This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:067:FULL
Official Journal of the European Union, C 67, 6 March 2012
Úřední věstník Evropské unie, C 67, 6. březen 2012
Úřední věstník Evropské unie, C 67, 6. březen 2012
|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.067.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 67 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
6.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 67/1 |
INFORMATIVNÍ POZNÁMKA
Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (1): Informace o opatřeních přijatých členskými státy v souladu s články 5, 6, 8, 9, 10, 17 a 22
2012/C 67/01
Články 5, 6, 8, 9, 10, 17 a 22 nařízení Rady (ES) č. 428/2009 stanoví, že opatření přijatá členskými státy k provádění nařízení by měla být zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.
1. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 5 ODST. 2 NAŘÍZENÍ (ROZŠÍŘENÍ KONTROL ZPROSTŘEDKOVÁNÍ)
Ustanovení čl. 5 odst. 2 spolu s čl. 5 odst. 4 nařízení požadují, aby Komise zveřejnila opatření přijatá členskými státy v souvislosti s rozšířením použití čl. 5 odst. 1 na zboží dvojího užití neuvedené na seznamu, které je určeno k použití uvedenému v čl. 4 odst. 1, na zboží dvojího užití k vojenskému konečnému užití a na místa určení uvedená v čl. 4 odst. 2.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Bylo použití kontrol zprostředkování stanovené v čl. 5 odst. 1 rozšířeno v souladu s čl. 5 odst. 2? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
ANO |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
ANO |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
ANO |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
ANO |
|
ŘECKO |
ANO |
|
ŠPANĚLSKO |
ANO |
|
FRANCIE |
NE |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
NE |
|
LOTYŠSKO |
ANO |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
ANO |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
NE |
|
RAKOUSKO |
ANO |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
ANO |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
ANO |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
NE |
1.1. Bulharsko
Povolení pro zprostředkovatelské služby u zboží dvojího užití je požadováno pro zboží dvojího užití:
|
1. |
uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009, které je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení; |
|
2. |
neuvedené v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009, které je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení. |
(Ustanovení čl. 40 odst. 4 zákona o kontrole vývozu zbraní a zboží a technologií dvojího užití)
1.2. Česká republika
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (v platném znění)
§ 3
|
(3) |
Povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb se vyžaduje, jestliže
|
1.3. Německo
Německé nařízení o zahraničním obchodu a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung, dále jen „AWV“) obsahuje tato ustanovení:
|
— |
§ 41 AWV byl upraven v souladu s nařízením (ES) č. 428/2009. § 41 AWV nyní stanoví, že povolení je požadováno pro zprostředkovatelské služby u zboží dvojího užití, které je určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nařízení a není uvedeno na jednotném seznamu zboží EU. Z důvodů souvisejících s veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv je toto zboží zařazeno na seznam zboží pro kontrolu vývozu, |
|
— |
§ 41a AWV předepisuje, že povolení je požadováno pro zprostředkovatelské služby u zboží uvedeného v příloze IV určeného k vojenskému konečnému užití a u míst určení uvedených v čl. 4 odst. 2 nařízení. |
1.4. Estonsko
Ustanovení týkající se zprostředkování zboží dvojího užití v Estonsku jsou obsažena v § 4 zákona o strategickém zboží (dále jen „ZSZ“). Požadavek povolení je stanoven v § 6.
§ 6 odst. 7 ZSZ stanoví, že v souladu s nařízením (ES) č. 428/2009 a podle rozhodnutí Komise pro strategické zboží se požaduje zvláštní povolení pro zprostředkování a tranzit zboží dvojího užití uvedeného na seznamu a zboží, které není uvedeno na seznamu (které, ačkoli není uvedeno na seznamu strategického zboží, má vlastnosti strategického zboží vzhledem k jeho konečnému použití či konečnému uživateli nebo z důvodů veřejné bezpečnosti či ochrany lidských práv).
1.5. Irsko
Povolení je požadováno podle § 8 písm. a) a b) zákonného předpisu 443 z roku 2009 (nařízení o kontrole vývozu (zboží dvojího užití) z roku 2009).
1.6. Řecko
Ministerské rozhodnutí č. 121837/e3/21837/28-9-2009 rozšiřuje použití kontrol zprostředkování (odstavec 3.2.3 rozhodnutí).
1.7. Španělsko
Podle čl. 2 odst. 3 písm. f) královského výnosu 2061/2008 ze dne 12. prosince o kontrole zahraničního obchodu s obranným materiálem, jiným materiálem a zbožím a technologiemi dvojího užití pozměněného královským výnosem 844/2011 ze dne 17. června je povolení požadováno pro zprostředkování zboží dvojího užití určeného pro vojenské konečné užití uvedeného na seznamu a místa určení uvedená v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
1.8. Lotyšsko
V souladu s částí VII nařízení vlády č. 657 ze dne 20. července 2010 (postup vydávání povolení) „může kontrolní výbor pro strategické zboží požadovat povolení pro tranzit v souladu s článkem 4 nařízení Rady (ES) č. 428/2009“.
1.9. Maďarsko
§ 17 odst. 1 vládní vyhlášky č. 13 z roku 2011 o povolení pro zahraniční obchod se zbožím dvojího užití rozšiřuje použití čl. 5 odst. 1 v souladu s čl. 5 odst. 2.
1.10. Rakousko
Podle čl. 15 odst. 1 zákona o zahraničním obchodu z roku 2011 (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011), který vstoupil v platnost dne 1. října 2011, musí spolkový ministr hospodářství, rodiny a mládeže zprostředkovatele informovat, že pro zprostředkování zboží dvojího užití je požadováno povolení, jestliže dotyčné zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady.
1.11. Rumunsko
Článek 14 mimořádného nařízení č. 119 ze dne 23. prosince 2010 (GEO č. 119/2010) o režimu pro kontrolu operací týkajících se zboží dvojího užití
Podle ustanovení čl. 14 odst. 2 mohou být ustanovení odstavce 1 rozšířena na zboží neuvedené na seznamu, pokud toto zboží je nebo by mohlo být celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení Rady.
1.12. Finsko
Odstavce 3.2 a 4.1 zákona 562/1996 (v platném znění) stanoví:
|
— |
Odstavec 3.2 Zprostředkovatelské služby u zboží dvojího užití uvedeného v příloze I nařízení Rady podléhají povolení, pokud byl zprostředkovatel informován ministerstvem zahraničních věcí, že příslušné zboží je nebo by mohlo být celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady. Je-li si zprostředkovatel vědom nebo má-li důvody k podezření, že zboží uvedené v příloze I nařízení Rady je celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady, musí o tom uvědomit ministerstvo zahraničních věcí, které rozhodne o tom, zda povolení vydá, či nikoliv. |
|
— |
Odstavec 4.1 Je-li záměrem vývoz, zprostředkování, tranzit nebo přeprava výrobků, služeb či jiného zboží, které není na seznamu v příloze nařízení Rady, musí být při vývozu, zprostředkování, tranzitu nebo přepravě předloženo povolení, jestliže byl vývozce, zprostředkovatel, tranzitní subjekt či přepravce informován ministerstvem zahraničních věcí, že dotyčné zboží je nebo by mohlo být celé či zčásti určeno k užití ve spojení s vývojem chemických, biologických nebo jaderných zbraní, jejich výrobou, nakládáním s nimi, jejich provozem, údržbou, skladováním, zjišťováním, identifikací či rozšiřováním nebo s vývojem, výrobou, údržbou či skladováním raketových systémů schopných nést zbraně, na něž se vztahují režimy nešíření. |
2. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 5 ODST. 3 NAŘÍZENÍ (ROZŠÍŘENÍ KONTROL ZPROSTŘEDKOVÁNÍ)
Ustanovení čl. 5 odst. 3 společně s čl. 5 odst. 4 nařízení požadují, aby Komise zveřejnila opatření přijatá členskými státy, která požadují povolení pro zprostředkování zboží dvojího užití, má-li zprostředkovatel důvody k podezření, že toto zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Byly kontroly zprostředkování rozšířeny, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 3? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
NE |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
ANO |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
NE |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
ANO |
|
ŘECKO |
ANO |
|
ŠPANĚLSKO |
ANO |
|
FRANCIE |
NE |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
NE |
|
LOTYŠSKO |
ANO |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
ANO |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
NE |
|
RAKOUSKO |
ANO |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
ANO |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
ANO |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
NE |
2.1. Česká republika
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (v platném znění)
§ 3
|
(4) |
Má-li vývozce nebo zprostředkovatel podezření nebo jestliže by vzhledem k okolnostem měl mít důvody k podezření, že zboží dvojího použití neuvedené v příloze I nařízení Rady, které má v úmyslu vyvézt nebo pro které má v úmyslu poskytnout zprostředkovatelské služby, je celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady nebo k vojenskému konečnému použití v zemích uvedených v čl. 4 odst. 2 nařízení Rady, je povinen o této skutečnosti uvědomit ministerstvo, které mu sdělí, zda k vývozu nebo k poskytnutí zprostředkovatelských služeb bude vyžadováno povolení. |
2.2. Estonsko
§ 77 zákona o strategickém zboží (ZSZ) stanoví, že je-li si držitel zboží nebo poskytovatel služeb týkajících se zboží vědom, či má podezření, že zboží je nebo by mohlo být celé nebo zčásti určeno k vojenskému konečnému užití či pro účely ohrožující národní bezpečnost nebo k užití ve spojení s vývojem či výrobou zbraní hromadného ničení, nakládáním s nimi, jejich provozem, údržbou, skladováním, zjišťováním, identifikací či šířením nebo s vývojem, výrobou, údržbou či skladováním raketových systémů schopných takové zbraně nést, musí o tom okamžitě uvědomit Komisi pro strategické zboží (KSZ), policejní orgány či bezpečnostní orgány.
