Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2017:351:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 351, 19. října 2017


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 351

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
19. října 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 351/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8613 – Konica Minolta/Innovation Network Corporation of Japan/Ambry Genetics) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 351/02

Směnné kurzy vůči euru

2

 

Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace

2017/C 351/03

Rozhodnutí Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace ze dne 25. července 2017 o registraci Evropského liberálního fóra

3

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2017/C 351/04

Zveřejnění aktualizace seznamu národních normalizačních orgánů v souladu s článkem 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 o evropské normalizaci

13

2017/C 351/05

Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Změna závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 )

17

2017/C 351/06

Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

18


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2017/C 351/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8636 – Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

19


 

Opravy

2017/C 351/08

Oprava výzvy k předkládání návrhů v rámci víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020 (Prováděcí rozhodnutí Komise C(2017) 5437, kterým se mění prováděcí rozhodnutí C(2014) 1921) ( Úř. věst. C 334 ze dne 6.10.2017 )

21

2017/C 351/09

Oprava výzvy k předkládání návrhů v rámci víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020: výzva pro smíšené projekty (Prováděcí rozhodnutí Komise C(2017) 164 ze dne 20. ledna 2017) ( Úř. věst. C 41 ze dne 8.2.2017 )

21


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8613 – Konica Minolta/Innovation Network Corporation of Japan/Ambry Genetics)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 351/01)

Dne 5. října 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8613. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

18. října 2017

(2017/C 351/02)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1749

JPY

japonský jen

132,62

DKK

dánská koruna

7,4438

GBP

britská libra

0,89283

SEK

švédská koruna

9,5945

CHF

švýcarský frank

1,1551

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,3575

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,705

HUF

maďarský forint

308,27

PLN

polský zlotý

4,2277

RON

rumunský lei

4,5880

TRY

turecká lira

4,3225

AUD

australský dolar

1,5009

CAD

kanadský dolar

1,4720

HKD

hongkongský dolar

9,1737

NZD

novozélandský dolar

1,6488

SGD

singapurský dolar

1,5962

KRW

jihokorejský won

1 329,28

ZAR

jihoafrický rand

15,8999

CNY

čínský juan

7,7867

HRK

chorvatská kuna

7,5075

IDR

indonéská rupie

15 879,95

MYR

malajsijský ringgit

4,9622

PHP

filipínské peso

60,479

RUB

ruský rubl

67,4559

THB

thajský baht

38,960

BRL

brazilský real

3,7199

MXN

mexické peso

22,1311

INR

indická rupie

76,4305


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace

19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/3


Rozhodnutí Úřadu pro evropské politické strany a evropské politické nadace

ze dne 25. července 2017

o registraci Evropského liberálního fóra

(Pouze anglické znění je závazné)

(2017/C 351/03)

ÚŘAD PRO EVROPSKÉ POLITICKÉ STRANY A EVROPSKÉ POLITICKÉ NADACE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1141/2014 ze dne 22. října 2014 o statusu a financování evropských politických stran a evropských politických nadací (1), a zejména na článek 9 tohoto nařízení,

s ohledem na žádost obdrženou od Evropského liberálního fóra,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace (dále jen „úřad“) obdržel dne 30. června 2017 žádost Evropského liberálního fóra (dále jen „žadatel“) o registraci jako evropská politická nadace v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014 a dne 24. července 2017 revidované znění části této žádosti,

(2)

žadatel předložil dokumenty potvrzující, že splňuje podmínky stanovené v článku 3 nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014, prohlášení v podobě uvedené v příloze k nařízení a stanovy žadatele obsahující ustanovení požadovaná v článku 5 nařízení,

(3)

žádost je dále podpořena prohlášením vydaným notářem Dimitrim Cleenewerckem de Crayencour v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014, které potvrzuje, že žadatel má své sídlo v Belgii a že jeho stanovy jsou v souladu s příslušnými ustanoveními vnitrostátního práva,

(4)

žadatel předložil další dokumenty v souladu s články 1 a 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU, Euratom) 2015/2401 (2),

(5)

v souladu s článkem 9 nařízení (EU, Euratom) č. 1141/2014 úřad posoudil předloženou žádost a podpůrné dokumenty a domnívá se, že žadatel splňuje podmínky pro registraci stanovené v článku 3 nařízení a že stanovy obsahují ustanovení požadovaná podle článku 5 nařízení,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Evropské liberální fórum se tímto registruje jako evropská politická nadace.

Dnem zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nabývá evropskou právní subjektivitu.

