 727

SE000000000205791

205791

Hetvattencentral Axamo

Jönköping Energi AB

261

261

394

394

394

1 704

SE000000000205808

205808

Edsbyn

Solör Bioenergi Fjärrvärme AB

1 421

1 421

1 194

1 194

1 194

6 424

SE000000000205903

205903

Filbornaverket

Öresundskraft Kraft Värme AB

22 241

21 669

18 285

17 790

17 294

97 279

SE000000000206002

206002

Bomhus Energi AB

Bomhus Energi AB

10 248

11 972

12 558

12 217

11 877

58 872

SE000000000206045

206045

AB Karl Hedin Sågverk Krylbo

Fredrik Nilsson Marnefeldt

1 343

1 478

1 343

1 343

1 343

6 850

SE000000000206082

206082

Värmeverket Hamnen Varbergs kommun

Varberg Energi AB

1 991

2 207

2 676

2 676

2 676

12 226

SE000000000209074

209074

KVV Transtorp

Nybro Värmecentral AB

4 719

4 597

4 215

4 100

3 986

21 617

SE000000000209722

209722

Kopparslagaren 7

Härjeåns Energi AB

2 332

1 647

1 765

1 717

1 670

9 131

SE000000000210139

210139

PC City

Stockholm Exergi AB

720

720

1 007

1 007

1 007

4 461

SE000000000210595

210595

Sobacken

Borås Energi och Miljö AB

13 290

17 895

18 743

18 235

17 728

85 891

SE000000000210698

210698

Högbytorp CHP

E.ON Värme Sverige AB

21 503

20 950

20 516

19 959

19 404

102 332


CELKEM

3 340 797

3 381 615

3 563 868

3 548 151

3 532 445

17 366 876


PŘÍLOHA XXI

Národní alokační tabulka na období 2021–2025 podle článku 10a směrnice 2003/87/ES

Členský stát: Finsko

Identifikační kód zařízení

Identifikační číslo zařízení (registr Unie)