Po tomto oznámení může KSZ rozhodnout, zda bude požadováno povolení.
2.3. Irsko
Povolení je požadováno podle § 9 zákonného předpisu 443 z roku 2009 (nařízení o kontrole vývozu (zboží dvojího užití) z roku 2009).
2.4. Řecko
Ministerské rozhodnutí č. 121837/e3/21837/28-9-2009 rozšiřuje použití kontrol zprostředkování (odstavec 3.2.2 rozhodnutí).
2.5. Španělsko
Ustanovení čl. 2 odst. 3 písm. f) královského výnosu 2061/2008 ze dne 12. prosince o kontrole zahraničního obchodu s obranným materiálem, jiným materiálem a zbožím a technologiemi dvojího užití pozměněného královským výnosem 844/2011 ze dne 17. června stanoví, že je-li si zprostředkovatel vědom nebo má-li důvody k podezření, že zboží uvedené v příloze I nařízení Rady je celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady, musí o tom uvědomit Státní sekretariát pro zahraniční obchod, který rozhodne o tom, zda bude povolení požadovat, či nikoliv.
2.6. Lotyšsko
V souladu s lotyšským zákonem o oběhu strategického zboží jsou kontrolovány všechny zprostředkovatelské transakce se zbožím dvojího užití bez ohledu na jejich použití.
2.7. Maďarsko
§ 17 odst. 2 vládní vyhlášky č. 13 z roku 2011 o povolení pro zahraniční obchod se zbožím dvojího užití rozšiřuje kontroly zprostředkování v souladu s čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 428/2009.
2.8. Rakousko
Článek 5 prvního nařízení o zahraničním obchodu (Erste Außenhandelsverordnung), Spolková sbírka zákonů II č. 343/2011, zveřejněného dne 28. října 2011, požaduje, aby zprostředkovatelé uvědomili příslušný orgán, mají-li důvodné podezření, že zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1.
2.9. Rumunsko
Článek 14 mimořádného nařízení č. 119 ze dne 23. prosince 2010 (GEO č. 119/2010) o režimu pro kontrolu operací týkajících se zboží dvojího užití
Podle ustanovení čl. 14 odst. 3 se povolení požaduje, má-li zprostředkovatel důvody k podezření, že toto zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady.
2.10. Finsko
Odstavce 3.2 a 4.4 zákona 562/1996 (v platném znění) stanoví:
|
— |
Odstavec 3.2 Zprostředkovatelské služby u zboží dvojího užití uvedeného v příloze I nařízení Rady podléhají povolení, pokud byl zprostředkovatel informován ministerstvem zahraničních věcí, že příslušné zboží je nebo by mohlo být celé nebo zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady. Je-li si zprostředkovatel vědom nebo má-li důvody k podezření, že zboží uvedené v příloze I nařízení Rady je celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady, musí o tom uvědomit ministerstvo zahraničních věcí, které rozhodne o tom, zda povolení vydá, či nikoliv. |
|
— |
Odstavec 4.4 Je-li si vývozce vědom nebo má-li důvody k podezření, že zboží je celé či zčásti určeno k použití podle odstavců 1–3, musí o tom uvědomit ministerstvo zahraničních věcí, které rozhodne o tom, zda povolení vydá, či nikoliv. Je-li si zprostředkovatel vědom, že zboží, pro které nabízí zprostředkovatelské služby, je celé nebo zčásti určeno k použití podle odstavce 1, musí o tom uvědomit ministerstvo zahraničních věcí, jež rozhodne o tom, zda povolení vydá, či nikoliv. |
3. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 6 ODST. 2 NAŘÍZENÍ (ROZŠÍŘENÍ KONTROL TRANZITU)
Ustanovení čl. 6 odst. 2 spolu s čl. 6 odst. 4 nařízení požadují, aby Komise zveřejnila opatření přijatá členskými státy, která jejich příslušné orgány zmocňují k tomu, že mohou v jednotlivých případech požadovat povolení pro konkrétní tranzit zboží dvojího užití uvedeného v příloze I, pokud toto zboží je nebo by mohlo být určeno celé nebo zčásti k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Byla ustanovení čl. 6 odst. 1 týkající se kontroly tranzitu rozšířena v souladu s čl. 6 odst. 2? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
ANO |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
NE |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
ANO |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
ANO |
|
ŘECKO |
ANO |
|
ŠPANĚLSKO |
NE |
|
FRANCIE |
NE |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
NE |
|
LOTYŠSKO |
NE |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
ANO |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
ANO |
|
RAKOUSKO |
ANO |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
ANO |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
ANO |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
ANO |
3.1. Bulharsko
Povolení pro tranzit zboží dvojího užití uvedeného v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009 se požaduje, jestliže zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 řečeného nařízení.
(Ustanovení čl. 40 odst. 3 a článku 53c zákona o vývozní kontrole zbraní a zboží a technologií dvojího užití)
3.2. Německo
Spolková vláda tuto možnost využívá v § 38 německého nařízení o zahraničním obchodu a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV), aby příslušnému orgánu poskytla zvláštní prostředky k zakročení v jednotlivých případech.
3.3. Estonsko
Ustanovení týkající se tranzitu zboží dvojího užití v Estonsku jsou obsažena v § 4 zákona o strategickém zboží (dále jen „ZSZ“). Požadavek povolení je stanoven v § 6.
§ 6 odst. 7 ZSZ stanoví, že v souladu s nařízením (ES) č. 428/2009 a podle rozhodnutí Komise pro strategické zboží se požaduje zvláštní povolení pro zprostředkování a tranzit zboží dvojího užití uvedeného na seznamu a zboží, které není uvedeno na seznamu (které, ačkoli není uvedeno na seznamu strategického zboží, má vlastnosti strategického zboží vzhledem k jeho konečnému použití či konečnému uživateli nebo z důvodů veřejné bezpečnosti či ochrany lidských práv).
3.4. Irsko
Povolení je požadováno podle § 10 zákonného předpisu 443 z roku 2009 (nařízení o kontrole vývozu (zboží dvojího užití) z roku 2009).
3.5. Řecko
Ministerské rozhodnutí č. 121837/e3/21837/28-9-2009 rozšiřuje použití kontrol tranzitu (odstavec 3.3.2 rozhodnutí).
3.6. Maďarsko
§ 18 vládní vyhlášky č. 13 z roku 2011 o povolení pro zahraniční obchod se zbožím dvojího užití stanoví, že příslušné orgány mohou v jednotlivých případech požadovat povolení pro konkrétní tranzit v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
3.7. Nizozemsko
Nizozemsko využilo možnosti čl. 6 odst. 2 a stanovilo, že jeho příslušné vnitrostátní orgány mohou požadovat povolení v jednotlivých případech tranzitu. Na toto ustanovení se vztahuje čl. 4 písm. a) bod 1 vyhlášky o strategickém zboží (Besluit strategische goederen).
3.8. Rakousko
Podle článku 15 zákona o zahraničním obchodu z roku 2011 (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011), který vstoupil v platnost dne 1. října 2011, musí spolkový ministr hospodářství, rodiny a mládeže požadovat povolení pro tranzit zboží dvojího užití, jestliže dotyčné zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady.
3.9. Rumunsko
Článek 15 mimořádného nařízení č. 119 ze dne 23. prosince 2010 (GEO č. 119/2010) o režimu pro kontrolu operací týkajících se zboží dvojího užití
Podle ustanovení čl. 15 odst. 1 může být pro tranzit zboží dvojího užití, které není zbožím Společenství a které je uvedeno v příloze I nařízení Rady, požadováno povolení, pokud toto zboží je nebo by mohlo být určeno celé či zčásti k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady.