Článek 2

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno pro:

Evropské liberální fórum

Rue des Deux-Églises/Tweekerkenstraat 37–39

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

V Bruselu dne 25. července 2017.

Za Úřad pro evropské politické strany a evropské politické nadace

ředitel

M. ADAM


(1)  Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU, Euratom) 2015/2401 ze dne 2. října 2015 o obsahu a fungování rejstříku evropských politických stran a evropských politických nadací (Úř. věst. L 333, 19.12.2015, s. 50).


PŘÍLOHA

Forum Libéral Européen

European Liberal Forum

A non-profit association under Belgian law, founded by private deed dated 21 September 2007, published in the appendices of the Moniteur Belge dated 26 September 2007, under number 07144686.

Registered on the Trade Register under company number 0892.305.374.

Of which the articles of association have been modified by virtue of the minutes of the following general assemblies:

1)

General Assembly of 25 January 2008, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

2)

General Assembly of 09 October 2009, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

3)

General Assembly of 01 October 2010, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

4)

General Assembly of 16 September 2011, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

5)

General Assembly of 27 April 2012, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

6)

General Assembly of 26 April 2013, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

7)

General Assembly of 20 September 2013, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

8)

General Assembly of 19 September 2014, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

9)

Board meeting of 12 June 2015, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

10)

General Assembly of 22 April 2016, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

11)

General Assembly of 23 September 2016, to be published in the appendices of the Moniteur Belge;

12)

General Assembly of 12 May 2017, to be published in the appendices of the Moniteur Belge.

As a result of which this coordination of the text has been drawn up:

COORDINATION OF ARTICLES OF ASSOCIATION AS OF 12 MAY 2017

CHAPTER I – NAME, REGISTERED OFFICE, PURPOSE AND TERM OF THE ASSOCIATION

Article 1 – Name

A European foundation under the form of a Belgian non-profit association is hereby formed in accordance with the Regulation no 1141/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the statute and funding of European political parties and European political foundations, and the Belgian law of 27 June 1921 on the non-profit associations, the foundations, the European political parties and the European political foundations, as modified by the Belgian law of 25 December 2016. Its name is ‘European Liberal Forum’ in English and ‘Forum Libéral Européen’ in French, also identified as ‘liberalforum.eu’ in English and ‘forumliberal.eu’ in French, abbreviated as ‘ELF-FLE’ hereinafter referred to as the ‘Association’. Both the full and the abbreviated names may be used indistinguishably.

All acts, invoices, announcements, publicity, letters, orders and other documents issued by the Association, shall indicate the full name or the abbreviated name of the Association preceded or followed by the words ‘vereniging zonder winstoogmerk’ or ‘association sans but lucratif’ or the abbreviation ‘VZW’ or ‘ASBL’, as well as the indication of the registered office of the Association.

The Association is governed by the Belgian Act of 27 June 1921, as amended by the Act of 2 May 2002, (the ‘Act’).

The logo of the Association shall consist of the following word and picture mark:

Image

Depending on the background, the logo may be used in its original colours, in black and white or in any other shading in order to obtain sufficient contrast with the background.

Article 2 – Registered office

The registered office of the Association is located at Rue des Deux Eglises 37/39, B-1000 Brussels in the legal arrondissement of Brussels. The registered office may be transferred to any other location in the Brussels Region by a decision taken by the Board of Directors. The decision to move the registered office must be published in the Annexes to the Belgian Official Gazette (i.e. Moniteur Belge).

Article 3 – Purpose and objectives

The Association has as a non-profit purpose to bring together national political foundations and think-tanks in the European Union, the EU candidate countries, EEA Member States and the EU neighbourhood countries who, within the framework of liberal, democratic and reformist ideals, wish to contribute to the European Union. The Association observes the values on which the Union is founded, as expressed in Article 2 Treaty on European Union, namely respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.

The Association is the official European political foundation of the ALDE Party. The Association’s governing bodies, as well as the financial accounts and day-to-day management, are separated from the ALDE Party. Through its activities, within the aims and fundamental values pursued by the Union, the Association underpins and complements the objectives of the ALDE Party.

To achieve this purpose, the Association will:

serve as a framework for national political foundations, think tanks, networks and academics and leading liberal personalities to work together at European level;

develop close working relationships with and among its Members, their national parliamentary Group of the ALDE Party in the European Parliament, the liberal, democrat and reform groups and alliances in other international fora and Liberal International and the youth organization of the ALDE Party;

observe, analyse and contribute to the debate on European public policy issues and the process of European integration, through education, training, research and the promotion of active citizenship within the European Union, particularly with regards to young Europeans;

strengthen the liberal, democrat and reform movement in the European Union and throughout Europe;

seek a common position, as a transfer of experience gained from the contracting Members, on all important matters affecting the European Union;

develop cooperation in order to support liberal democracy throughout Europe and its neighbourhood;

inform the public and involve it in the construction of a united European democracy;

support and cosponsor European seminars and conferences and studies on such issues between the aforementioned stakeholders.