Název zařízení

Název provozovatele

Množství, které má být přiděleno

Množství, které má být přiděleno jednotlivým zařízením

2021

2022

2023

2024

2025

FI000000000000009

9

Paraisten kalkkitehdas

Nordkalk Oy Ab

28 587

31 250

30 076

30 076

30 076

150 065

FI000000000000015

15

Juvanmalmin lämpökeskus

Fortum Power and Heat Oy

368

914

1 514

1 514

1 514

5 824

FI000000000000018

18

Kivenlahden lämpökeskus

Fortum Power and Heat Oy

17 005

30 163

34 015

34 015

34 015

149 213

FI000000000000021

21

Käpykankaan lämpökeskus

Savon Voima Joensuu Oy

472

472

303

303

303

1 853

FI000000000000023

23

Otaniemen lämpökeskus

Fortum Power and Heat Oy

208

208

396

396

396

1 604

FI000000000000026

26

Suomenojan voimalaitos

Fortum Power and Heat Oy

81 223

63 326

56 731

55 194

53 657

310 131

FI000000000000027

27

Tapiolan lämpökeskus

Fortum Power and Heat Oy

940

1 962

4 133

4 133

4 133

15 301

FI000000000000030

30

Vermon Lämpökeskus

Fortum Power and Heat Oy

2 426

2 426

4 389

4 389

4 389

18 019

FI000000000000040

40

Koikkurintien lämpölaitos

Nevel Oy

376

197

376

376

376

1 701

FI000000000000041

41

Lepistönkadun lämpökeskus

Nevel Oy

184

184

348

348

348

1 412

FI000000000000047

47

Kirkkonummen lämpökeskus

Fortum Power and Heat Oy

127

127

229

229

229

941

FI000000000000057

57

Naantalin voimalaitos

Turun Seudun Energiantuotanto Oy

75 950

74 055

71 484

69 547

67 611

358 647

FI000000000000063

63

Lk317 Basfin höyrykattilalaitos

Adven Oy

4 152

4 970

5 307

5 163

5 019

24 611

FI000000000000064

64

Alppilan lämpökeskus

Helen Oy

68

68

525

525

525

1 711

FI000000000000066

66

Jakomäen lämpökeskus

Helen Oy

1

316

875

875

875

2 942

FI000000000000067

67

Lassilan lämpökeskus

Helen Oy

4 352

8 332

8 924

8 924

8 924

39 456

FI000000000000068

68

Munkkisaaren lämpökeskus

Helen Oy

121

726

1 310

1 310

1 310

4 777

FI000000000000069

69

Myllypuron lämpökeskus

Helen Oy

2 846

7 003

11 791

11 791

11 791

45 222

FI000000000000070

70

Patolan lämpökeskus

Helen Oy

2 057

4 816

7 162

7 162

7 162

28 359

FI000000000000071

71

Ruskeasuon lämpökeskus

Helen Oy

928

3 178

4 836

4 836

4 836

18 614

FI000000000000073

73

Salmisaaren A-laitos

Helen Oy

10 392

27 459

47 219

47 219

47 219

179 508

FI000000000000074

74

Vuosaari A-voimalaitos

Helen Oy

14 374

13 259

9 804

9 539

9 273

56 249

FI000000000000075

75

Vuosaari B-voimalaitos

Helen Oy

87 438

85 191

31 848

30 985

30 123

265 585

FI000000000000076

76

Vuosaaren lämpökeskus

Helen Oy

867

867

1 439

1 439

1 439

6 051

FI000000000000081

81

Veikkarin lämpökeskus

Hyvinkään Lämpövoima Oy

746

999

1 321

1 321

1 321

5 708

FI000000000000100

100

Rauhalahden voimalaitos

Alva Rauhalahti Oy

17 574

17 123

19 190

18 670

18 150

90 707

FI000000000000124

124

Karjalahden lämpölaitos

Kemin Energia ja Vesi Oy

6 904

6 904

8 044

8 044

8 044

37 940

FI000000000000130

130

Alikeravan voimalaitos

Keravan Energia Oy

364

472

275

268

260

1 639

FI000000000000136

136

Ylikeravan lämpökeskus

Keravan Energia Oy

1 463

1 463

1 117

1 117

1 117

6 277

FI000000000000140

140

Voimalaitos Voima

Kokkolan Energia Oy

10 313

9 090

8 929

8 687

8 445

45 464

FI000000000000145

145

Hinkismäen voimalaitos

KSS Energia Oy

1 540

1 774

2 104

2 047

1 990

9 455

FI000000000000146

146

Kuhmon Lämpö Oy

Kuhmon Lämpö Oy

10 823

10 545

10 517

10 232

9 948

52 065

FI000000000000153

153

Pitkälahden lämpökeskus

Kuopion Energia Oy

346

346

242

242

242

1 418

FI000000000000158

158

Näverintien lämpölaitos

Kuusamon energia ja vesiosuuskunta

852

1 171

1 435

1 435

1 435

6 328

FI000000000000171

171

Mukkulan lämpökeskus

Lahti Energia Oy

285

285

740

740

740

2 790

FI000000000000182

182

Sopenkorven lämpökeskus

Lahti Energia Oy

105

270

407

396

385

1 563

FI000000000000215

215

Toppilan voimalaitos

Oulun Energia Oy

59 164

36 865

30 469

29 644

28 818

184 960

FI000000000000227

227

Koroisten lämpökeskus

Oy Turku Energia-Åbo Energi Ab

260

666

838

838

838

3 440

FI000000000000229

229

Linnankadun lämpökeskus

Oy Turku Energia-Åbo Energi Ab

203

400

612

612

612

2 439

FI000000000000230

230

Luolavuoren lämpökeskus

Oy Turku Energia-Åbo Energi Ab

1 615

2 142

3 226

3 226

3 226

13 435

FI000000000000231

231

Orikedon lämpökeskus

Turun Seudun Energiantuotanto Oy

6 360

6 360

8 286

8 286

8 286

37 578

FI000000000000235

235

TYKS:n lämpökeskus

Oy Turku Energia-Åbo Energi Ab

751

1 009

1 388

1 388

1 388

5 924

FI000000000000278

278

Kapernaumin lämpökeskus

Seinäjoen Energia Oy

3 996

3 996

5 612

5 612

5 612

24 828

FI000000000000295

295

Hakametsän lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

134

909

4 500

4 500

4 500

14 543

FI000000000000296

296

Hervannan öljylämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

76

548

845

845

845

3 159

FI000000000000298

298

Lielahden voimalaitos

Tampereen Sähkölaitos Oy

13 429

13 084

9 884

9 617

9 349

55 363

FI000000000000301

301

Naistenlahden lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

401

1 607

4 080

4 080

4 080

14 248

FI000000000000302

302

Naistenlahden voimalaitos

Tampereen Sähkölaitos Oy

41 335

40 273

25 874

25 173

24 473

157 128

FI000000000000303

303

Nekalan lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

1 412

1 861

5 049

5 049

5 049

18 420

FI000000000000304

304

Ollikan lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

368

368

492

492

492

2 212

FI000000000000306

306

Raholan lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

677

1 082

2 732

2 732

2 732

9 955

FI000000000000307

307

Sarankulman lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

5 824

7 610

10 151

10 151

10 151

43 887

FI000000000000336

336

Kevätniemen voimalaitos

Nevel Oy

5 584

6 056

6 315

6 144

5 973

30 072

FI000000000000347

347

Kiskokadun lämpökeskus

KSS Lämpö Oy

8

325

669

669

669

2 340

FI000000000000352

352

Hevosharjunkadun lämpökeskus

Varkauden Aluelämpö Oy

11

11

120

120

120

382

FI000000000000360

360

Kankaanpään voimalaitos

Vatajankosken Sähkö Oy

3 822

3 724

3 002

2 921

2 839

16 308

FI000000000000386

386

Salon voimalaitos

Nevel Oy

8 243

6 491

3 247

3 159

3 071

24 211

FI000000000000387

387

Kuusankosken Leca-soratehdas

Leca Finland Oy

25 201

22 999

19 780

19 780

19 780

107 540

FI000000000000392

392

Forssan lasivillatehdas

Saint-Gobain Finland Oy

1 623

1 972

2 084

2 084

2 084

9 847

FI000000000000395

395

Heinolan Flutingtehdas

Stora Enso Oyj

54 854

54 660

54 343

54 343

54 343

272 543

FI000000000000396

396

Stora Enso Oyj, Imatran tehtaat

Stora Enso Oyj

222 754

224 519

251 489

251 489

251 489

1 201 740

FI000000000000399

399

Stora Enso Oyj Varkauden tehtaat

Stora Enso Oyj

76 431

79 443

81 336

81 336

81 336

399 882

FI000000000000402

402

UPM-Kymmene Oyj, Kaukaan tehtaat

UPM-Kymmene Oyj, Kaukaan tehtaat

115 833

115 001

104 922

104 922

104 922

545 600

FI000000000000404

404

Rauman tehtaat

UPM-Kymmene Oyj

154 950

157 543

131 920

131 920

131 920

708 253

FI000000000000415

415

Metsä Fibre Oy Rauma tehdas

Metsä Fibre Oy

27 141

27 141

27 338

27 338

27 338

136 296

FI000000000000416

416

Metsä Fibre Oy, Äänekosken biotuotetehdas

Metsä Fibre Oy

73 049

73 049

75 814

75 475

75 475

372 862

FI000000000000420

420

Nokian tehdas

Oy Essity Finland Ab

17 092

14 144

12 551

12 551

12 551

68 889

FI000000000000421

421

Kauttuan tehdas

Jujo Thermal Oy

29 467

29 342

29 275

29 275

29 275

146 634

FI000000000000422

422

Metsä Board Oyj, Kemin kartonkitehdas

Metsä Board Oyj

80 491

80 491

75 779

75 779

75 779

388 319

FI000000000000424

424

Mäntän tehtaat

Metsä Tissue Oyj

35 532

35 532

35 333

35 333

35 333

177 063

FI000000000000435

435

Stora Enso Publication Papers Oy Ltd, Anjalan tehtaat

Stora Enso Publication Papers Oy Ltd

129 991

130 508

138 478

138 478

138 478

675 933

FI000000000000443

443

Imatran terästehdas

Ovako Imatra Oy Ab

44 271

38 982

39 254

38 936

38 936

200 379

FI000000000000446

446

Lappeenrannan sementtitehdas

Finnsementti Oy

288 747

336 929

360 435

360 435

360 435

1 706 981

FI000000000000453

453

Äetsän tuotantolaitokset

Adven Oy

13 160

11 717

10 226

10 226

10 226

55 555

FI000000000000455

455

Seinäjoen lämpölaitos lk 153

Adven Oy

10 511

10 511

12 167

12 167

12 167

57 523

FI000000000000456

456

Hangon lämpölaitos lk 174

Adven Oy

14 542

17 407

18 657

18 657

18 657

87 920

FI000000000000460

460

Jepuan lämpölaitos lk 204

Adven Oy

420

656

522

522

522

2 642

FI000000000000463

463

Kirkniemen paperitehdas

Sappi Finland Operations Oy

123 576

123 576

147 679

147 679

147 679

690 189

FI000000000000464

464

Voimalaitos Power

Kokkolan Energia Oy

33 298

33 419

32 657

31 773

30 888

162 035

FI000000000000471

471

Jämsänkosken paperitehdas ja voimalaitos

UPM-Kymmene Oyj

138 431

136 361

127 748

127 748

127 748

658 036

FI000000000000473

473

Lämpövoimalaitos

Kainuun Voima Oy

18 264

17 043

17 279

16 812

16 344

85 742

FI000000000000474

474

Keitele Energy Oy

Keitele Energy Oy

6 395

7 651

7 551

7 551

7 551

36 699

FI000000000000478

478

Savion voimalaitos

Keravan Energia Oy

638

621

498

486

472

2 715

FI000000000000490

490

Nokian voimalaitos

Leppäkoski Group Oy, Nokianvirran Energia Oy

10 030

9 983

9 978

9 707

9 436

49 134

FI000000000000498

498

Punkaharjun kattilalaitos

Metsäliitto Osuuskunta Punkaharjun kattilalaitos

29 550

34 187

36 038

36 038

36 038

171 851

FI000000000000504

504

Joensuun vaneritehdas

UPM Plywood Oy

10 211

10 211

9 569

9 569

9 569

49 129

FI000000000000509

509

Säkylän voimalaitos

Sucros Oy

13 911

13 828

11 671

11 671

11 671

62 752

FI000000000000510

510

Äänekosken voimalaitos

Metsä Fibre Oy

37 200

36 120

41 245

40 128

39 011

193 704

FI000000000000541

541

Kokkilan lämpölaitos

Alva Viitasaari Oy

2 378

2 378

2 746

2 746

2 746

12 994

FI000000000000545

545

Vasaraperän lämpökeskus

Oulun Energia Oy

268

406

530

530

530

2 264

FI000000000000547

547

Ratinan lämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

1 087

1 442

3 260

3 260

3 260

12 309

FI000000000000564

564

Haapaveden voimalaitos

Nevel Oy

7 273

7 347

7 405

7 206

7 004

36 235

FI000000000000579

579

Isojoen Lämpö Oy

Isojoen Lämpö Oy

2 165

2 165

2 827

2 827

2 827

12 811

FI000000000000600

600

Westas Raunio Oy:n lämpölaitos