3.10. Finsko
Odstavec 3.3 zákona 562/1996 (v platném znění) stanoví:
|
— |
Odstavec 3.3 Tranzit zboží dvojího užití uvedeného v příloze I nařízení Rady podléhá povolení, pokud byl tranzitní subjekt informován ministerstvem zahraničních věcí, že příslušné zboží je nebo by mohlo být celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady. |
3.11. Spojené království
Ustanovení čl. 8 odst. 1 a články 17 a 26 nařízení o kontrole vývozu z roku 2008 pozměněného (novelou) (č. 3) nařízením o kontrole vývozu z roku 2009 (S. I. 2009/2151).
4. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 6 ODST. 3 NAŘÍZENÍ (ROZŠÍŘENÍ KONTROL TRANZITU)
Ustanovení čl. 6 odst. 3 spolu s čl. 6 odst. 4 nařízení požadují, aby Komise zveřejnila opatření přijatá členskými státy v souvislosti s rozšířením použití čl. 6 odst. 1 na zboží dvojího užití neuvedené na seznamu, které je určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 a na zboží dvojího užití k vojenskému konečnému užití a na místa určení uvedená v čl. 4 odst. 2.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Byla ustanovení týkající se kontroly tranzitu stanovená v čl. 6 odst. 1 rozšířena v souladu s čl. 6 odst. 3? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
NE |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
ANO |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
NE |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
ANO |
|
ŘECKO |
ANO |
|
ŠPANĚLSKO |
ANO |
|
FRANCIE |
NE |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
ANO |
|
LOTYŠSKO |
NE |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
ANO |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
ANO |
|
RAKOUSKO |
ANO |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
ANO |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
ANO |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
ANO |
4.1. Česká republika
Zákon č. 594/2004 Sb., jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití (v platném znění)
§ 13b
|
(1) |
Ministerstvo může rozhodnout o zákazu tranzitu v případě, že
|
4.2. Estonsko
Ustanovení týkající se tranzitu zboží dvojího užití v Estonsku jsou obsažena v § 4 zákona o strategickém zboží (dále jen „ZSZ“). Požadavek povolení je stanoven v § 6.
§ 6 odst. 7 ZSZ stanoví, že v souladu s nařízením (ES) č. 428/2009 a podle rozhodnutí Komise pro strategické zboží se požaduje zvláštní povolení pro zprostředkování a tranzit zboží dvojího užití uvedeného na seznamu a zboží, které není uvedeno na seznamu (které, ačkoli není uvedeno na seznamu strategického zboží, má vlastnosti strategického zboží vzhledem k jeho konečnému použití či konečnému uživateli nebo z důvodů veřejné bezpečnosti či ochrany lidských práv).
4.3. Irsko
Povolení je požadováno podle § 11 zákonného předpisu 443 z roku 2009 (nařízení o kontrole vývozu (zboží dvojího užití) z roku 2009).
4.4. Řecko
Ministerské rozhodnutí č. 121837/e3/21837/28-9-2009 rozšiřuje použití kontrol tranzitu (odstavec 3.3.3 rozhodnutí).
4.5. Španělsko
Článek 11 zákona 53/2007 ze dne 28. prosince stanoví možnost zakázat tranzit zboží dvojího užití neuvedeného na seznamu přes španělské území.
4.6. Kypr
Podle čl. 5 odst. 3 ministerského nařízení 312/2009 může ministerstvo obchodu, průmyslu a cestovního ruchu zakázat tranzit zboží uvedeného v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009 nebo zboží neuvedeného v téže příloze v případě, že existují informace, že zboží je nebo by mohlo být určeno k použití v souvislosti se zbraněmi hromadného ničení nebo k vojenskému konečnému užití v zemi, na kterou se vztahuje embargo, či z důvodů veřejné bezpečnosti, ochrany životně důležitých zájmů republiky nebo ochrany lidských práv.
4.7. Maďarsko
§ 18 vládní vyhlášky č. 13 z roku 2011 o povolení pro zahraniční obchod se zbožím dvojího užití rozšiřuje použití čl. 6 odst. 1 v souladu s čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 428/2009.
4.8. Nizozemsko
Nizozemsko využilo možnosti čl. 6 odst. 3 vnitrostátně rozšířit oblast působnosti ustanovení o tranzitu na zboží neuvedené na seznamu a na zboží ve spojení se zbraněmi hromadného ničení a k vojenskému konečnému použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 428/2009. Na toto ustanovení se vztahuje čl. 4 písm. a) bod 2 vyhlášky o strategickém zboží (Besluit strategische goederen).
4.9. Rakousko
Podle článku 15 zákona o zahraničním obchodu z roku 2011 (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011), který vstoupil v platnost dne 1. října 2011, musí spolkový ministr hospodářství, rodiny a mládeže požadovat povolení pro tranzit zboží dvojího užití (bez ohledu na to, zda je či není uvedeno na seznamu), jestliže dotyčné zboží je nebo by mohlo být určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 či 2 nařízení Rady.
4.10. Rumunsko
Ustanovení čl. 15 odst. 2 mimořádného nařízení č. 119 ze dne 23. prosince 2010 (GEO č. 119/2010) o režimu pro kontrolu operací týkajících se zboží dvojího užití rozšiřují použití kontrol tranzitu na zboží dvojího užití neuvedené na seznamu určené k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 428/2009.
4.11. Finsko
Odstavce 3.3 a 4.1 zákona 562/1996 (v platném znění) stanoví:
|
— |
Odstavec 3.3 Tranzit zboží dvojího užití uvedeného v příloze I nařízení Rady podléhá povolení, pokud byl tranzitní subjekt informován ministerstvem zahraničních věcí, že příslušné zboží je nebo by mohlo být celé či zčásti určeno k některému z použití uvedených v čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady. |
|
— |
Odstavec 4.1 Je-li záměrem vývoz, zprostředkování, tranzit nebo přeprava výrobků, služeb či jiného zboží, které není na seznamu v příloze nařízení Rady, musí být při vývozu, zprostředkování, tranzitu nebo přepravě předloženo povolení, jestliže byl vývozce, zprostředkovatel, tranzitní subjekt či přepravce informován ministerstvem zahraničních věcí, že dotyčné zboží je nebo by mohlo být celé či zčásti určeno k užití ve spojení s vývojem chemických, biologických nebo jaderných zbraní, jejich výrobou, nakládáním s nimi, jejich provozem, údržbou, skladováním, zjišťováním, identifikací či rozšiřováním nebo s vývojem, výrobou, údržbou či skladováním raketových systémů schopných nést zbraně, na něž se vztahují režimy nešíření. |
4.12. Spojené království
Ustanovení čl. 8 odst. 2, čl. 17 odst. 3 a článku 26 nařízení o kontrole vývozu z roku 2008 pozměněného (novelou) (č. 3) nařízením o kontrole vývozu z roku 2009 (S. I. 2009/2151).
5. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČLÁNKEM 8 NAŘÍZENÍ (ROZŠÍŘENÍ KONTROL NA ZBOŽÍ NEUVEDENÉ NA SEZNAMU Z DŮVODŮ VEŘEJNÉ BEZPEČNOSTI NEBO OCHRANY LIDSKÝCH PRÁV)
Ustanovení čl. 8 odst. 4 nařízení požadují, aby Komise zveřejnila opatření přijatá členskými státy, jež z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv zakazují vývoz zboží dvojího užití, které není uvedeno v příloze I, nebo požadují povolení pro takový vývoz.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Byly zavedeny další kontroly týkající se zboží neuvedeného na seznamu z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv, jak je stanoveno v čl. 8 odst. 1? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
NE |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
ANO |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
ANO |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
ANO |
|
ŘECKO |
NE |
|
ŠPANĚLSKO |
NE |
|
FRANCIE |
ANO |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
ANO |
|
LOTYŠSKO |
ANO |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
NE |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
ANO |
|
RAKOUSKO |
NE |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
ANO |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
NE |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
ANO |
5.1. Česká republika
Zákon č. 594/2004 Sb. umožňuje zavést požadavek povolení k vývozu zboží dvojího použití neuvedeného na seznamu v příloze I, jestliže je tak z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv stanoveno nařízením vlády – § 3 odst. 1 písm. d).