The Association may carry out all operations and conduct all activities, both in Belgium and abroad, which directly or indirectly increase or promote its purpose and objectives.

Article 4 – Term

The Association is incorporated for an unlimited period of time.

CHAPTER II — FULL AND AFFILIATE MEMBERS

Article 5 – Criteria for full and affiliate membership, categories of Members and rights and obligations of full and affiliate Members

Membership of the Association is open to those national political foundations, associations and think tanks that promote liberal, democrat and reform ideals and values and accept these Articles of Association, the Internal Regulations of the Association, the policy programmes of the Association and adhere to the Stuttgart Declaration of the ALDE Party, aisbl. As an exception to the foregoing, full membership is automatically granted to the President of the ALDE Party, aisbl, and the signers of the founding act.

The Association has full and affiliate Members, which are natural persons or legal entities lawfully established in accordance with the laws and customs of their country of origin. The Association shall be composed of at least seven full Members.

Full Members have to be based in the European Union, in an EU candidate country or in an EEA Member State. Affiliate members can be based in EU neighbourhood countries.

New applicants shall first be admitted as affiliate Members and shall, as such, be subject to pay half the minimum full membership fee. They have the right to take part in the meetings of the General Assembly and to voice their opinion. They do not have the right to vote. Affiliate Members can apply for full Membership after having actively participated in a minimum of three European Liberal Forum events, or decide to remain Affiliate Members.

If a candidate member does not dispose of a legal status in accordance with the laws and the customs of its country of origin, it shall, in its written application for membership, appoint a natural person, who will act on behalf and for the account of all the members of such candidate member, in his/her capacity of common proxyholder.

Full Members shall pay a membership fee. The minimum fee shall be 500 EUR corresponding to one delegate, the fee of 2 500 EUR for three delegates and a fee of 5 000 EUR for five delegates, with the exception of the President of the ALDE Party, aisbl, and the signers of the founding act. The General Assembly shall determine the fee, which shall be no less than 500 EUR and shall not exceed 5 000 EUR.

Full Members shall have the right to participate in the General Assembly, to express their opinions and to vote, on the condition that their voting right is not suspended due to an unpaid membership fee. The membership fee is due at the latest one month after invoicing; after that point in time, the right to vote is suspended until all payments due are received.

Article 6 – Register of full and affiliate Members

A register containing an up-to-date list of all full and affiliate Members of the Association will be held at the registered office.

All full and affiliate Members may have access to the register at the registered office of the Association.

Article 7 – Admission of full and affiliate Members

Foundations, associations and think tanks can apply for membership if they are proposed by two other Members of the Association.

Any application for full or affiliate membership shall be sent to the Board of Directors with all necessary documentation evidencing that the applicant fulfils the membership requirements. This application should include a position paper outlining the prospective affiliate member organisation’s relationship to liberalism. The Board of Directors shall submit the application, its preliminary report and its opinion to the General Assembly, which will examine whether or not the application meets the affiliate or full membership requirements. The General Assembly shall take its decision with a majority of two-thirds of the votes cast. The decision of the General Assembly to admit the applicant shall be final and the General Assembly shall be under no obligation to justify its decision.

Article 8 – Resignation and expulsion of full or affiliate Members

Any full or affiliate Member may resign from the Association at any time by giving three months’ notice by registered letter addressed to the President. The resignation shall only come into force at the end of the financial year.

A resigning full or affiliate Member will remain liable for its financial obligations vis-à-vis the Association until the end of the financial year during which its resignation took place.

If a full or affiliate Member fails to meet its financial obligations, a notice is sent by the Treasurer requesting to settle its debts, and mentioning that the voting right of the full member is suspended until full payment is received.

If a full or affiliate Member fails to meet its financial obligations for two consecutive financial years, it will be considered as having resigned from the first day of the following financial year.

Any full or affiliate Member may be expelled for any of the following reasons:

i.

not abiding by the Articles of Association or the Internal Regulations;

ii.

not abiding by the decisions of any body of the Association;

iii.

not fulfilling the conditions for full or affiliate membership anymore;

iv.

when, any of its acts is contrary to the interest and the values of the Association in general.