Westas Raunio Oy

2 453

2 453

3 034

3 034

3 034

14 008

FI000000000000628

628

Rantakadun lämpökeskus

Haapajärven Lämpö Oy

2 567

1 253

428

428

428

5 104

FI000000000000639

639

Keravan biovoimalaitos

Keravan Lämpövoima Oy

10 682

10 211

12 675

12 331

11 988

57 887

FI000000000203117

203117

Myllykylän keskus

Loimaan Kaukolämpö Oy

1 213

1 213

1 585

1 585

1 585

7 181

FI000000000203668

203668

Karhulan biolämpökeskus

Kotkan Energia Oy

1 300

1 563

2 210

2 210

2 210

9 493

FI000000000205649

205649

Saint-Gobain Rakennustuotteet Oy, Gyproc Kipsilevytehdas

Saint-Gobain Finland Oy

3 651

4 318

4 419

4 419

4 419

21 226

FI000000000206121

206121

Boliden Kokkola Oy, sinkkitehdas

Boliden Kokkola Oy

56 707

55 812

54 603

54 603

54 603

276 328

FI000000000206136

206136

Boliden Harjavalta Oy, Harjavallan tehtaat

Boliden Harjavalta Oy

77 935

77 935

66 846

66 846

66 846

356 408

FI000000000206140

206140

Laitaatsillan biolämpökeskus

Suur-Savon Sähkö Oy

631

1 085

1 254

1 254

1 254

5 478

FI000000000206842

206842

Klaukkalan kaukolämpökeskus

Nurmijärven Sähkö Oy

2 895

3 015

3 193

3 193

3 193

15 489

FI000000000207645

207645

Hervannan hakelämpökeskus

Tampereen Sähkölaitos Oy

16 394

16 394

19 584

19 584

19 584

91 540

FI000000000207707

207707

Lk307 Uusikaupunki

Adven Oy

10 575

7 838

10 183

10 183

10 183

48 962

FI000000000207730

207730

Virasojan biolämpökeskus

Imatran Lämpö Oy

7 360

7 564

7 853

7 853

7 853

38 483

FI000000000209046

209046

Kilpilahden vetylaitos

Oy Linde Gas Ab

146 033

146 033

113 787

113 787

113 787

633 427

FI000000000210413

210413

Keitele Timber Oy Alajärven Saha

Keitele Timber Oy Alajärven Saha

3 004

3 872

4 142

4 142

4 142

19 302

FI000000000000065

65

Hanasaari B-voimalaitos

Helen Oy

90 231

71 807

85 594

0

0

247 632

FI000000000000397

397

Kotkan tehtaat

MM Kotkamills Boards Oy

171 352

177 569

144 925

145 927

145 927

785 700

FI000000000000403

403

UPM-Kymmene Oyj, Kymi

UPM Kymmene Oyj, Kymin tehtaat

212 071

222 808

174 108

174 108

174 108

957 203

FI000000000000500

500

Hämeenlinnan tehdas

SSAB Europe Oy

61 789

61 892

58 735

58 735

58 735

299 886

FI000000000000508

508

Kantvikin voimalaitos

Suomen Sokeri Oy

12 142

10 779

9 997

9 997

9 997

52 912

FI000000000000527

527

Imatran kompressoriasema

Gasgrid Finland Oy

164

341

341

341

341

1 528

FI000000000000650

650

Nivavaaran lämpökeskus

Napapiirin Energia ja Vesi Oy

437

295

295

295

295

1 617

FI000000000210687

210687

Lk300 Terrafame Sotkamo

Adven Oy

1 965

2 989

4 102

4 102

4 102

17 260

FI000000000000239

239

Aittaluodon voimalaitos

Pori Energia Oy

21 955

23 716

21 154

20 581

20 009

107 415

FI000000000000280

280

Sairaalan lämpökeskus

Seinäjoen Energia Oy

654

1 338

2 426

2 426

2 426

9 270

FI000000000000445

445

Raahen terästehdas

Raahen Voima Oy, SSAB Europe Oy

2 788 289

3 302 173

3 296 688

3 296 688

3 296 688

15 980 526

FI000000000000457

457

Haminan lämpölaitos lk 183

Adven Oy

680

847

1 453

1 453

1 453

5 886

FI000000000000477

477

Porin tehdas

Porin Prosessivoima Oy

3 361

2 253

0

0

0

5 614

FI000000000000610

610

Tornion voimalaitos

Tornion Voima Oy

100 914

99 000

88 686

86 284

83 882

458 766

FI000000000000623

623

Borealis Polymers Oy:n tuotantolaitokset

Satu Kosonen-Kaija

581 682

566 521

553 019

553 019

553 019

2 807 260

FI000000000216120

216120

Keitele Timber Oy Kemijärven saha

Keitele Timber Oy Kemijärven saha

3 308

3 292

3 218

3 144

3 070

16 032


CELKEM

6 785 579

7 334 761

7 207 667

7 108 074

7 093 724

35 529 805


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/224


Informace členských států o ukončení rybolovu

(2023/C 344/15)

V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:

Datum a čas ukončení

22.8.2023

Doba trvání

22.8.2023 – 31.12.2023

Členský stát

Portugalsko

Populace nebo skupina populací

BFT/AE45WM (včetně zvláštních podmínek BFT/*641, BFT/*643, BFT/*8301, BFT/*8302, BFT/*8303F)

Druh

Tuňák obecný (Thunnus thynnus)

Oblast

Atlantský oceán, východně od 45° z. d., a Středozemní moře

Druh(y) rybářského plavidla

Referenční číslo

10/TQ194


(1)   Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/225


Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/16)

Členský stát

Estonsko

Dotčené trasy

Tartu – Helsinky

Doba platnosti smlouvy

1. ledna 2024 – 31. prosince 2027

Lhůta pro podání nabídek

Dva měsíce ode dne zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze získat znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci související s veřejným nabídkovým řízením a závazky veřejné služby

City of Tartu

City Government

Raekoja plats 1a (Raekoda)

50089 Tartu

ESTONIA

Tel. +372 7361111

Email: mailto:tartupso@tartu.ee

Internetové stránky: www.tartu.ee/pso


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/226


Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/17)

Členský stát

Estonsko

Dotčené trasy

Tartu – Helsinky

Datum vstupu závazků veřejné služby v platnost

1. ledna 2024

Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace a/nebo dokumentaci k těmto závazkům

City of Tartu

City Government

Raekoja plats 1a (Raekoda)

50089 Tartu

ESTONIA

Tel. +372 7361111

Email: mailto:tartupso@tartu.ee

Internetové stránky: www.tartu.ee/pso


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/227


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.11128 – IBERDROLA / BP / JV)

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/18)

1.   

Komise dne 21. září 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Iberdrola Clientes, S.A.U (Španělsko) a Iberdrola Clientes Portugal, Unipessoal, Lda (Portugalsko), kontrolovaných podnikem Iberdrola, S.A. („Iberdrola“, Španělsko),

BP Energía España, S.A.U. (Španělsko) a BP Portugal, Comércio de Combustíveis e Lubrificantes, S.A. (Portugalsko), kontrolovaných podnikem BP, p.l.c. („BP“, Spojené království).

Podniky Iberdrola a BP získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad plně funkčním nově založeným společným podnikem ve Španělsku („společný podnik“).

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Iberdrola: globální integrovaná energetická společnost působící v odvětví energetiky v celém svém hodnotovém řetězci se zvláštním zaměřením na integraci, komercializaci a distribuci energie z obnovitelných zdrojů,

BP: integrovaná společnost působící v Evropě, Severní a Jižní Americe, Austrálii, Asii a Africe, která se zaměřuje na čtyři obchodní oblasti: i) těžba a další činnosti v odvětví uhlovodíků (ropy a plynu); ii) zákazníci a produkty; iii) plyn a nízkouhlíková energie (včetně obnovitelných zdrojů a integrovaného plynu) a iv) inovace a inženýrství na podporu digitální transformace,

3.   

Podnikatelskou činností společného podniku bude instalace, provoz a údržba veřejné sítě dobíjecích stanic pro elektrická vozidla s nabíjecí rychlostí přesahující 50 kW ve Španělsku a v Portugalsku.

4.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

5.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.11128 – IBERDROLA / BP / JV

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: mailto:COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/229


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.11243 – KKR / TELEFONICA / PANGEACO)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2023/C 344/19)

1.   

Komise dne 21. září 2023 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

KKR & Co. Inc. („KKR“, Delaware, Spojené státy),

Telefónica S.A. („Telefónica“, Španělsko),

PangeaCo S.A.C. („cílový podnik“, Peru).

Podniky KKR a Telefónica získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem PangeaCo S.A.C.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

KKR je globální investiční společnost, která nabízí správu alternativních aktiv a řešení v oblasti kapitálových trhů a pojištění,

Telefónica je globální telekomunikační společnost, která provozuje pevné a mobilní komunikační sítě. Mobilní, pevné, internetové a televizní služby nabízí pod řadou značek, včetně Movistar, O2 a Vivo. Je kótována na burzách cenných papírů v Madridu, New Yorku a Limě,

Cílový podnik je společnost založená v Peru za účelem provozování a zavádění infrastruktury optické sítě pro poskytování velkoobchodních telekomunikačních služeb v Peru.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.11243 – KKR / TELEFONICA / PANGEACO

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: mailto:COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)   Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)   Úř. věst. C 160, 5.5.2023, s. 1.


JINÉ AKTY

Evropská komise

29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/231


Zveřejnění schválené standardní změny specifikace produktu s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením v odvětví zemědělských a potravinářských produktů podle čl. 6b odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014

(2023/C 344/20)

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 6b odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (1).

SDĚLENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU S CHRÁNĚNÝM OZNAČENÍM PŮVODU NEBO CHRÁNĚNÝM ZEMĚPISNÝM OZNAČENÍM, KTERÝ POCHÁZÍ Z ČLENSKÉHO STÁTU

(nařízení (EU) č. 1151/2012)

„Cabrales“

EU č.: PDO-ES-0081-AM02 - 6.7.2023

CHOP (X) CHZO ( )

1.   Název produktu

„Cabrales“

2.   Členský stát, ke kterému zeměpisná oblast patří

Španělsko

3.   Orgán členského státu sdělující standardní změnu

Dirección General de Desarrollo Rural y Agroalimentación - Consejería de Medio Rural y Cohesión Territorial del Principado de Asturias (Generální ředitelství pro rozvoj venkova a zemědělsko-potravinářské odvětví – Odbor venkova a územní soudržnosti Asturského knížectví)

4.   Popis schválené změny (schválených změn)

1.

Úprava grafických prvků na potravinářském papíru, který se používá k balení produktu

V oddíle B) „Popis produktu“ specifikace produktu. V odstavci 4 se zrušuje požadavek, aby na potravinářském papíru byly nakresleny listy platanu.

Odůvodnění: Text je třeba přizpůsobit tak, aby byly zohledněny materiály, které se používají v současné době. Používaný materiál připomíná platanové listy svou zelenou barvou, čímž je zachována esence původu.

Změna je považována za standardní, protože úprava za účelem zohlednění používaných materiálů nemá vliv na fyzikálně-chemické ani organoleptické vlastnosti.

Touto změnou nejsou dotčeny základní vlastnosti ani pravost produktu, na nějž se chráněné označení původu vztahuje.

Změna se netýká jednotného dokumentu.