5.2. Německo
|
1) |
Podle § 5 odst. 2 nařízení o zahraničním obchodu a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV) ve spojení se seznamem zboží pro kontrolu vývozu se požaduje povolení pro řadu vývoz zboží dvojího užití, které není uvedeno na jednotném seznamu zboží EU (příloha I). Pro toto zboží se požaduje povolení z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv. Vnitrostátní čísla v seznamu zboží pro kontrolu vývozu Status: 108. pozměňující nařízení
|
|
(2) |
Požadavek na vývozní povolení stanovený v § 5 písm. c) AWV v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení, pokud jde o zboží neuvedené na seznamu, které je nebo by mohlo být určeno pro konvenční zbrojní účely, nadále platí beze změn (příloha 2). Skupina zemí, na které se vztahuje § 5 písm. c) AWV, seznam zemí K (příloha 2), však nyní obsahuje pouze jednu zemi. |
|
(3) |
Požadavek na vývozní povolení stanovený podle § 5 písm. d) AWV pro zboží neuvedené na seznamu stále platí. |
|
(4) |
Podle § 2 odst. 2 zákona o zahraničním obchodu a platbách (Aussenwirtschaftsgesetz – AWG) může Spolkové ministerstvo hospodářství a technologií po dohodě se Spolkovým ministerstvem zahraničí a Spolkovým ministerstvem financí nadále ukládat omezení pro právní transakce nebo úkony v oblasti zahraničního obchodu s cílem odvrátit zvláštní existující nebezpečí pro veřejnou bezpečnost Spolkové republiky Německo, pro pokojné mezilidské soužití či pro zahraniční vztahy Spolkové republiky Německo. |
5.3. Estonsko
Na základě rozhodnutí Komise pro strategické zboží rozšiřuje zákon o strategickém zboží (§ 2 odst. 11 a § 6 odst. 2) požadavek povolení i na zboží, které není uvedeno na seznamu, a to z důvodů veřejné bezpečnosti či ochrany lidských práv.
5.4. Francie
Francie zavedla vnitrostátní kontroly vývozu civilních vrtulníků a slzného plynu do třetích zemí. Příslušná ustanovení jsou uvedena ve dvou oznámeních vývozcům (viz níže):
|
— |
oznámení vývozcům některých vrtulníků a jejich náhradních dílů do třetích zemí zveřejněné ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 18. března 1995, |
|
— |
oznámení vývozcům ohledně vývozu slzného plynu a látek k potlačení nepokojů do třetích zemí zveřejněné ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 28. června 1995. |
5.4.1. OZNÁMENÍ VÝVOZCŮM NĚKTERÝCH VRTULNÍKŮ A JEJICH NÁHRADNÍCH DÍLŮ DO TŘETÍCH ZEMÍ
(Znění zveřejněné ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 8. července 2010)
|
1) |
Pro vývoz všech vrtulníků čísla 88-02 sazebníku a náhradních dílů čísla 88-03 sazebníku do zemí, které nejsou členy Evropského společenství, se vyžaduje povolení vydané v rámci ujednání stanovených článkem 1 vyhlášky č. 2010-292 ze dne 18. března 2010 o vymezení postupů pro získání povolení pro vývoz, přepravu, zprostředkování a tranzit zboží a technologií dvojího užití a o přenesení pravomocí z Generálního ředitelství cel a spotřebních daní na Generální ředitelství pro konkurenceschopnost, průmysl a služby. K žádostem o jednotlivé vývozní povolení na formuláři 02 (CERFA č. 30-0395) musí být přiloženy níže uvedené dokumenty:
Žádosti musí být poslány na ministerstvo průmyslu:
Opisy vystaveného povolení společně s datem doručení eviduje SBDU. Jednotlivá vývozní povolení jsou platná jeden rok. |
|
2) |
Toto oznámení pro vývozce vymezuje všeobecné vývozní povolení pro některé vrtulníky a jejich součásti. Všeobecné vývozní povolení nazývané „vrtulníkové“ všeobecné povolení lze použít k vývozu zboží specifikovaného v odstavci 1 výše do míst určení uvedených v příloze i do zámořských území (Mayotte, Francouzská Polynésie, Wallis a Futuna, Nová Kaledonie a Saint-Pierre a Miquelon). Získání všeobecného povolení podléhá vyplnění žádosti, která obsahuje tyto doklady:
Žádosti o všeobecné povolení musí být poslány na ministerstvo průmyslu:
Opisy vystaveného povolení společně s datem doručení registruje SBDU. „Vrtulníkové“ všeobecné povolení je platné jeden rok. Automaticky se obnovuje za předpokladu, že nedojde k úpravě jména vývozce. Vývozce musí:
|
|
3) |
Ustanovení tohoto oznámení se nevztahují na vrtulníky a jejich náhradní díly, jejichž vývoz podléhá:
|
|
4) |
Odstavce 1 a 2 oznámení vývozcům některých vrtulníků a jejich náhradních dílů do míst určení v třetích zemích ze dne 18. března 1995 se zrušují. |
5.4.2. OZNÁMENÍ VÝVOZCŮM OHLEDNĚ VÝVOZU SLZNÉHO PLYNU A LÁTEK K POTLAČENÍ NEPOKOJŮ DO TŘETÍCH ZEMÍ
(Znění zveřejněné ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 28. června 1995)
|
1) |
Vývoz slzného plynu, látek k potlačení nepokojů a souvisejících výrobků, vybavení či technologií uvedených v odstavci 2 do zemí, které nejsou členy Evropského společenství, je podmíněn povolením vydaným v rámci ujednání stanovených vyhláškou ze dne 30. listopadu 1944, která určuje podmínky dovozu zahraničního zboží do Francie a zámořských území a podmínky vývozu a zpětného vývozu zboží z Francie nebo zámořských území do jiných zemí, a vyhláškou ze dne 30. ledna 1967 o dovozu zboží do Francie a vývozu zboží z Francie. K žádostem o vývozní povolení na formuláři 02 musí být přiloženy níže uvedené dokumenty:
Žádosti musí být poslány na ministerstvo hospodářství, financí a průmyslu DGCIS/SI/SBDU, 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13. |
|
2) |
Toto oznámení se vztahuje na níže uvedené zboží:
|
|
3) |
Z tohoto oznámení se vyjímá níže uvedené zboží:
|
5.5. Irsko
Povolení je požadováno podle § 12 odst. 2 zákonného předpisu 443 z roku 2009 (nařízení o kontrole vývozu (zboží dvojího užití) z roku 2009).
5.6. Kypr
Ministerstvo obchodu, průmyslu a cestovního ruchu může v jednotlivých případech z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv rozšířit požadavek vývozního povolení či zákaz tranzitu zboží neuvedeného v příloze I nařízení (ES) č. 428/2009, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 3 a čl. 10 písm. c) ministerského nařízení 312/2009.
5.7. Lotyšsko
Nařízení vlády č. 645 ze dne 25. září 2007 o národním seznamu strategického zboží a služeb (vydané v souladu se zákonem o nakládání se strategickým zbožím, část 1 čl. 3)
Nařízením se stanoví národní seznam strategického zboží a služeb (příloha).
Pro vývoz, dovoz, tranzit nebo přepravu zboží uvedeného na národním seznamu strategického zboží a služeb se vyžaduje licence, kterou vydává Kontrolní výbor pro strategické zboží.
Příloha nařízení č. 645
NÁRODNÍ SEZNAM STRATEGICKÉHO ZBOŽÍ A SLUŽEB
|
Část č. |
Název zboží |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A901 |
Zbraně pro střelivo s okrajovým zápalem, jejich části, příslušenství a střelivo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A902 |
Části, součásti a vybavení letadel Pozn.: Viz také společný vojenský seznam EU.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A903 |
Vzduchové pistole s energií větší než 12 joulů |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A904 |
Pyrotechnická zařízení tříd 2, 3 a 4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A905 |
Nástroje, vybavení a součásti určené nebo upravené pro zvláštní tajné operace: Pozn.: Viz také kategorie 5 část 2 Bezpečnost informací.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A906 |
Monokulární a binokulární dalekohledy pro noční vidění, noční zaměřovače a jejich součásti. Pozn.: Viz také společný vojenský seznam EU. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10A907 |
Protipěchotní miny
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10D |
Software |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10D901 |
„Software“ speciálně vyvinutý nebo upravený pro tajné získávání informací z počítačů, sítí nebo jiných informačních systémů nebo pro tajnou výměnu či ničení takových informací
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10E |
Technologie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10E901 |
Technologie pro vývoj, výrobu a užití vybavení uvedeného v položce 10A905 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10E902 |
Vojenská pomoc
Výjimky:
|
5.8. Nizozemsko
Pravomoc vydat zákaz nebo požadovat povolení v souvislosti se zbožím neuvedeným na seznamu z důvodů veřejné bezpečnosti či ochrany lidských práv, jak je uvedeno v článku 8 nařízení (ES) č. 428/2009, přiřkly vnitrostátní právní předpisy ministrovi hospodářství. Dosud však podle tohoto ustanovení nebyla přijata žádná zvláštní opatření.