The General Assembly decides expulsion of full or affiliate Members with a majority of two-thirds of the votes cast. The full or affiliate Member will be informed by registered mail of the expulsion proposal. The letter sets forth the grounds on which the proposed expulsion is based. The full or affiliate Member has the right to notify its remarks in writing to the President, within 15 calendar days subsequent to the receipt of the letter. Upon its prior written request, the full or affiliate Member involved shall be heard.

The expulsion decision sets forth the grounds on which the expulsion is based but apart from that, the decision does not need to be justified. The President sends a copy of the decision to the expelled full or affiliate Member by registered letter, within 15 calendar days. The expulsion shall come into force immediately but the expelled full or affiliate Member shall remain liable for its financial obligations vis-à-vis the Association until the end of the financial year.

A full or affiliate Member who has resigned or been expelled shall have no claim against the assets of the Association.

CHAPTER III – BODIES OF THE ASSOCIATION

Article 9 – The Bodies of the Association

The bodies of the Association are:

i.

The General Assembly;

ii.

The Board of Directors;

iii.

The Executive Director.

CHAPTER IV – GENERAL ASSEMBLY

Article 10 – Composition and powers

The General Assembly consists of the full Members (natural persons) and the representatives of the full members and the affiliate members. The Board of Directors organises the General Assembly, the Executive Director drafts its minutes. Affiliate members can voice their opinion but do not have the right to vote.

In accordance with the Internal Regulations, and upon prior invitation, third parties, being individuals and/or legal entities, may be granted the right to take part in a meeting of the General Assembly. They may voice their opinion but do not have the right to vote.

The decisions taken by the General Assembly shall be binding on all full and affiliate Members, including those absent or dissenting.

The following powers are restrictively reserved to the General Assembly:

a.

election, dismissal and discharge of the members of the Board of Directors;

b.

approval of the common annual activity programme, upon proposal of the Board of Directors;

c.

approval of the annual accounts, the annual report, the budget and any other form of financing;

d.

admission, suspension and expulsion of full and affiliate Members;

e.

amendments to the Articles of Association;

f.

amendments to the Internal Regulations;

g.

interpretation of the Articles of Association and the Internal Regulations;

h.

dissolution and liquidation of the Association;

i.

upon proposal of the Board of Directors, the appointment of one or more independent experts as referred to in article 22 of the Statutes.

Article 11 – Notices and meetings

The Board of Directors convenes the General Assembly. The General Assembly shall meet twice per calendar year. The first General Assembly shall be held in spring, the second in autumn. If applicable, a reminder from the President, stating that the membership is unpaid and therefore the voting right is suspended until the membership fee is received, is joined to the invitation of the member concerned.

The Board of Directors or at least a third of the full Members may convene extraordinary meetings of the General Assembly.

The notice is sent by mail, facsimile, email or any other written or electronic means. For the rest, the rules related to the agenda, timetable and conduct of the meetings of the General Assembly will be laid down in the Internal Regulations.

Article 12 – Representation

The full Members shall be represented at the General Assembly by their President or their delegate(s) designated in accordance with the Internal Regulations.

Each full Member may also be represented by another full Member, by virtue of a written power of attorney. However, each full Member shall represent not more than two other full Members. Thus it is possible for a delegate to represent multiple votes.

The full Members shall be entitled, in accordance with the Internal Regulations, to at least one delegate and a maximum of five delegates, depending on the contribution.

Article 13 – Proceedings, quorums and votes

The delegates shall sign an attendance list of full Members prior to the meeting, under the name of the full Member they represent. All other participants equally sign the attendance list.

The General Assembly may validly proceed if at least one third of the full Members are present or represented. Where this quorum is not reached, a new meeting of the General Assembly shall be called no earlier than 15 calendar days after the first meeting. The second meeting of the General Assembly shall be entitled to validly take decisions, irrespective of the number of full Members present or represented.

The General Assembly may validly decide to change the Articles of the Association if at least two-thirds of the full Members are present or represented. If this quorum is not met, another General Assembly shall be convened no earlier than 15 calendar days after the first meeting. At the second meeting, the General Assembly may validly take decisions regardless of the number of full Members present or represented.

Votes shall be cast by a show of hands, unless one-third of the full Members present or represented requests, before the vote begins, that a secret ballot vote be held.

The decisions of the General Assembly, including elections and dismissals of Members of the Board of Directors, shall be taken with a simple majority of the votes cast except in cases where it is decided otherwise by law or the Articles of the Association.

Specifically for changes to the Articles of the Association, a two-thirds majority of the votes shall be required, and for changes to the purpose of the Association, a four-fifths shall be required.