2.

Upřesnění, že syřidlo je živočišného původu

Oddíl E) „Metoda produkce“ specifikace produktu a oddíl 3.3 „Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)“ jednotného dokumentu.

Upřesňuje se, že syřidlo je živočišného původu.

Změna má vliv na jednotný dokument.

Odůvodnění: Text je třeba upravit, aby pokrýval původ aktuálně používaného syřidla, jelikož přírodní kůzlečí syřidlo připravované ze žaludků kojených kůzlat samotnými výrobci využívajícími CHOP, není vedeno v hygienickém registru a dávkování syřidla v prášku je komplikované.

Změna je považována za standardní, protože úprava za účelem pokrytí používaných materiálů nemá vliv na fyzikálně-chemické ani organoleptické vlastnosti.

Touto změnou nejsou dotčeny základní vlastnosti ani pravost produktu, na nějž se chráněné označení původu vztahuje.

Změna se týká jednotného dokumentu.

3.

Oprava redakční chyby

V oddíle E) „Metoda produkce“ specifikace produktu.

V odstavci 5 se slovo „arníaos“ nahrazuje slovem „Arnios“.

Změna nemá vliv na jednotný dokument.

Odůvodnění: V textu je nutná oprava v souvislosti s používanými materiály – „arniao“ je sýr uvnitř formy a „arnio“ je forma.

Změna je považována za standardní, protože opravou chyb nejsou dotčeny fyzikálně-chemické ani organoleptické vlastnosti.

Tato změna nemá vliv na základní vlastnosti ani pravost produktu, na nějž se chráněné označení původu vztahuje.

Změna se netýká jednotného dokumentu.

4.

Zrušení požadavku, aby všichni výrobci sýra používali jednotnou etiketu

Oddíl H) „Označování“ specifikace produktu a bod 3.6) „Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název“ jednotného dokumentu.

Navrhuje se vypustit poslední odstavec.

Změna má vliv na jednotný dokument.

Odůvodnění: Výrobci sýra potřebují své výrobky na trhu odlišit. Výrobci sýra stále produkují v malém, ale postupem času vytvořili na trhu zvláštní segment, a proto žádají o možnost odlišení své produkce pomocí vlastní obchodní etikety s jejich firemním názvem. Charakter obchodní úpravy – tvar, struktura a centrální číslování (záruční pečeť) – zůstává stejný.

Změna je považována za standardní, protože nemá vliv na základní vlastnosti ani pravost produktu, na nějž se chráněné označení původu vztahuje.

Změna se týká jednotného dokumentu.

5.

5 – Vypuštění požadavků vyplývajících z vnitrostátních právních předpisů

V oddíle I) „Požadavky podle vnitrostátních právních předpisů“ specifikace produktu.

Navrhuje se tento oddíl vypustit.

Změna nemá vliv na jednotný dokument.

Odůvodnění: Tento prvek není ve struktuře specifikace produktu povinný. S vyhlašováním nových předpisů existuje u tohoto oddílu riziko zastarávání.

Má se za to, že jde o standardní změnu, protože nejsou dotčeny základní prvky.

Změna se netýká jednotného dokumentu.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Cabrales“

EU č.: PDO-ES-0081-AM02 - 6.7.2023

CHOP (X) CHZO ( )

1.   Název [CHOP či CHZO]

„Cabrales“

2.   Členský stát nebo třetí země

Španělsko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu [podle přílohy XI]

Třída 1.3 Sýry

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Název Cabrales označuje modrý sýr ze syrového kravského, ovčího či kozího mléka, nebo ze směsi dvou, či všech těchto tří mlék, přičemž používané mléko či mléka musí být v každém případě plnotučná a vyvážená co do obsahu tuku a bílkovin.

Po zpracování sýřeniny musí tento sýr zrát alespoň dva měsíce v jeskyni.

Vlastnosti vyzrálých sýrů:

 

Tvar: válcovitý s nápadně plochými stranami

 

Výška: 7 až 15 centimetrů

Hmotnost a průměr: různé

Kůrka: měkká, tenká, mazlavá; šedo-hnědo-oranžová barva přecházející místy do žlutorezavé

Těsto: mazlavé, byť s různou mírou soudržnosti v závislosti na silnější či slabší fermentaci sýra. Hutné a bez ok. Bílé s modrozelenavým žilkováním. Mírně štiplavá chuť je výraznější, je-li sýr vyroben z ovčího nebo kozího mléka nebo ze směsi těchto dvou mlék.

Tuk: nejméně 45 % v sušině

Minimální obsah vody: 30 %

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Dobytek je krmen tradičním způsobem, při kterém se uplatňuje přímá pastva doplňovaná o krmiva.

Syrové kravské, ovčí a kozí mléko z hospodářství umístěných ve vymezené zeměpisné oblasti. Syřidla výhradně živočišného původu.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Ve vymezené zeměpisné oblasti musí probíhat jak produkce mléka, tak zpracování, zrání, porcování, úprava a balení sýrů.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Porcování, úpravu a balení musí zajišťovat sami sýraři v zeměpisné oblasti, neboť jsou tak zaručeny optimální podmínky pro kvalitu produktu, může být zachována jeho pravost a je také zajištěna snazší kontrola sledovatelnosti.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Na obchodních etiketách sýrů musí nutně figurovat nápis „Denominación de Origen Protegida Cabrales“ (chráněné označení původu Cabrales) a evropský symbol pro chráněná označení původu.

Produkt musí být navíc opatřen kontrolním štítkem s jedinečným sériovým číslem, jenž je kodifikován podle formátu konkrétního sýra. Kontrolní štítky schvaluje, kontroluje a poskytuje kontrolní subjekt. Je znemožněno jejich opětovné použití.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast produkce mléka způsobilého pro výrobu sýra „Cabrales“ je tvořena vesnicemi Arangas, Arenas, Asiego, Berodia, Bulnes, Camarmeña, Canales, Carreña, Escobar, Inguanzo, La Molina, La Salce, Ortiguero, Pandiello, Puertas, Poo, Sotres a Tielve katastrálního území Cabrales a vesnicemi Oceño, Cáraves a Rozagas katastrálního území Peñamellera Alta, ukotvenými v pohoří Picos de Europa v provincii Asturie.

Oblast zpracování a zrání se shoduje s oblastí produkce.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Specifičnost produktu

Specifičnost, kterou se produkt „Cabrales“ odlišuje od jiných sýrů, spočívá v jeho organoleptických vlastnostech (kůrky a těsta).

Specifičnost zeměpisné oblasti

Specifičnost je dána následujícími přírodními a lidskými faktory:

1-

Přírodní faktory

Pohoří Picos de Europa, které se rozkládá v jihovýchodní části asturské provincie a do jisté míry zasahuje i do sousedních provincií León a Kantábrie, je tvořeno horskými masivy vystupujícími ze severního svahu Kantaberského pohoří a rozlehlými pastvinami ve výškách přesahujících 800 metrů nad mořem.

2-

Lidské faktory

Obyvatelé této oblasti žili po generace odtrženi od okolního světa, a jejich obživa je proto založena na maximálním možném využívání dostupných přírodních zdrojů.

Lidé usazení ve vesnicích pohoří Picos de Europa tradičně hospodařili na místních pastvinách, na které byl v létě vyváděn různý dobytek pocházející zpravidla z okrajových částí hor. V letním období je zvířatům ponecháván volný pohyb po terénně náročných horských pastvinách. Každá vesnice má své salaše, které jsou provozovány na obecní úrovni, avšak náležejí k nim rozličná soukromá stáda místních usedlíků. Někteří z hospodářů se v létě na tyto salaše přesouvají, aby se o dobytek starali a dohlíželi na něj. Ostatní pak zůstávají ve vesnicích a věnují se sečení a sušení sena.

Vzhledem ke specifickým znalostem zdejších pastevců a k jejich obtížnému spojení se vzdálenými spotřebiteli se v tomto kraji rozvinula praxe vlastního zpracovávání mléka na sýr.

Příčinná souvislost mezi specifičností oblasti a výrobou a vlastnostmi produktu

a)

Zrací jeskyně

Ve vápencové mase pohoří Picos de Europa, jež dosahuje jedné z největších mocností v Evropě, se nacházejí jeskyně a sluje různých velikostí a vlastností, jejichž existence je podmíněna místními krasovými útvary a neobvyklou vzdušnou a vodní dynamikou.

Někdy se jeskyně používané ke zrání nacházejí v blízkosti salaše či pastevcova domu, ale většina z nich je daleko a je obtížně přístupná po klikatých horských stezkách. Využívají se jeskyně v nadmořské výšce 800 až 1 200 m, přičemž za lepší se považují ty, které leží výše.

Aby byla jeskyně vyhovující pro zrání sýra „Cabrales“, musí v souhrnu splňovat tyto podmínky: musí být hluboká a mít severní vstup; musí mít alespoň dva otvory (jeden sloužící jako vchod a jeden sloužící jako průduch), aby jejím vnitřkem proudil vzduch; musí v ní téct voda. Za těchto okolností se vzduch v jeskyni pomalu pohybuje, vykazuje velmi vysokou vlhkost (přes 90 %) a zůstává na teplotě mezi 6 a 10 °C.