5.9. Rumunsko
Článek 7 mimořádného nařízení č. 119 ze dne 23. prosince 2010 (GEO č. 119/2010) o režimu pro kontrolu operací týkajících se zboží dvojího užití stanoví možnost zavést kontrolní opatření u zboží dvojího užití neuvedeného na seznamu podle článku 8 nařízení (ES) č. 428/2009.
5.10. Spojené království
Příloha 3 nařízení o kontrole vývozu z roku 2008 pozměněného (novelou) (č. 2) nařízením o kontrole vývozu z roku 2010 (S. I. 2010/2007).
PŘÍLOHA 3
Příloha uvedená v článcích 2 a 4 nařízení o kontrole vývozu z roku 2008
ZBOŽÍ, SOFTWARE A TECHNOLOGIE DVOJÍHO UŽITÍ KONTROLOVANÉ VE SPOJENÉM KRÁLOVSTVÍ
Poznámka: V této příloze jsou definované termíny uvedeny v uvozovkách.
Definice
V této příloze se rozumí:
|
|
„vývojem“ všechny etapy před „výrobou“ (např. návrh, vývojová konstrukce, analýzy návrhů, konstrukční koncepce, montáž a zkoušky prototypů, schémata poloprovozní výroby, návrhové údaje, proces přeměny návrhových údajů ve zboží, konfigurační návrh, integrační návrh, vnější úprava), |
|
|
„energetickými materiály“ látky nebo směsi, které prostřednictvím chemické reakce uvolňují energii potřebnou pro jejich zamýšlené použití; „výbušniny“, „pyrotechnika“ a „pohonné látky“ jsou podtřídy energetických materiálů, |
|
|
„stopovými částicemi výbušnin“ rysy charakteristické pro výbušniny v jakékoliv podobě před jejich odpálením detekované pomocí technologie, mj. včetně iontové mobilní spektrometrie, chemiluminiscence, fluorescence nebo jaderných, akustických či elektromagnetických technik, |
|
|
„výbušninami“ látky nebo směsi v pevném, kapalném nebo plynném stavu, které při použití jakožto primární, nosná nebo hlavní nálož v hlavicích, při demolici i při jiném použití mají explodovat, |
|
|
„improvizovanými výbušnými zařízeními“ zařízení vyrobená nebo určená k improvizovanému umístění, která obsahují ničivé, smrtící, škodlivé, „pyrotechnické“ či zápalné chemické látky určené k ničení, deformování nebo obtěžování; mohou zahrnovat vojenskou výzbroj, ale obvykle jsou vyrobeny z nevojenských součástí, |
|
|
„vzdušnými dopravními prostředky lehčími než vzduch“ balony a vzducholodě, jež jsou nadnášeny horkým vzduchem nebo plyny lehčími než vzduch, jako je helium nebo vodík, |
|
|
„předem separovaným“ použití jakéhokoliv procesu ke zvýšení koncentrace kontrolovaného izotopu, |
|
|
„výrobou“ veškeré etapy výroby (např. příprava výroby, výroba, dílčí a konečná montáž, kontrola, zkoušení a zajišťování jakosti), |
|
|
„pohonnými látkami“ látky nebo směsi, jejichž chemickou reakcí kontrolovatelně vznikají velké objemy horkých plynů využitelných k provádění mechanické práce, |
|
|
„pyrotechnikou“ směsi pevných nebo tekutých paliv a oxidačních látek, které při vznícení projdou kontrolovanou energetickou chemickou reakcí, která má způsobit specifické časové prodlevy nebo množství tepla, hluku, kouře, viditelného světla nebo infračerveného záření; pyroforické látky tvoří podtřídu pyrotechniky, jež neobsahuje žádná oxidační činidla, ale u níž dojde k samovznícení při kontaktu se vzduchem, |
|
|
„potřebné“ se v případě „technologií“ týká pouze té části „technologií“, která bezprostředně způsobuje dosažení nebo překročení kontrolovaných výkonových úrovní, vlastností nebo funkcí. Tyto „potřebné“„technologie“ mohou být pro různé zboží společné a užití „technologií“ nezávisí na tom, zda jsou „potřebné“, |
|
|
„technologiemi“ specifické „informace“ nezbytné pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zboží nebo „softwaru“. Technická poznámka: „Informace” mohou mít například tuto formu: návrhy, plány, diagramy, modely, vzorce, tabulky, „zdrojové kódy“, technické výkresy a specifikace, příručky a pokyny psané nebo zaznamenané na jiných médiích nebo zařízeních (jako jsou např. disky, pásky, permanentní paměti (ROM)). „Zdrojový kód“ (nebo zdrojový jazyk je vhodné vyjádření jednoho nebo více kroků, které mohou být převedeny programovacím systémem do formy proveditelné strojem, |
|
|
„užitím“ provoz, instalace (např. instalace na místě), údržba, kontrola, běžné a celkové opravy a obnova, |
|
|
„vakcínami“ léčivé přípravky, pro které regulační orgány v zemi výroby nebo použití vydaly licenci, povolení k uvádění na trh nebo povolení k provádění klinických zkoušek a které jsou určeny k vyvolání ochranné imunologické reakce u lidí nebo zvířat za účelem zabránit nemocem u těch osob nebo zvířat, kterým jsou podány. |
Zboží a technologie související s výbušninami
|
PL8001 |
Do jakéhokoliv místa určení mimo tato je zakázán vývoz nebo „přenos elektronickými prostředky“ níže uvedeného zboží či „technologií“: „celní území“, Austrálie, Nový Zéland, Kanada, Norsko, Švýcarsko, Spojené státy americké a Japonsko:
|
Materiály, chemikálie, mikroorganismy a toxiny
|
PL9002 |
Do všech míst určení je zakázán vývoz níže uvedeného zboží: níže uvedené „energetické materiály“ a směsi obsahující jeden nebo více takových materiálů:
|
||||||||||||||
|
PL9003 |
Do všech míst určení je zakázán vývoz níže uvedeného zboží: „Vakcíny“ na ochranu proti:
|
||||||||||||||
|
PL9004 |
Do všech míst určení je zakázán vývoz níže uvedeného zboží: „Předem separované” americium-241, -242m nebo 243 v jakékoliv formě.
|
Telekomunikace a související technologie
|
PL9005 |
Do jakéhokoliv místa určení v Íránu je zakázán vývoz nebo „přenos elektronickými prostředky“ níže uvedeného zboží či „technologií“:
|
Detekční zařízení
|
PL9006 |
Do jakéhokoliv místa určení v Afghánistánu nebo Iráku je zakázán vývoz „elektrostaticky poháněného“ zařízení pro detekci „výbušnin“ jiného než detekční zařízení specifikovaná v příloze 2 položce PL8001 písm. a) bodu 1 nebo v položce 1A004 písm. d) v příloze I „nařízení o dvojím užití“. Technická poznámka: „Elektrostaticky poháněným“ se rozumí využití elektrostaticky vyráběného náboje. |
Plavidla a související software a technologie
|
PL9008 |
Do jakéhokoliv místa určení v Íránu je zakázán vývoz nebo „přenos elektronickými prostředky“ níže uvedeného zboží, „softwaru“ či „technologií“:
Technická poznámka: „Ponorná plavidla“ zahrnují upoutaná i neupoutaná plavidla s posádkou či bez posádky. |
Letadla a související technologie
|
PL9009 |
Do jakéhokoliv místa určení v Íránu je zakázán vývoz nebo „přenos elektronickými prostředky“ níže uvedeného zboží či „technologií“:
|
6. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 9 ODST. 4 PÍSM. B) NAŘÍZENÍ (VNITROSTÁTNÍ VŠEOBECNÁ VÝVOZNÍ POVOLENÍ)
Ustanovení čl. 9 odst. 4 písm. b) nařízení požadují, aby Komise zveřejnila opatření přijatá členskými státy v souvislosti se všemi vydanými nebo pozměněnými vnitrostátními všeobecnými vývozními povoleními.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Vydal nebo pozměnil váš členský stát jakékoliv vnitrostátní všeobecné vývozní povolení v souladu s článkem 9? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
NE |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
NE |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
ANO |
|
ESTONSKO |
NE |
|
IRSKO |
NE |
|
ŘECKO |
ANO |
|
ŠPANĚLSKO |
NE |
|
FRANCIE |
ANO |
|
ITÁLIE |
ANO |
|
KYPR |
NE |
|
LOTYŠSKO |
NE |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
NE |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
ANO |
|
RAKOUSKO |
ANO |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
NE |
|
Slovinsko |
Ne |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
NE |
|
ŠVÉDSKO |
ANO |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
ANO |
6.1. Německo
V Německu je v platnosti pět vnitrostátních všeobecných povolení:
|
1) |
všeobecné povolení č. 9 pro grafit; |
|
2) |
všeobecné povolení č. 10 pro počítače a související zařízení; |
|
3) |
všeobecné povolení č. 12 pro vývoz některého zboží dvojího užití pod určitým hodnotovým prahem; |
|
4) |
všeobecné povolení č. 13 pro vývoz některého zboží dvojího užití za určitých okolností; |
|
5) |
všeobecné povolení č. 16 pro telekomunikace a bezpečnost údajů. |
6.2. Řecko
Ministerské rozhodnutí č. 125263/e3/25263/6-2-2007 stanoví vnitrostátní všeobecné vývozní povolení do těchto míst určení: Argentina, Chorvatsko, Korejská republika, Ruská federace, Ukrajina, Turecko a Jižní Afrika. Zboží, na které se povolení vztahuje, je stanoveno v ministerském rozhodnutí.