Abstentions and blank or invalid votes shall not be taken into account when counting the votes. In the case of a tie vote, the decision will be rejected.

If a member has a conflict of interest, the member communicates this and will abstain from voting on this precise point.

Article 14 – Minutes

The decisions of the General Assembly are recorded in minutes. The minutes are approved during the next meeting of the General Assembly and signed by the chair of the approving General Assembly. The minutes are kept in a register, at the full and affiliate Members’ disposal at the registered office of the Association. A copy of the minutes is also sent out to all full and affiliate Members.

The minutes of the General Assembly may also be published in full or in part.

CHAPTER V – BOARD OF DIRECTORS

Article 15 – Composition and powers

The Board of Directors consists of seven members: the President, two Vice-Presidents (the First and Second Vice-President) and a Treasurer as well as three other Board members. The Board of Directors must be composed of members from one quarter of the member States. They are elected by the General Assembly for a two-year period.

The mandate of the Board members is renewable. A Board member cannot serve on the Board of Directors more than two mandates in the same position and more than eight years in total. In accordance with the rules laid down in the Internal Regulations, third parties may be invited to take part in a meeting of the Board of Directors, as observers. Observers may voice their opinion but do not have the right to vote. The Executive Director of the Association and the Secretary-General of the ALDE Party, aisbl, are ex-officio members of the Board of Directors, without voting right.

Unless it is decided otherwise by the General Assembly, the term shall be effective immediately and shall end at the end of the second ‘annual meeting’ that is held after the one at which the election was held or the term was renewed.

The function of member of the Board of Directors is not remunerated. Reasonable expenses supported by appropriate documentary evidence will be reimbursed.

The Board of Directors shall be vested with the power to undertake any act necessary or useful to achieve the purpose and objectives of the Association, except for those powers that the Act or these Articles of Association reserve to the General Assembly.

The Board of Directors shall appoint and dismiss the Executive Director.

The Board of Directors may delegate, under its responsibility, part of its powers for particular or specific purposes to an proxyholder.

The Board of Directors may set up advisory and working groups for any purpose it thinks fit. The composition, terms of reference and the rules of procedure of such advisory and working groups will be laid down in the Internal Regulations.

Article 16 – Vacancy before term

In the event that a vacancy occurs, a new member of the Board of Directors can be appointed by the Board of Directors, in accordance with the provisions laid down in Article 18.

The term of office of the replacing member of the Board of Directors shall expire at the same time as the term of the replaced member of the Board of Directors. The appointment shall be ratified at the next meeting of the General Assembly.

Article 17 – Notices and meetings

The Board of Directors shall meet at least two times a year.

Meetings of the Board of Directors shall be called by the President or by two members of the Board of Directors.

The meetings of the Board of Directors shall be chaired by the President or, in his/her absence, by one Vice-President or the oldest Board member present. The notice calling the meeting shall contain the place, date, time, agenda and, as the case may be, working documents. It must be sent to all members of the Board of Directors by letter, facsimile or email or any other written or electronic means, at least eight calendar days prior to the date of the meeting.

Article 18 – Proceedings, quorums and votes

Decisions shall be valid when at least half of the members of the Board of Directors participate. Where this quorum is not reached, a new meeting of the Board of Directors shall be called no earlier than eight calendar days after the first meeting. The second meeting of the Board of Directors shall be entitled to take valid decisions irrespective of the number of members of the Board of Directors participating.

The Board of Directors may only deliberate on the matters set out in the agenda, unless all voting members of the Board of Directors agree and decide unanimously to discuss other matters.

Each member of the Board of Directors will have one vote. A member of the Board of Directors may not grant a power-of-attorney to another member of the Board of Directors.

Votes are held by a show of hands, or, in case audioconference or videoconference is used, by their voice, unless one-third of the Members present or represented request, before the vote begins, that a secret ballot vote be held.

The decisions of the Board of Directors shall be taken with a simple majority of the votes cast. Abstentions and blank or invalid votes shall not be counted in the votes cast. In the case of a tie vote, the chair of the meeting shall have a casting vote.

Decisions may also be taken by conference call or videoconference. Decisions taken by conference call or video conference are deemed to take place at the registered office of the Association and are deemed to come into force on the date of the meeting. Exceptionally, decisions can be taken by email, if all voting members of the Board of Directors agree unanimously on the matter to be decided on and participate.

If a Board member has a conflict of interest, he/she communicates this and will abstain from voting on this precise point.