Stěny porůstají plísněmi (především druhem Penicillium roqueforti) a z těch se v průvanu uvolňují spory, které dopadají na sýr. Na povrchu sýra se pak ujímají a postupně prostupují do jeho těsta.

K dosažení patřičné zralosti musí být sýry v jeskyni ponechány po dobu dvou až pěti měsíců. Jsou v ní rozmístěny na dřevěných policích (tzv. talameras) a po dobu zrání jsou pravidelně otáčeny a očišťuje se jejich kůrka.

Po dozrání se kdysi sýry balily do platanových listů, aby se s nimi při uvádění na trh lépe manipulovalo. V současné době se již tento postup neuplatňuje a sýr s chráněným označením se namísto toho balí do potravinářského papíru, který je těmito listy pouze potištěn.

b)

Pověst

O pověsti sýra „Cabrales“ existují četné doklady. Ve svých spisech se o něm například zmiňuje Gaspar Melchor de Jovellanos (18. století) a sýr je uváděn taktéž v zeměpisném slovníku Diccionario Geográfico de Madoz vydaném počátkem 19. století. Protasio González Solís ve svých asturských pamětech Memorias Asturianas píše, že sýry Cabrales byly jedním z asturských výrobků prezentovaných na zemědělské výstavě v Madridu v roce 1857.

V roce 1911 sourozenci Alvaradovi ve své zprávě mapující mlékárenství v Santanderu zahajují svůj průzkum v regionu Cabrales a vydávají se do hor Picos de Europa, aby tam navštívili jeskyně pastevců, kteří vyrábějí vyhlášený sýr Cabrales.

Odkaz na zveřejnění specifikace

https://www.asturias.es/documents/217090/555882/dop-cabrales-pliego.pdf/4123ccd8-878f-ff16-41e7-69ed6d64d0a7?t=1671616901729


(1)   Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/236


Zveřejnění schválené standardní změny specifikace produktu s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením v odvětvích zemědělských a potravinářských produktů podle čl. 6b odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014

(2023/C 344/21)

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 6b odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 (1).

SDELENI O SCHVALENI STANDARDNI ZMENY SPECIFIKACE PRODUKTU S CHRANENÝM OZNACENIM PUVODU NEBO CHRANENÝM ZEMEPISNÝM OZNACENIM, KTERÝ POCHAZI Z CLENSKEHO STATU

[Nařízení (EU) č. 1151/2012]

„Melon du Haut-Poitou“

EU č.: PGI-FR-0029-AM01 – 27.7.2023

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Název produktu

„Melon du Haut-Poitou“

2.   Členský stát, ke kterému zeměpisná oblast patří

Francie

3.   Orgán členského státu sdělující standardní změnu

Ministerstvo zemědělství a potravinové soběstačnosti

4.   Popis schválené změny (schválených změn)

1.   Popis produktu

Minimální hmotnost melounů se zvyšuje z 550 g na 600 g.

Maximální hmotnost melounů se zvyšuje z 1 350 g na 1 750 g.

Změna se týká jednotného dokumentu.

2.   Definice zeměpisné oblasti

Položka „Definice zeměpisné oblasti“ se doplňuje o tři obce (Port-sur-Vienne, Dissay a Saint-Cyr).

Kromě toho byl aktualizován seznam obcí na základě oficiálního zeměpisného kodexu.

Změna se týká jednotného dokumentu.

3.   Důkaz, že produkt pochází z dané oblasti

Položka „Identifikace produktu“ se vypouští, neboť duplikovala položku „Zvláštní pravidla pro označování“.

Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.

4.   Metoda produkce

Produkční schéma bylo upraveno tak, aby bylo v souladu s následujícími změnami.

Byl zaveden postup selektivního šlechtění.

Přímý výsev se vypouští, protože se již nepraktikuje.

Uvádí se roubování, neboť je nyní povoleno.

Vypouští se věta určená předpisy připomínající, že přípravky na ochranu rostlin musí dodržovat stanovené doby ošetření.

Na každém pozemku byla doplněna analýza dusíkatých reziduí v období od 1. ledna do 30. dubna a maximální limit pro vstupy a rezidua dusíkatých hnojiv na 150 jednotek/ha.

Doplňuje se povinnost recyklovat použité zemědělské fólie.

Vkládá se nová položka týkající se zavlažování plodin. Pro odůvodnění rozhodnutí musí zemědělci používat nástroje na podporu rozhodování.

Kalendářní období sklizně bylo nahrazeno kritérii zralosti.

Ze specifikace se vypouští pojem výnos.

Byla doplněna kritéria pro kontroly melounů, jejich třídění a rozřazení podle velikosti.

Balení a skladování melounů je upraveno tak, aby se snížil minimální počet melounů na platech na devět. Přidává se maximální doba dvou dnů mezi sklizní a expedicí. Upřesňuje se odůvodnění povinnosti balit melouny v dané oblasti.

Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Doplňuje se věta, která vysvětluje, že souvislost se zeměpisnou oblastí spočívá v její specifické jakosti a dobré pověsti.

Hmotnost melounů je změněna tak, aby odpovídala popisu produktu.

Změna se týká jednotného dokumentu.

6.   Údaje o kontrolním orgánu

Tato část je změněna v souladu s vnitrostátními pokyny, jejichž cílem je harmonizovat vypracování specifikace, a omezuje se na název a kontaktní údaje příslušných vnitrostátních orgánů (INAO a DGCCRF).

Název a kontaktní údaje certifikačního orgánu jsou k dispozici u INAO.

Změna se týká jednotného dokumentu.

7.   Označování

Položka „Označování“ je upravena v souladu s vnitrostátními pokyny, jejichž cílem je harmonizovat vypracování specifikace. Stávající odstavec se zrušuje a nahrazuje se větou uvádějící povinné prvky regulační povahy.

Upravuje se logo seskupení.

Změna se týká jednotného dokumentu.

8.   Vnitrostátní požadavky:

Položka „Vnitrostátní požadavky“ je upravena v souladu se změnami vnitrostátních právních předpisů a nařízení. Položka je uváděna v podobě tabulky s hlavními body, které je nutno kontrolovat, a jejich metodami posuzování.

Změna nemá vliv na jednotný dokument.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Melon du Haut-Poitou“

EU č.: PGI-FR-0029-AM01 – 27.7.2023

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Název (názvy) [(CHOP či CHZO)]

„Melon du Haut-Poitou“

2.   Členský stát nebo třetí země

Francie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu (podle přílohy XI)

Třída 1.6. Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

„Melon du Haut-Poitou“ je žlutý meloun typu Charentais. Plod je kulatý s dobře vyznačenými rýhami a slupka je v závislosti na odrůdě zpravidla pokryta více či méně výrazným síťováním. Má tyto vlastnosti:

 

vzhled: celý, čistý, bez povrchové vlhkosti nebo stop přípravků použitých při pěstování, zdravý, tedy bez známek napadení hmyzem nebo nákazami, bez závažných vad, které by bránily jeho poživatelnosti nebo by poškozovaly jeho vzhled: tedy bez deformace, otlačenin nebo nepravidelného zbarvení,

 

hmotnost: od minimálně 600 g do maximálně 1 750 g,

 

barva slupky: od pomalu žloutnoucí zelené po sytě žlutou barvu,

 

bez sklovitosti dužiny,

 

obsah cukru měřený refraktometrickým indexem (RI) alespoň 12° Brix.

Pro meloun s označením „Melon du Haut-Poitou“ je typická sladká chuť a intenzivní vůně. Meloun má pevnou konzistenci, je však zároveň výrazně šťavnatý a rozplývá se v ústech. Má dosti sytou oranžovou barvu.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Všechny etapy produkce se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Melouny se balí buď jednotlivě, nebo podle velikostní kategorie na plata, na nichž je maximálně 15 melounů v jediné vrstvě.

Celková lhůta, kterou je nutno dodržet mezi sběrem a odesláním, jsou dva dny.

Balení melounů „Melons du Haut-Poitou“, tedy jeho dostatečnou přípravu, při níž jsou dodržena specifická pravidla pro třídění, rozřazení podle velikosti a posuzování shody, výše popsaná pravidla omezeného balení a povinnost nalepit na každý meloun individuální štítek, provádějí okamžitě po sběru pěstitelé–odesilatelé, a to buď přímo pro sebe, nebo pro pěstitele, kteří sami nezajišťují odesílání melounů.