6.3. Francie
Ve Francii jsou v platnosti čtyři vnitrostátní všeobecná povolení:
|
1) |
vnitrostátní všeobecné povolení pro průmyslové zboží vymezené ve vyhlášce ze dne 18. července 2002 o vývozu průmyslového zboží podléhajícího strategické kontrole v Evropském společenství (zveřejněné ve Vládním věstníku Francouzské republiky č. 176 ze dne 30. července 2002 (text 11) a pozměněné vyhláškou ze dne 21. června 2004 o rozšíření Evropské unie zveřejněnou ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 31. července 2004 (text 5)); |
|
2) |
vnitrostátní všeobecné povolení pro chemické výrobky vymezené ve vyhlášce ze dne 18. července 2002 o vývozu chemických výrobků dvojího užití (zveřejněné ve Vládním věstníku Francouzské republiky č. 176 ze dne 30. července 2002 (text 12) a pozměněné vyhláškou ze dne 21. června 2004 o rozšíření Evropské unie zveřejněnou ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 31. července 2004 (text 6)); |
|
3) |
vnitrostátní všeobecné povolení pro grafit, jak vymezuje vyhláška ze dne 18. července 2002 o vývozu grafitu v jaderné kvalitě (zveřejněná ve Vládním věstníku Francouzské republiky č. 176 ze dne 30. července 2002 (text 13) a pozměněná vyhláškou ze dne 21. června 2004 o rozšíření Evropské unie zveřejněnou ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 31. července 2004 (text 7)); |
|
4) |
vnitrostátní všeobecné povolení pro biologické výrobky vymezené ve vyhlášce ze dne 14. května 2007 pozměněné vyhláškou ze dne 18. března 2010 o vývozu některých genetických prvků a geneticky modifikovaných organismů (zveřejněno ve Vládním věstníku Francouzské republiky ze dne 20. března 2010). |
Konkrétní zboží, na které se povolení vztahují, je stanoveno v příslušných vyhláškách.
6.4. Itálie
Vyhláška ze dne 4. srpna 2003 (zveřejněná v Úředním věstníku č. 202 ze dne 1. září 2003) stanoví vnitrostátní všeobecné vývozní povolení do těchto míst určení: Antarktida (italské základny), Argentina, Korejská republika a Turecko. Zboží, na které se povolení vztahuje, je stanoveno ve vyhlášce.
6.5. Nizozemsko
V Nizozemsku existuje jedno vnitrostátní všeobecné vývozní povolení (povolení NL002 bylo zveřejněno dne 26. listopadu 2009 a platí od 1. prosince 2009). Povolení se vztahuje na vývoz do všech míst určení s výjimkou:
|
— |
Austrálie, Kanady, Japonska, Nového Zélandu, Norska, USA a Švýcarska (na tato místa určení se již vztahuje příloha II část 3 nařízení (ES) č. 428/2009), |
|
— |
Afghánistánu, Barmy/Myanmaru, Iráku, Íránu, Libye, Libanonu, Severní Korey, Pákistánu, Súdánu, Somálska a Sýrie. |
Zboží, na které se povolení vztahuje, je stanoveno v rozhodnutí.
6.6. Rakousko
Existuje jedno všeobecné povolení pro zboží, které je bez úprav zpětně vyváženo do země původu do tří měsíců od dovozu do Evropské unie nebo které je ve stejném množství a kvalitě vyváženo do země původu do tří měsíců od dovozu.
Podmínky použití jsou stejné jako podmínky stanovené v příloze II nařízení (ES) č. 428/2009 o použití povolení EU001.
Podrobnosti o povolení jsou stanoveny v článku 3 prvního nařízení o zahraničním obchodu, Spolková sbírka zákonů II č. 343/2011 ze dne 28. října 2011.
6.7. Švédsko
Existuje vnitrostátní všeobecné povolení pro dočasný vývoz za účelem opravy, výměny nebo předvedení a pro vývoz po opravě a předvedení. Povolení pro dočasný vývoz za účelem předvedení platí pouze pro civilní použití. Povolení neplatí pro zvlášť citlivé výrobky. Ty jsou uvedeny v příloze dotyčných předpisů (švédský celní kodex, TFS 2000:24).
Toto vnitrostátní všeobecné povolení platí pro vývoz do čtyřiceti dvou specifikovaných míst určení (stanovených v § 3 švédského celního kodexu, TFS 2000:24): Argentiny, Bahrajnu, Bangladéše, Brazílie, Bolívie, Bruneje, Chile, Ekvádoru, Egypta, na Filipíny, do Spojených arabských emirátů, Hongkongu, Indie, Indonésie, na Island, do Izraele, Jordánska, Číny, Kuvajtu, Jižní Koreje, Libanonu, Makaa, Makedonie, Malajsie, Maroka, na Mauricius, do Mexika, Ománu, Pákistánu, Kataru, Ruska, Saúdské Arábie, Singapuru, na Srí Lanku, do Jižní Afriky, na Tchaj-wan, do Thajska, Tuniska, Turecka, na Ukrajinu, do Venezuely a Vietnamu.
6.8. Spojené království
Ve Spojeném království je v platnosti 16 vnitrostátních všeobecných povolení (dále jen „OGEL“) pro zboží dvojího užití:
|
1) |
OGEL (chemikálie) |
|
2) |
OGEL (kryptografický vývoj) |
|
3) |
OGEL (šifrování) |
|
4) |
OGEL (vývoz po výstavě: zboží dvojího užití) |
|
5) |
OGEL (vývoz po opravě/výměně v záruce: zboží dvojího užití) |
|
6) |
OGEL (vývoz za účelem opravy/výměny v záruce: zboží dvojího užití) |
|
7) |
OGEL (zboží dvojího užití: Zvláštní administrativní oblast Hongkong) |
|
8) |
OGEL (neuplatňování kontrol v rámci mezinárodních režimů nešíření: zboží dvojího užití) |
|
9) |
OGEL (zásilky nízké hodnoty) |
|
10) |
OGEL (zboží dvojího užití pro účely průzkumu ROPY a PLYNU) |
|
11) |
OGEL (technologie pro zboží dvojího užití) |
|
12) |
OGEL (Turecko) |
|
13) |
OGEL (X) |
|
14) |
OGEL (vojenské zboží a zboží dvojího užití: ozbrojené síly Spojeného království nasazené v místech určení, na která se vztahuje embargo) |
|
15) |
OGEL (vojenské zboží a zboží dvojího užití: ozbrojené síly Spojeného království nasazené v místech určení, na která se nevztahuje embargo) |
|
16) |
OGEL (vývoz nesmrtícího vojenského zboží a zboží dvojího užití: do diplomatických misí nebo na konzulární úřady) |
7. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 9 ODST. 6 PÍSM. A) NAŘÍZENÍ (VNITROSTÁTNÍ ORGÁNY OPRÁVNĚNÉ K UDĚLOVÁNÍ VÝVOZNÍCH POVOLENÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH)
Ustanovení čl. 9 odst. 6 písm. a) nařízení požadují, aby Komise zveřejnila seznam orgánů oprávněných k udělování vývozních povolení pro zboží dvojího užití.