Article 19 – Minutes

Decisions taken by the Board of Directors shall be recorded in minutes. The minutes are approved during the next meeting of the Board of Directors and signed by the chair of the next approving meeting.

The minutes are kept in a register, at the disposal of the members of the Board of Directors at the registered office of the Association. A copy of the minutes is also sent out to all members of the Board of Directors.

CHAPTER VI – MANAGEMENT OF THE ASSOCIATION

Article 20 – The Executive Director

The Board of Directors shall delegate the daily management of the Association to the Executive Director. The Board of Directors defines the scope and financial limitations of the daily management powers of the Executive Director. The Treasurer will take a particular role with the Executive Director in administration and personnel management of the Association.

The term of office of the Executive Director shall be for a maximum period of three years, renewable.

The Executive Director shall be remunerated, according to decision of the Board of Directors. Reasonable expenses supported by appropriate documentary evidence will also be reimbursed.

The Executive Director may delegate a part of his/her powers for particular or specific purposes to a third party, under his/her responsibility.

CHAPTER VII – REPRESENTATION OF THE ASSOCIATION

Article 21

The Association shall be validly represented with respect to all acts, including court proceedings, by either the President or any two members of the Board of Directors acting jointly, who shall not be obliged to offer proof to third parties of a prior decision of the Board of Directors. The Executive Director shall individually represent the Association with respect to all acts of daily management, including court proceedings, and shall not be obliged to offer proof to third parties of a prior decision of the Board of Directors. The Association is also validly represented by a proxyholder, within the limits of his/her power-of-attorney.

CHAPTER VIII – AUDIT

Article 22

The audit of the financial situation, the annual accounts and the verification that the transactions set out in the annual accounts comply with all applicable laws, rules and regulations including the Articles of Association and the financial rules of the European Parliament, shall be entrusted to one or several independent experts appointed by the General Assembly.

Alternatively, the General Assembly may, subject to the mandatory provisions of Belgian law, decide that the external audit imposed by the European Parliament in accordance with the EU Regulations governing political parties at European level and the rules regarding their funding will be adequate and does no longer create a need for appointing such independent experts in accordance with the first paragraph of this article.

CHAPTER IX – INTERNAL REGULATIONS

Article 23

The General Assembly shall adopt and may amend the Internal Regulations of the Association. The Internal Regulations regulate the functioning of the Association and its bodies in general and may not conflict with the Articles of Association. The articles of association take precedence over the Internal Regulations.

CHAPTER X – FINANCIAL YEAR, BUDGET AND ACCOUNTS

Article 24

The financial year shall coincide with the calendar year.

Article 25

The Board of Directors shall prepare the annual accounts at the end of each financial year. The Treasurer, on behalf of the Board of Directors, shall also issue an annual report justifying the management of the Association. This annual report shall include comments on the annual accounts for the purpose of presenting the evolution of the Association and the Association’s activities.

The annual report and the auditor’s report shall be presented to the General Assembly for approval, together with the draft annual accounts.

CHAPTER XI – FINANCING

Article 26

The Association shall secure its financing by:

i.

resources granted by any authority and more in particular the European authorities;

ii.

membership fees;

iii.

the remuneration of any service rendered by the Association to its full and affiliate Members or third parties;

iv.

the payment of royalties for the use of intellectual property rights owned by the Association;

v.

fundraising and/or voluntary contributions;

vi.

any other form of authorized financial resource.

The full and affiliate membership fees must be paid before the 1 April of each year.

CHAPTER XII – LIMITED LIABILITY

Article 27

The full and affiliate Members of the Association, the members of the Board of Directors and the persons entrusted with the daily management of the Association will not be personally liable for the obligations of the Association.

The liability of members of the Board of Directors or persons entrusted with daily management is limited to the proper performance of their mandate.

CHAPTER XIII – AMENDMENTS TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION, DISSOLUTION AND LIQUIDATION OF THE ASSOCIATION

Article 28

Any proposal to amend these Articles of Association or to dissolve the Association shall only be valid if proposed by the Board of Directors or one third of the full Members.

The proposed amendments to the Articles of Association must be attached to the notice calling the meeting of the General Assembly.

An attendance quorum of at least two-thirds of the full Members, whether they are present or represented, is required for decisions regarding amendments to the Articles of Association or the dissolution of the Association. Where this quorum is not reached, a new meeting of the General Assembly shall be called no earlier than 15 calendar days after the first meeting. The second meeting of the General Assembly shall be entitled to take valid decisions irrespective of the number of full Members present or represented.

Decisions regarding amendments to the Articles of Association shall be taken with a majority of two-thirds of the votes of the full Members present or represented, blank or invalid votes shall be considered negative votes.