Balení musí proběhnout ve vymezené zeměpisné oblasti, aby se zachovaly kvalitativní vlastnosti plodů, například optimální zralost, vzhled, celistvost a stejnorodost produktů a jejich čerstvost a aby se předešlo další manipulaci s plody a riziku zhoršení výše uvedených vlastností během přepravy. Cílem je také zajistit nezbytnou vysledovatelnost při různých typech prodeje melounů.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

Kromě povinných údajů stanovených právními předpisy v oblasti označování potravin a jejich obchodní úpravy je na každém balení uveden zapsaný název produktu „Melon du Haut-Poitou“ a symbol CHZO Evropské unie ve stejném zorném poli. Na každém balení je rovněž uvedeno jedno z následujících dvou log seskupení:

Melouny jsou jednotlivě označeny jedním z log seskupení a logem EU.

Image 37

Image 38

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Zeměpisná oblast, v níž se pěstuje „Melon du Haut-Poitou“, je vymezena přírodními hranicemi, jimiž je na severu oblast přechodu Pařížské pánve v Armorický masiv, na jihu řeka Auxances a na východě a západě řeky Thouet a Vienne.

Podle těchto přírodních hranic zahrnuje zeměpisná oblast následující obce v níže uvedených departementech:

Maine-et-Loire (49):

Celá území obcí:

 

Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Brossay, Bellevigne-les-Châteaux, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Dénezé-sous-Doué, Distré, Epieds, Louresse-Rochemenier, Montreuil-Bellay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay.

Části obcí:

 

Doué-en-Anjou pouze pro území delegovaných obcí Doué-la-Fontaine (49125), Forges (49141), Meigné (49198), Montfort (49207) a Les Verchers-sur-Layon (49365), Saumur (část na jih od Loiry).

Indre-et-Loire (37):

Celá území obcí:

 

Anché, Antogny-le-Tillac, Assay, Braslou, Braye-sous-Faye, Brizay, Champigny-sur-Veude, Chaveignes, Chezelles, Courcoué, Faye-la-Vineuse, Jaulnay, Léméré, Lerné, Ligré, Luzé, Marçay, Marcilly-sur-Vienne, Marigny-Marmande, Ports-sur-Vienne, Pussigny, Razines, Richelieu, Rilly-sur-Vienne, La Roche-Clermault, Sazilly, Seuilly, Tavant, Theneuil, La Tour-Saint-Gélin, Verneuil-le-Château.

Deux-Sèvres (79):

Celá území obcí:

 

Airvault, Assais-les-Jumeaux, Availles-Thouarsais, Boussais, Brion-près-Thouet, Irais, Louzy, Luzay, Marnes, Plaine-et-Vallées, Pas-de-Jeu, Saint-Cyr-la-Lande, Saint-Généroux, Saint-Jacques-de-Thouars, Saint-Jean-de-Thouars, Saint-Léger-de-Montbrun, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Sainte- Verge, Taizé, Tourtenay.

Vienne (86):

Celá území obcí

 

Amberre, Angliers, Antran, Arçay, Aulnay, Avanton, Ayron, Basses, Beaumont Saint-Cyr, Berrie, Berthegon, Beuxes, Bournand, Ceaux-en-Loudun, Cernay, Chabournay, Chalais, Chalandray, Champigny en Rochereau, Chasseneuil-du-Poitou, Châtellerault, La Chaussée, Cherves, Chiré-en-Montreuil, Chouppes, Cissé, La Roche-Rigault, Colombiers, Coussay, Craon, Cuhon, Curçay-sur-Dive, Dangé-Saint-Romain, Dercé, Dissay, Doussay, Frozes, Glénouze, La Grimaudière, Guesnes, Ingrandes, Jaunay-Marigny, Leigné-sur-Usseau, Lencloître, Loudun, Maillé, Maisonneuve, Martaizé, Massognes, Maulay, Mazeuil, Messemé, Migné-Auxances, Mirebeau, Moncontour, Mondion, Monts-sur-Guesnes, Morton, Mouterre-Silly, Naintré, Neuville-de-Poitou, Nueil-sous-Faye, Orches, Les Ormes, Ouzilly, Pouançay, Pouant, Prinçay, Quinçay, Ranton, Raslay, Roiffé, Saint-Christophe, Saint-Clair, Saint-Genest-d’Ambière, Saint-Gervais-les-Trois-Clochers, Saint-Jean-de-Sauves, Saint-Laon, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saires, Saix, Sammarçolles, Savigny-sous-Faye, Scorbé-Clairvaux, Sérigny, Sossais, Ternay, Thurageau, Thuré, Les Trois-Moutiers, Usseau, Vaux-sur-Vienne, Vellèches, Saint-Martin-la-Pallu, Verrue, Vézières, Villiers, Vouillé, Vouzailles, Yversay.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Zeměpisná oblast, v níž se pěstuje meloun s CHZO „Melon du Haut-Poitou“, se rozkládá na území obcí departementu Vienne, na severovýchodě departementu Deux-Sèvres a na jihu departementů Maine-et-Loire a Indre-et-Loire.

Melouny se v této oblasti pěstují pouze na jílovito-vápenatých půdách. Tyto půdy jsou dobře provzdušněné, stejnorodé, zdravé a prohnojené a v zimě se v nich nahromadí dostatečné zásoby vody. Jsou pro pěstování melounů ideální.

Oblast „Haut-Poitou“ je z hlediska podnebí známa jako teplý a suchý region, což je ještě znásobeno vlastnostmi půdy, která dobře vysychá. Průměrná roční teplota je dosti vysoká (teplé léto, mírná zima) a je v průběhu roku relativně stabilní. Přestože dešťové srážky nejsou pravidelné, schopnost půdy zadržovat dešťovou vodu tento nedostatek vyvažuje.

Zeměpisná oblast, v níž se „Melon du Haut-Poitou“ pěstuje, je tradiční oblastí pěstování melounů.

Velký nárůst produkce umožnil vývoj technik pěstování a dovoluje lépe předem sledovat kvalitativní a kvantitativní vývoj pěstovaných odrůd melounů díky zkušebnímu pěstování na polích a díky pravidelným ochutnávkám plodů v každém hospodářském roce. Velký počet technických údajů a údajů o organoleptických vlastnostech umožnil vyvinout pro pěstování v Haut-Poitou kvalitní odrůdy.

„Melon du Haut-Poitou“ je žlutý meloun typu Charentais. Plod je kulatý s dobře vyznačenými rýhami, slupka v době zralosti žloutne a je v závislosti na odrůdě zpravidla pokryta více či méně výrazným síťováním. Meloun váží od minimálně 600 g do maximálně 1 750 g, obsah cukru je nejméně 12° Brix. Dužina není sklovitá.

„Melon du Haut-Poitou“ je výrazně sladký meloun s intenzivní vůní. Meloun má pevnou konzistenci, je však zároveň výrazně šťavnatý a rozplývá se v ústech. Má dosti sytou oranžovou barvu.

Melouny z oblasti Haut-Poitou byly proslulé i v minulosti, jak o tom svědčí například článek v „La vie Loudunaise“ z roku 1896. Během tradičního trhu o pouti k Notre-Dame de Pitié děkan rezervoval zadarmo místa u baziliky zelinářům z obce Guesnes: „Poutníci jedli melouny na trávě, a jak jim chutnaly!“

Ve Francii je meloun typu kantalup Charantais pocházející z oblasti Haut-Poitou dodnes velice oblíben. Melouny s CHZO „Melon du Haut-Poitou“ jsou velmi kvalitní, a proto je vyhledávají prestižní odběratelé, například luxusní obchody s potravinami Fauchon a Hédiard, slavní šéfkuchaři, jakým je třeba Robuchon, nebo jiné známé podniky, jako jsou v Paříži Ritz nebo Georges V.

Oblast Haut-Poitou je ideálním místem pro pěstování melounů „Melon du Haut-Poitou“, protože vyhovuje jeho nárokům na živiny a nárokům souvisejícím s pozdní zralostí.

Vyvážená struktura a provzdušněnost jílovito-vápenatých půd umožňují přeměnu organických látek na živiny nezbytné k dobré výživě rostliny a uspokojení nároků melounu na minerály.

Aktivní vápník, který rostlina snadno asimiluje, se hromadí v buněčných stěnách a zajišťuje jejich pevnost. Meloun tím získává pevnou a správnou konzistenci, slupka je odolná vůči nárazům a dužina vůči sklovitosti.

Postupné ohřívání půdy, které je možné díky vysokému obsahu jílu, a zásoby vody, které se v půdě nahromadily během zimy, zajišťují melounu „Melon du Haut-Poitou“ všechny podmínky pro správný růst s pravidelným přísunem vody a umožňují pozdní sklizeň optimálně zralých melounů.

Díky výjimečnému mikroklimatu (značně vysoká průměrná teplota, která v průběhu roku příliš nekolísá) a díky jílovito-vápenaté půdě zde lze vypěstovat kvalitní, výrazně sladké melouny s intenzivní vůní a oceňovanými chuťovými vlastnostmi, tedy melouny, které mají pevnou konzistenci, jsou však zároveň velmi šťavnaté a rozplývají se v ústech.