7.1. Belgie
Pro region hlavního města Bruselu (obvody s poštovními směrovacími čísly 1000 až 1299)
|
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
Direction des Relations Extérieures — cellule licences |
|
Eric Maes |
|
City-Center |
|
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
|
BE-1035 Bruxelles |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Tel.: +32 2 8003757 |
|
Fax: +32 2 8003824 |
|
E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be |
|
Internetové stránky: http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml |
Pro Valonský region (obvody s poštovními směrovacími čísly 1300 až 1499 a 4000 až 7999)
|
Service public de Wallonie |
|
Direction Générale de l’Economie, de l’Emploi et de la Recherche |
|
Direction des Licences d’Armes |
|
Michel Moreels |
|
Chaussée de Louvain 14 |
|
BE-5000 Namur |
|
BELGIQUE |
|
Tel.: +32 81 649751 |
|
Fax: +32 81 649759/60 |
|
E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be |
|
Internetové stránky: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html |
Pro Vlámský region (obvody s poštovními směrovacími čísly 1500 až 3999 a 8000 až 9999)
|
Flemish Department of Foreign Affairs |
|
Strategic Goods Control Unit |
|
Michael Peeters |
|
Boudewijnlaan 30, bus 80 |
|
BE-1000 Brussel |
|
BELGIË |
|
Tel.: +32 2 5536171 |
|
Fax: +32 2 5536037 |
|
E-mail: csg@iv.vlaanderen.be |
|
Internetové stránky: www.vlaanderen.be/csg |
7.2. Bulharsko
|
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism |
|
1000 Sofia |
|
12 Knyaz Alexander I Str |
|
BULGARIA |
|
Tel.: +359 2 940 77 71, +359 2 940 7681 |
|
Fax: + 359 2 988 07 27 |
|
E-mail: h.atanasov@mee.government.bg a i.bahchevanova@mee.government.bg |
|
Internetové stránky: www.exportcontrol.bg |
|
http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html |
7.3. Česká republika
|
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
|
Licenční správa |
|
Na Františku 32, |
|
110 15 Praha 1 |
|
CZECH REPUBLIC |
|
Tel.: +420 224 907 638 |
|
Fax: +420 224 214 558 nebo (420) 224 221 811 |
|
E-mail: leitgeb@mpo.cz nebo dual@mpo.cz |
|
Internetové stránky: www.mpo.cz |
7.4. Dánsko
|
Danish Enterprise and Construction Authority |
|
Langelinie Allé 17, |
|
DK-2100 Copenhagen, |
|
DENMARK |
|
Tel.: +45 35 46 60 00 |
|
Fax: +45 35 46 66 32 |
|
E-mail: eksportkontrol@ebst.dk |
|
Internetové stránky: v angličtině: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30 |
|
v dánštině: www.eksportkontrol.dk |
7.5. Německo
|
Spolkový úřad pro hospodářství a kontrolu vývozu (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle) |
|
Frankfurter Strasse 29-35 |
|
65760 Eschborn |
|
GERMANY |
|
Tel.: +49 6196 908-0 |
|
Fax: +49 6196 908-900 |
|
E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
|
Internetové stránky: http://www.ausfuhrkontrolle.info |
7.6. Estonsko
|
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs |
|
Islandi väljak 1, |
|
15049 Tallinn |
|
ESTONIA |
|
Tel.: +372 6377 200 |
|
Fax: +372 6377 288 |
|
E-mail: stratkom@vm.ee |
|
Internetové stránky: v angličtině: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58 |
|
v estonštině: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50 |
7.7. Irsko
|
Licencing Unit |
|
Department of Jobs, Enterprise and Innovation, |
|
23, Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
|
Kontaktní osoba: Siobhán O’Carrollová |
|
Tel.: + 353 1 6312530 |
|
E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie |
|
Internetové stránky: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm |
7.8. Řecko
|
Ministry of Development, Competitiveness & Shipping |
|
General Directorate for International Economic Policy |
|
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
|
Export Regimes and Procedures Unit |
|
Kornarou 1 str, |
|
Athens, 105 63, |
|
GREECE |
|
Kontaktní osoba: G. Archontaki |
|
Tel.: +30 210 328 60 47/56/22/21 |
|
Fax: +30 210 328 6094 |
|
E-mail: e3c@mnec.gr |
7.9. Španělsko
Orgány oprávněnými k udělování povolení a k rozhodování o zákazu tranzitu zboží dvojího užití, které není zbožím Společenství, jsou Generální sekretariát pro zahraniční obchod (Secretaría General de Comercio Exterior), celní odbor a ministerstvo zahraničních věcí.
Kontaktní osoba na licenčním úřadě: Ramón Muro Martínez. Zástupce generálního ředitele
|
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. |
|
Paseo de la Castellana, 162, 7a, |
|
E-28046 Madrid, |
|
SPAIN |
|
Tel.: +34 913492587 |
|
Fax: +34 913492470 |
|
E-mail: RMuro@comercio.mityc.es |
|
sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es |
|
Internetové stránky: http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx |
7.10. Francie
|
Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie |
|
Direction Générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services |
|
Service des biens à Double usage |
|
DGCIS1/SI/SBDU |
|
No61 Boulevard Vincent Auriol |
|
Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès |
|
75703 PARIS Cedex 13 |
|
FRANCE |
|
Tel.: +33 1 44 97 09 37 |
|
Fax: +33 1 44 97 09 90 |
|
E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr |
|
Internetové stránky: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php |
7.11. Itálie
|
Ministry of Economic Development |
|
Direction General for International Trade Policy |
|
Export Control Unit |
|
Viale Boston, 25 |
|
I 00144 Roma |
|
ITALY |
|
Tel.: +39 06 5993 2439 |
|
Fax: +39 06 5964 7506 |
|
E-mail: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it |
|
pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it |
|
Internetové stránky: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm |
7.12. Kypr
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
6, Andrea Araouzou, |
|
1421, Nicosia, |
|
CYPRUS |
|
Tel.: +357 228 67 100, 22 867 332, 22 867 197 |
|
Fax: +357 223 75 120, 223 75 443 |
|
E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy, |
|
pevgeniou@mcit.gov.cy, |
|
xxenopoulos@mcit.gov.cy |
|
Internetové stránky: http://www.mcit.gov.cy/ts |
7.13. Lotyšsko
|
Control Committee for Strategic Goods |
|
Předseda výboru: Andris Teikmanis |
|
Výkonná tajemnice: Agnese Kalninová |
|
Adresa: Ministry of Foreign Affairs, |
|
3, K.Valdemara street, |
|
Riga, LV-1395, |
|
LATVIA |
|
Tel.: +371 67016426 |
|
Fax: +371 67284836 |
|
E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv |
|
Internetové stránky: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana |
7.14. Litva
|
Ministry of Economy of the Republic of Lithuania |
|
Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2 |
|
LT-01104 Vilnius |
|
LITHUANIA |
|
Kontaktní údaje: |
|
Export Division |
|
Department of Investment and Export |
|
Tel.: +370 70664680 |
|
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
7.15. Lucembursko
|
Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur |
|
Office des licences / Contrôle à l’exportation |
|
19-21, boulevard Royal |
|
L-2449 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
Poštovní adresa:
|
B.P. 113 |
|
L-2011 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel.: +352 22 61 62 |
|
Fax: +352 46 61 38 |
|
E-mail: office.licences@eco.etat.lu |
|
Internetové stránky: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html |
7.16. Maďarsko
|
Hungarian Trade Licensing Office |
|
Authority of Defence Industry and Export controls |
|
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
|
Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság |
|
Németvölgyi út 37-39. |
|
H-1124 Budapest |
|
HUNGARY |
|
Tel.: + 36 1 4585 583 |
|
Fax: + 36 1 4585 869 |
|
E-mail: eei@mkeh.gov.hu |
|
Internetové stránky: www.mkeh.gov.hu |
7.17. Malta
|
Commerce Department |
|
Brian Montebello |
|
Trade Services |
|
MALTA |
|
Tel.: + 356 25690214 |
|
Fax: +356 21240516 |
|
E-mail: brian.montebello@gov.mt |
|
Internetové stránky: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp |
7.18. Nizozemsko
|
Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation |
|
Directorate-General for International Relations |
|
Department for Trade Policy and Economic Governance |
|
PO Box 20101 |
|
2500 EC The Hague |
|
THE NETHERLANDS |
|
Tel.: +31 70 379 6485/6380 |
|
Fax: +31 70 379 7392 |
|
Dutch Customs / Central Office for Import and Export |
|
P.O. Box 30003, |