Any decision relating to the amendments to the Articles of Association shall be published in the Annexes to the Belgian Official Gazette.

Decisions pertaining to the purpose of the association or to its dissolution shall be taken with a majority of four-fifth of the votes of the full Members present or represented. Blank or invalid votes shall be considered negative votes.

In the event that the Association is dissolved, the General Assembly shall decide by a simple majority of the votes cast on (i) the appointment, powers and remuneration of the liquidators, (ii) the methods and procedures for the liquidation of the Association and (iii) the destination to be given to the net assets of the Association. The net assets of the Association will have to be allocated to a non-profit purpose.

CHAPTER XIV – FINAL PROVISIONS

Article 29

These Articles of Association shall be written in French and English. The French version is the official version of the Articles of Association and shall take precedence.

English shall be the working language of the Association.

Article 30

Anything not provided for in these Articles of Association will be regulated by the Act.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/13


Zveřejnění aktualizace seznamu národních normalizačních orgánů v souladu s článkem 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1025/2012 o evropské normalizaci

(2017/C 351/04)

1.   BELGIE

NBN

Bureau de normalisation

Bureau voor Normalisatie

CEB/BEC

Comité électrotechnique belge

Belgisch Elektrotechnisch Comité

2.   BULHARSKO

БИС

Български институт за стандартизация

3.   ČESKÁ REPUBLIKA

ÚNMZ

Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví

4.   DÁNSKO

DS

Fonden Dansk Standard

5.   NĚMECKO

DIN

Deutsches Institut für Normung e.V.

DKE

Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik im DIN und VDE

6.   ESTONSKO

EVS

Eesti Standardikeskus

TJA

Tehnilise Järelevalve Amet

7.   IRSKO

NSAI

National Standards Authority of Ireland

8.   ŘECKO

ΕΣΥΠ/ΕΛΟΤ

ΕΘΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΥΠΟΔΟΜΩΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ / Αυτοτελής Λειτουργική Μονάδα Τυποποίησης ΕΛΟΤ

9.   ŠPANĚLSKO

UNE

Asociación Española de Normalización

10.   FRANCIE

AFNOR

Association française de normalisation

11.   CHORVATSKO

HZN

Hrvatski zavod za norme

12.   ITÁLIE

UNI

Ente nazionale italiano di unificazione

CEI

Comitato elettrotecnico italiano

13.   KYPR

CYS

Κυπριακός Οργανισμός Τυποποίησης (Cyprus Organisation for Standardisation)

14.   LOTYŠSKO

LVS

Latvijas standarts

15.   LITVA

LST

Lietuvos standartizacijos departamentas

16.   LUCEMBURSKO

ILNAS

Institut luxembourgeois de normalisation, de l’accréditation, de la sécurité et qualité des produits et services

17.   MAĎARSKO

MSZT

Magyar Szabványügyi Testület

18.   MALTA

MCCAA

L-Awtorita’ ta’ Malta għall-Kompetizzjoni u għall-Affarijiet tal-Konsumatur

19.   NIZOZEMSKO

NEN

Stichting Nederlands Normalisatie-instituut

NEC

Stichting Nederlands Elektrotechnisch Comité

20.   RAKOUSKO

ASI

Austrian Standards Institute (Österreichisches Normungsinstitut)

OVE

Österreichischer Verband für Elektrotechnik

21.   POLSKO

PKN

Polski Komitet Normalizacyjny

22.   PORTUGALSKO

IPQ

Instituto Português da Qualidade

23.   RUMUNSKO

ASRO

Asociaţia de Standardizare din România

24.   SLOVINSKO

SIST

Slovenski inštitut za standardizacijo

25.   SLOVENSKO

UNMS SR

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky

26.   FINSKO

SFS

Suomen Standardisoimisliitto SFS ry

Finlands Standardiseringsförbund SFS rf

FICORA

Viestintävirasto

Kommunikationsverket

SESKO

Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys SESKO ry

Finlands Elektrotekniska Standardiseringsförening SESKO rf

27.   ŠVÉDSKO

SIS

Swedish Standards Institute

SEK

Svensk Elstandard

ITS

Informationstekniska standardiseringen

28.   SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

BSI

British Standards Institution

29.   ISLAND

IST

Staðlaráð Íslands (Icelandic Standards)

30.   NORSKO

SN

Standard Norge

NEK

Norsk Elektroteknisk Komité

Nkom

Nasjonal kommunikasjonsmyndighet

31.   ŠVÝCARSKO

SNV

Schweizerische Normen-vereinigung


19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/17


Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Změna závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 351/05)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Tingwall/Sumburgh–Fair Isle;