Právě tato specifická vlastnost se sleduje při organoleptických zkouškách melounů prováděných od roku 1995, které spolu s vyhledáváním nových odrůd umožnily vybrat odrůdy, které odpovídají požadovanými vlastnostem produktu, a ověřit jejich příslušnost k typu „Melon du Haut-Poitou“.

Specifická povaha půdy, vliv klimatu a trvalé úsilí pěstitelů tak umožnily, aby meloun s CHZO „Melon du Haut-Poitou“ získal dobrou pověst u spotřebitelů a u nejrůznějších profesí spojených s tímto odvětvím (restaurace, luxusní prodejny potravin, ale také maloobchodní řetězce), v čemž se odráží hospodářský význam této produkce pro oblast Haut-Poitou.

Odkaz na zveřejnění specifikace

http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c2290aef-fb4d-48f8-8978-8060ebe40bc2


(1)   Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17.


29.9.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 344/242


Zveřejnění jednotného dokumentu uvedeného v čl. 94 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a odkazu na zveřejnění specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína

(2023/C 344/22)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1) do dvou měsíců ode dne tohoto zveřejnění.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

Beira Atlântico

PGI-PT-02350

Datum podání žádosti: 2.3.2017

1.   Název, který má být zapsán

Beira Atlântico

2.   Druh zeměpisného označení

CHZO – chráněné zeměpisné označení

3.   Druhy výrobků z révy vinné

1.

Víno

4.

Šumivé víno

5.

Jakostní šumivé víno

6.

Jakostní aromatické šumivé víno

8.

Perlivé víno

9.

Perlivé víno dosycené oxidem uhličitým

4.   Popis vína (vín)

1.   Bílé víno a růžové víno

Bílá vína jsou čirá a mají citrínově až slámově žlutou barvu. Mladá vína mají květinová a ovocná aromata (bílé ovoce a citrusy). Vína, která prošla zráním, jsou aromaticky komplexní, s nádechem pryskyřice, ale současně si uchovávají nerostnost a svěžest. Chuť je harmonická, svěží a dlouhotrvající, nerostná, dobře strukturovaná a s dobrou přirozenou rovnováhou mezi kyselostí a alkoholem.

Růžová vína jsou čirá a jejich barva může být bledě až sytě růžová. Vyznačují se výraznou svěžestí, květinovými aromaty a přiměřeně vysokou kyselostí.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

9,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

2.   Červené víno

Červená vína mají obvykle granátovou a rubínovou barvu a s časem se u nich objevují nádechy hnědé. Mladá červená vína se vyznačují převážně ovocnými tóny (černé švestky, červené ovoce) a stárnutím nabývají na větší aromatické komplexnosti (tóny mentolu, sušeného ovoce).

Mají komplexní sametovou chuť s jemnými tříslovinami a výraznou kyselostí.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

10,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

3.   Šumivé víno (bílé, červené a růžové)

Pro bílé šumivé víno jsou typické citrínová barva, aromata bílého ovoce a citrusů, intenzivní a svěží chuť a harmonický objem v ústech podtržený krémovostí jemného a dlouhotrvajícího perlení.

Růžové šumivé víno má bledě růžovou barvu a aromata červeného ovoce (třešně, ostružiny a jahody). Jedná se o delikátní šumivé víno s vyváženou kyselostí a s jemným a dlouhotrvajícím perlením.

Červené šumivé víno má rubínovou barvu a aromata zralého ovoce (červené ovoce). Vyznačuje se plným tělem a sametovou chutí, vyváženými tříslovinami, výraznou kyselostí a jemným a dlouhotrvajícím perlením.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

10,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

4.   Jakostní šumivé víno (bílé, červené a růžové)

Pro bílé jakostní šumivé víno jsou charakteristické citrínová barva, aromata bílého ovoce, intenzivní a svěží chuť a harmonický objem v ústech. Krémovost jemného perlení mu často propůjčuje tóny připomínající sněhové cukroví.

Růžové jakostní šumivé víno má bledě růžovou barvu a aromata červeného ovoce (třešně, ostružiny a jahody). Jedná se o delikátní šumivé víno s vyváženou kyselostí a s jemným a dlouhotrvajícím perlením.

Červené jakostní šumivé víno má rubínovou barvu a plné tělo, které mu dodávají třísloviny. Jedná se o vyvážené a silně šumivé víno s jemným a dlouhotrvajícím perlením.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

10,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   Jakostní aromatické šumivé víno (bílé, červené a růžové)

Bílé jakostní aromatické šumivé víno má citrínovou barvu, aromata květin nebo bílého ovoce a lehkou a svěží chuť. Vyznačuje se také harmonickým objemem a poměrně dlouhotrvajícím perlením.

Růžové jakostní aromatické šumivé víno má bledě růžovou barvu a aromata květin a červeného ovoce (třešně, ostružiny a jahody). Je světlé, objemné a vyznačuje se poměrně dlouhotrvajícím perlením.

Červené jakostní aromatické šumivé víno má rubínovou nebo granátovou barvu a plné tělo, které mu dodávají třísloviny. Jedná se o vyvážené a silně šumivé víno s poměrně dlouhotrvajícím perlením.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

10,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

6.   Perlivé víno (bílé, červené a růžové)

Bílé perlivé víno má citrínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je velmi lehké a kulaté a také výrazně svěží.

Růžové perlivé víno má bledě růžovou až bledě rubínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je lehké, svěží a dobře vyvážené.

Červené perlivé víno má jasnou rubínovou barvu a aromata červeného ovoce. Jedná se o podmanivá, chuťově kulatá a jemná vína.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

9,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

7.   Perlivé víno dosycené oxidem uhličitým (bílé, červené a růžové)

Bílé perlivé víno dosycené oxidem uhličitým má citrínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je velmi lehké a kulaté a také výrazně svěží.

Růžové perlivé víno dosycené oxidem uhličitým má bledě růžovou až bledě rubínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je lehké, svěží a dobře vyvážené.

Červené perlivé víno dosycené oxidem uhličitým má jasnou rubínovou barvu a aromata červeného ovoce. Je jemné, lehké, svěží a dobře vyvážené.

Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.

Obecné analytické vlastnosti

Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových)

 

Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových)

9,0

Minimální celková kyselost

 

Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr)

 

Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr)

 

5.   Enologické postupy

a)   Základní enologické postupy

1.   Minimální přirozený obsah alkoholu

Omezení, pokud jde o výrobu vín

Mošty vín, která ponesou CHZO „Beira Atlântico“, musí vykazovat následující minimální přirozený obsah alkoholu v % objemových:

bílé a růžové víno: 9,0 % objemových,

červené víno: 10,0 % objemových,

základní víno pro výrobu šumivého vína (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,

základní víno pro výrobu jakostního šumivého vína (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,

základní víno pro výrobu jakostního aromatického šumivého vína (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,

perlivé víno (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,

perlivé víno dosycené oxidem uhličitým (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových.

2.   Půdy

Pěstební postupy

Na vinicích, kde se pěstují hrozny pro výrobu vín se zeměpisným označením „Beira Atlântico“, se musí uplatňovat pěstební postupy, které jsou v regionu tradiční nebo které byly doporučeny příslušným certifikujícím subjektem.

Réva, která se používá k produkci vín s CHZO „Beira Atlântico“, se musí pěstovat v těchto půdách:

písčité nebo pískovcové podzoly a/nebo s dostatkem recentních lužních půd,

písčité psamitové regosoly,

dobře odvodněné nebo vlhké litosoly tvořené slabě zpevněnými žulami, břidlicemi nebo písčitými materiály,

tvrdé vápencové nebo dolomitové středomořské červené půdy a/nebo hnědé břidlicové půdy,

dobře odvodněné půdy tvořené jílovitými břidlicemi,

vápenaté půdy, hnědé vápenaté a/nebo slínito-vápenaté půdy a drolivé či tvrdé vápenaté půdy.

b)   Maximální výnosy

1.

Bílé víno a růžové víno

100 hektolitrů na hektar

2.

Červené víno

80 hektolitrů na hektar

3.

Šumivé víno (bílé, červené a růžové)

120 hektolitrů na hektar

4.

Jakostní šumivé víno (bílé, červené a růžové)

120 hektolitrů na hektar

5.

Jakostní aromatické šumivé víno (bílé, červené a růžové)

120 hektolitrů na hektar

6.

Perlivé víno (bílé, červené a růžové)

120 hektolitrů na hektar

7.

Perlivé víno dosycené oxidem uhličitým (bílé, červené a růžové)

120 hektolitrů na hektar

6.   Vymezená zeměpisná oblast

Zeměpisná oblast produkce vín s označením „Beira Atlântico“ je vymezena takto:

okres Aveiro, kromě obcí Arouca, Castelo de Paiva a Vale de Cambra, a farnost Ossela v obci Oliveira de Azeméis;

okres Coimbra, s výjimkou obcí Arganil, Oliveira do Hospital a Tábua;

v okrese Leiria obce Alvaiázere, Ansião, Castanheira de Pêra, Figueiró dos Vinhos, Pedrógão Grande a Pombal (farnosti Abiul, Pelariga, Redinha a Vila Cã).

Zeměpisná oblast produkce vín, která mohou být uváděna na trh s doplňkovým označením podoblasti „Terras de Sicó“, je vymezena takto:

v okrese Coimbra obce Condeixa-a-Nova, Penela a Soure; a farnost Lamas v obci Miranda do Corvo;

v okrese Leiria obce Alvaiázere a Ansião a farnost Aguda v obci Figueiró dos Vinhos; a farnosti Abiul, Pelariga, Redinha a Vila Cã v obci Pombal.

7.   Hlavní moštové odrůdy

 

Alfrocheiro – Tinta-Bastardinha

 

Alicante-Bouschet

 

Alicante-Branco

 

Alvar

 

Alvar – Roxo

 

Alvarelhão – Brancelho

 

Alvarinho

 

Antão-Vaz

 

Aragonez – Tinta-Roriz Tempranillo

 

Arinto – Pedernã

 

Arinto-do-Interior

 

Assaraky

 

Azal

 

Baga

 

Barcelo

 

Bastardo – Graciosa

 

Bical – Borrado-das-Moscas

 

Branca-de-Anadia

 

Cabernet-Franc

 

Cabernet-Sauvignon

 

Caladoc

 

Camarate

 

Campanario

 

Castelão – João-de-Santarém(1); Periquita

 

Cercial – Cercial-da-Bairrada

 

Chardonnay

 

Chenin – Chenin-Blanc

 

Cidreiro

 

Cinsaut

 

Coração-de-Galo

 

Cornifesto

 

Códega-do-Larinho

 

Encruzado

 

Espadeiro

 

Fernão-Pires – Maria-Gomes

 

Folgasão – Terrantez

 

Folgasão – Roxo

 

Folha -de -Figueira – Dona-Branca

 

Fonte – Cal

 

Gamay

 

Gewürztraminer

 

Gouveio

 

Grand-Noir

 

Jaen – Mencía

 

Jampal

 

Loureiro

 

Luzidio

 

Malvasia-Fina – Boal; Bual

 

Malvasia-Fina-Roxa

 

Malvasia-Preta

 

Malvasia-Rei

 

Marufo – Mourisco-Roxo

 

Merlot

 

Monvedro

 

Moreto

 

Petit-Verdot

 

Pilongo

 

Pinot-Blanc

 

Pinot-Gris – Pinot-Grigio

 

Pinot-Noir

 

Português-Azul – Blauer-Portugieser

 

Rabo-de-Ovelha

 

Riesling

 

Rufete – Tinta-Pinheira

 

Sauvignon – Sauvignon-Blanc

 

Semillon

 

Sercial – Esgana-Cão

 

Sercialinho

 

Syrah – Shiraz

 

Síria – Roupeiro, Códega

 

Tamarez – Molinha

 

Tannat

 

Terrantez

 

Tinta -Barroca

 

Tinta -Carvalha

 

Tinta-Francisca

 

Tinta-Miúda

 

Tinta Negra Mole, Saborinho

 

Tintem

 

Tinto-Cão

 

Touriga-Franca

 

Touriga-Fêmea

 

Touriga-Nacional

 

Trajadura – Treixadura

 

Trincadeira – Tinta-Amarela, Trincadeira-Preta

 

Tália – Ugni-Blanc; Trebbiano-Toscano

 

Uva-Cão

 

Verdelho

 

Verdial-Branco

 

Vinhão – Sousão

 

Viognier

 

Viosinho

 

Vital

 

Xara

 

Zinfandel

 

Água -Santa

8.   Popis souvislostí

 

Víno, šumivé víno, jakostní šumivé víno, jakostní aromatické šumivé víno, perlivé víno a perlivé víno dosycené oxidem uhličitým

 

Informace o zeměpisné oblasti, které jsou relevantní z hlediska souvislosti

 

Níže uvedené informace platí pro víno, šumivé víno, jakostní šumivé víno, jakostní aromatické šumivé víno, perlivé víno a perlivé víno dosycené oxidem uhličitým.

Jižní a severní okraje zeměpisné oblasti „Beira Atlântico“ se nacházejí na pobřeží pevninského Portugalska a oblast se rozprostírá ve výškách, které obvykle nepřesahují 250 metrů nad mořem.

Vymezená oblast mírně zasahuje do portugalského vnitrozemí, kde jsou nadmořské výšky obecně vyšší, ale v polohách nad 450 metrů se réva nepěstuje.

Kraj Beira Atlântico se tedy nachází v nížině nebo vyvýšené rovině, nicméně všechna jeho místa jsou blízko Atlantského oceánu, který se velmi výrazně promítá v místním podnebí.

Středomořské klima je Atlantikem silně ovlivňováno – panují zde dlouhé chladné zimy s mírnými průměrnými teplotami, avšak s vydatnými srážkami. Horká léta jsou ochlazována západními a severozápadními větry.

Oblast zaujímá rozsáhlou plochu mezi řekami Vouga a Mondego a má převážně plochý reliéf, vinice se zřídkakdy nacházejí výše než 120 metrů nad mořem.

Půdy jsou minerální a vznikly v různých geologických obdobích. Jsou obecně chudé, písčité až jílovité, někdy písčitohlinité.

Réva se pěstuje především v jílovitých a jílovito-vápenatých půdách.

Dlouholeté zkušenosti i novější poznatky ukazují, že vlastnosti vín jsou dány výběrem odrůd, které se v oblasti pěstují, a jejich dobrou adaptací na místní klima a půdu.

Specifické vlastnosti produktů spojených s danou zeměpisnou oblastí:

Vína, šumivá vína, jakostní šumivá vína, jakostní aromatická šumivá vína, perlivá vína a perlivá vína dosycená oxidem uhličitým nesoucí zeměpisné označení „Beira Atlântico“ mají společné rozpoznávací znaky.

Vyznačují se bohatstvím aromat, nápadnou svěžestí, dobrou strukturou a vyváženou a výraznou kyselostí (odraz výrazné ustálené kyselosti).

Příčinná souvislost:

Reliéf (poloha v nížině nebo vyvýšené rovině, v přiměřených nadmořských výškách) a silný vliv Atlantiku jsou hlavní faktory odpovědné za vydatné srážky, jimiž se region vyznačuje. Tyto místní podmínky příznivě ovlivňují produkci hroznů s vyváženou zralostí, z nichž se posléze vyrábějí vína, šumivá vína, jakostní šumivá vína, jakostní aromatická šumivá vína, perlivá vína a perlivá vína dosycená oxidem uhličitým, která se vyznačují výraznou kyselostí a jsou bohatá na aromatické prekurzory.

Vliv Atlantského oceánu, jenž se projevuje v celé zeměpisné oblasti, a vydatné srážky rovněž přispívají k tomu, že jsou vína, šumivá vína, jakostní šumivá vína, jakostní aromatická šumivá vína, perlivá vína a perlivá vína dosycená oxidem uhličitým svěží, což je v zásadě dáno přirozenou kyselostí hroznů pěstovaných za těchto podmínek.

Zeměpisná oblast skýtá pro pěstování vinné révy vynikající podmínky, zejména pokud jde o dostupnost vody v půdě. Místní půdy jsou propustné a dobře zadržují vodu po celé deštivé období. To významně přispívá k vlastnostem vín, která se ze zdejších hroznů vyrábějí, zejména pokud jde o jejich výraznou ustálenou kyselost, která je zásadní pro svěžest vín, šumivých vín, jakostních šumivých vín, jakostních aromatických šumivých vín, perlivých vín a perlivých vín dosycených oxidem uhličitým.

Lidský faktor sehrává zásadní roli v uchovávání postupů a tradic, odráží se ve výběru odrůd, jež se podmínkám zeměpisné oblasti nejlépe přizpůsobily, a má rozhodující význam pro produkci hroznů, jež vínům, šumivým vínům, perlivým vínům a perlivým vínům dosyceným oxidem uhličitým nesoucím zeměpisné označení „Beira Atlântico“ dodávají jejich osobité vlastnosti.

9.   Další základní podmínky

Všechna vína

Právní rámec:

 

Vnitrostátní právní předpisy

Typ dalších podmínek:

 

Další ustanovení týkající se označování

Popis podmínek:

Další ustanovení týkající se označování:

Předchozí schválení označení: Etikety, které mají být používány na produktech se zeměpisným označením „Beira Atlântico“, musí být nejprve předloženy ke schválení certifikačnímu orgánu.

Ochranná známka musí být zapsána u INPI [Státní úřad průmyslového vlastnictví], ale není vyhrazena pro zeměpisné označení.

Používání doplňkového označení „Terras de Sicó“: tento výraz může být na etiketě použit pouze u vín „Beira Atlântico“, která byla vyrobena v podoblasti „Terras de Sicó“.

Odkaz na specifikaci výrobku

http://www.ivv.gov.pt/np4/8616.html


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.


Na vrh