Tingwall–Foula;

Tingwall–Papa Stour;

Tingwall–Out Skerries

Původní datum vstupu závazků veřejné služby v platnost

30. prosince 1997

Datum vstupu změn v platnost

1. dubna 2018

Adresa, na které lze získat znění závazků veřejné služby a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k těmto závazkům

ZetTrans

6 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Tel. +44 1595744868

E-mail: zettrans@shetland.gov.uk

Internetová stránka: www.zettrans.org.uk


19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/18


Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 351/06)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Tingwall/Sumburgh – Fair Isle;

Tingwall – Foula;

Tingwall – Papa Stour;

Tingwall – Out Skerries

Doba platnosti smlouvy

Tři varianty

Varianta 1 – smlouva od 1. dubna 2018 do 31. března 2019

Varianta 2 – smlouva od 1. dubna 2018 do 31. března 2020

Varianta 3 – smlouva od 1. dubna 2018 do 31. března 2022

Lhůta pro podávání žádostí a nabídek

20. prosince 2017

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

ZetTrans

6 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Tel. +44 1595744868

E-mail: zettrans@shetland.gov.uk

Internetová stránka: www.zettrans.org.uk


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/19


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8636 – Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 351/07)

1.

Komise dne 10. října 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Abellio Transport Group Limited („Abellio“, Spojené království), patřícího do skupiny NV Nederlandse Spoorwegen („NS Group“, Nizozemsko),

Mitsui & Co., Ltd. a Mitsui & Co. Europe Plc (společně „podniky Mitsui“, Japonsko)

East Japan Railway Company („EJR“, Japonsko),

West Midlands Passenger Rail Franchise („Franchise“, Spojené království).

Podnik Abellio, podniky Mitsui a podnik EJR získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celým podnikemWest Midlands Franchise.

Spojení se uskutečňuje prostřednictvím franšízy udělené dne 9. srpna 2017.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Abellio: komerční provoz několika osobních železničních koncesí nebo franšízových smluv ve Spojeném království a v Německu,

—   podniků Mitsui: obchodní činnost, obchodní společnost s účastí v řadě podniků působících v celosvětovém měřítku v oblasti komodit a dalších odvětvích, včetně prodeje, distribuce, nákupu, uvádění na trh a dodávek výrobků v odvětví železa a oceli, uhlí a neželezných kovů, strojních zařízení, elektroniky, chemických látek, energetických komodit, logistiky a investic do infrastrukturních projektů,

—   podniku EJR: železniční podnik, který kromě železničních sítí provozuje nákupní střediska, kancelářské budovy a hotely,

—   podniku West Midlands Passenger Rail Franchise: služby osobní železniční dopravy v regionu West Midlands a vlaky z Londýna Eustonu do Crewe a z Liverpoolu do Birminghamu.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.8636 – Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


Opravy

19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/21


Oprava výzvy k předkládání návrhů v rámci víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020 (Prováděcí rozhodnutí Komise C(2017) 5437, kterým se mění prováděcí rozhodnutí C(2014) 1921)

( Úřední věstník Evropské unie C 334 ze dne 6. října 2017 )

(2017/C 351/08)

Evropská komise, Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu, oznamuje opravu výzvy k předkládání návrhů za účelem poskytnutí grantů v souladu s prioritami a cíli víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy (obecné rozpočtové prostředky), tak jak byla zveřejněna v Úředním věstníku (2017/C 334/02).

Výzva k předkládání návrhů se týká priority jednotné evropské nebe – výzkum uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe (SESAR).

Opravu této výzvy k předkládání návrhů naleznete na internetové adrese:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2017-cef-transport-sesar-call-proposals


19.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 351/21


Oprava výzvy k předkládání návrhů v rámci víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020: výzva pro „smíšené projekty“ (Prováděcí rozhodnutí Komise C(2017) 164 ze dne 20. ledna 2017)

( Úřední věstník Evropské unie C 41 ze dne 8. února 2017 )

(2017/C 351/09)

Evropská komise, Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu, oznamuje opravu výzvy k předkládání návrhů (CEF – doprava – smíšené projekty – 2017 (obecné rozpočtové prostředky)) za účelem udělení grantů, jež jsou v souladu s prioritami a cíli víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy, tak jak byla zveřejněna v Úředním věstníku (2017/C 41/04).

Opravu této výzvy k předkládání návrhů naleznete na internetové adrese:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2017-cef-transport-blending-map-call


Top