|
9700 RD Groningen, |
|
THE NETHERLANDS |
|
Tel.: +31 88 151 2400 |
|
Fax: +31 88 151 3182 |
|
E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl |
|
Internetové stránky: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole |
7.19. Rakousko
|
Ministry of Economy, Family and Youth |
|
Division for Export Control of Dual-Use-Goods |
|
A-1010 Vienna, |
|
Stubenring 1 |
|
AUSTRIA |
|
Werner Haider |
|
Tel.: +43 1 711002335 |
|
Fax: +43 1 711008366 |
|
E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at, |
|
nebo: POST@C23.bmwfj.gv.at |
|
Internetové stránky: www.bmwfj.gv.at |
7.20. Polsko
|
Minister of Economy |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5, |
|
PL-00-950 Warszawa |
|
POLAND |
|
Tel.: +48 22 693 51 71 |
|
Fax: +48 22 693 40 33 |
|
E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl |
|
Internetové stránky: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE |
|
www.mg.gov.pl/DKE/EN |
7.21. Portugalsko
|
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
|
(Generální ředitelství cel a spotřebních daní) |
|
Rua Terreiro do Trigo, |
|
PT-1049-060 Lisboa |
|
PORTUGAL |
|
Ředitelka: Luísa Nobreová |
|
Licenční úřednice: Maria Oliveirová |
|
Tel.: +351 21 881 42 63 |
|
Fax: +351 21 881 42 61 |
|
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
|
Internetové stránky: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
7.22. Rumunsko
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Department for Export Controls - ANCEX |
|
Str. Polonă nr. 8, sector 1, |
|
010501, București, |
|
ROMANIA |
|
Tel.: +40 21 3057200, |
|
Fax: +40 21 3057224 |
|
E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro |
|
Internetové stránky: www.ancex.ro |
7.23. Slovinsko
|
Ministry of the Economy |
|
Kotnikova 5 |
|
1000 Ljubljana |
|
SLOVENIA |
|
Tel.: + 386 1 478 3521 |
|
Fax: + 386 1 478 3611 |
|
E-mail: gp.mg@gov.si, |
|
dvojna-raba.mg@gov.si |
|
Internetové stránky: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/ |
7.24. Slovensko
|
Odbor výkonu obchodních opatření, ministerstvo hospodářství |
|
Mierová 19, |
|
827 15 Bratislava |
|
SLOVAKIA |
|
Ján Kročka |
|
Tel.: +421 2 48547019 |
|
Fax: +421 2 43423915 |
|
E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk |
|
Internetové stránky: www.economy.gov.sk |
7.25. Finsko
|
Ministry for Foreign Affairs of Finland |
|
Export Control Unit |
|
P.O. Box 428 |
|
00023 GOVERNMENT |
|
FINLAND |
|
Tel.: +358 9 16005 |
|
Fax: +358 9 160 55070 |
|
E-mail: kpo-30@formin.fi |
|
Internetové stránky: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/ |
7.26. Švédsko
|
1. |
Agentura ISP je oprávněna k udělování povolení ve všech případech kromě případů uvedených v bodě 2 níže. |
|
2. |
Švédský úřad pro radiační bezpečnost je oprávněn k udělování povolení pro jaderné materiály, zařízení a příslušenství v příloze 1 kategorii 0 nařízení č. 428/2009/ES. |
7.27. Spojené království
|
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
|
Export Control Organisation |
|
1 Victoria Street |
|
London SW1H 0ET |
|
UNITED KINGDOM |
|
Tel.: +44 (207) 215 4594 |
|
Fax: +44 (207) 215 4539 |
|
E-mail: eco.help@bis.gov.uk |
|
Internetové stránky: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol |
|
http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol |
8. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 9 ODST. 6 PÍSM. B) NAŘÍZENÍ (VNITROSTÁTNÍ ORGÁNY OPRÁVNĚNÉ K ROZHODOVÁNÍ O ZÁKAZU TRANZITU ZBOŽÍ DVOJÍHO UŽITÍ, KTERÉ NENÍ ZBOŽÍM SPOLEČENSTVÍ)
Ustanovení čl. 9 odst. 6 písm. b) požadují, aby Komise zveřejnila seznam orgánů oprávněných k rozhodování o zákazu tranzitu zboží dvojího užití, které není zbožím Společenství podle nařízení.
8.1. Belgie
Pro region hlavního města Bruselu (obvody s poštovními směrovacími čísly 1000 až 1299)
|
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
Direction des Relations Extérieures — cellule licences |
|
Eric Maes |
|
City-Center |
|
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
|
BE-1035 Bruxelles |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Tel.: +32 2 800 37 57 |
|
Fax: +32 2 800 38 24 |
|
E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be |
|
Internetové stránky: http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml |
Pro Valonský region (obvody s poštovními směrovacími čísly 1300 až 1499 a 4000 až 7999)
|
Ministère de la Région Wallonne |
|
Direction Générale Economie et Emploi |
|
Direction Gestion des Licences |
|
Michel Moreels |
|
Chaussée de Louvain 14 |
|
BE-5000 Namur |
|
BELGIQUE |
|
Tel.: +32 81 64 97 51 |
|
Fax: +32 81 64 97 59/60 |
|
E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be |
|
Internetové stránky: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html |
Pro Vlámský region (obvody s poštovními směrovacími čísly 1500 až 3999 a 8000 až 9999)
|
Flemish Department of Foreign Affairs |
|
Strategic Goods Control Unit |
|
Michael Peeters |
|
Boudewijnlaan 30, bus 80 |
|
BE-1000 Brussel |
|
BELGIË |
|
Tel.: +32 2 553 61 71 |
|
Fax: +32 2 553 60 37 |
|
E-mail: csg@iv.vlaanderen.be |
|
Internetové stránky: www.vlaanderen.be/csg |
8.2. Bulharsko
|
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism |
|
12 Knyaz Alexander I Str |
|
1000 Sofia |
|
BULGARIA |
|
Tel.: +359 2 940 77 71, +359 2 940 7681 |
|
Fax: + 359 2 988 07 27 |
|
E-mail: h.atanasov@mee.government.bg a i.bahchevanova@mee.government.bg |
|
Internetové stránky: www.exportcontrol.bg |
|
http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html |
8.3 Česká republika
|
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
|
Licenční správa |
|
Na Františku 32, |
|
110 15 Praha 1 |
|
CZECH REPUBLIC |
|
Tel.: +420 224 907 638 |
|
Fax: +420 224 214 558 nebo +420 224 221 811 |
|
E-mail: leitgeb@mpo.cz nebo dual@mpo.cz |
|
Internetové stránky: www.mpo.cz |
8.4. Dánsko
|
Danish Enterprise and Construction Authority |
|
Langelinie Allé 17, |
|
DK-2100 Copenhagen, |
|
DENMARK |
|
Tel.: +45 35 46 60 00 |
|
Fax: +45 35 46 66 32 |
|
E-mail: eksportkontrol@ebst.dk |
|
Internetové stránky: v angličtině: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30 |
|
v dánštině: www.eksportkontrol.dk |
8.5. Německo
|
Spolkový úřad pro hospodářství a kontrolu vývozu (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle) |
|
Frankfurter Strasse 29-35 |
|
65760 Eschborn |
|
GERMANY |
|
Tel.: +49 6196 908-0 |
|
Fax: +49 6196 908-900 |
|
E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
|
Internetové stránky: http://www.ausfuhrkontrolle.info |
8.6. Estonsko
|
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs |
|
Islandi väljak 1, |
|
15049 Tallinn |
|
ESTONIA |
|
Tel.: +372 6377 200 |
|
Fax: +372 6377 288 |
|
E-mail: stratkom@vm.ee |
|
Internetové stránky: v angličtině: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58 |
|
v estonštině: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50 |
8.7. Irsko
|
Licencing Unit |
|
Department of Jobs, Enterprise and Innovation, |
|
23, Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
|
Kontaktní osoba: Siobhán O’Carrollová |
|
Tel.: + 353 1 6312530 |
|
E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie |
|
Internetové stránky: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm |
8.8. Řecko
|
Ministry of Development, Competitiveness & Shipping |
|
General Directorate for International Economic Policy |
|
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
|
Export Regimes and Procedures Unit |
|
Kornarou 1 str, |
|
Athens, 105 63, |
|
GREECE |
|
Kontaktní osoba: G. Archontaki |
|
Tel.: +30 210 328 60 47/56/22/21 |
|
Fax: +30 210 328 6094 |
|
E-mail: e3c@mnec.gr |
8.9. Španělsko
Orgány oprávněnými k udělování povolení a k rozhodování o zákazu tranzitu zboží dvojího užití, které není zbožím Společenství, jsou Generální sekretariát pro zahraniční obchod (Secretaría General de Comercio Exterior), celní odbor a ministerstvo zahraničních věcí.
Kontaktní osoba na licenčním úřadě: Ramón Muro Martínez. Zástupce generálního ředitele
|
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. |
|
Paseo de la Castellana, 162, 7a, |
|
E-28046 Madrid, |
|
SPAIN |
|
Tel.: +34 913 492 587 |
|
Fax: +34 913 492 470 |
|
E-mail: RMuro@comercio.mityc.es |
|
sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es |
|
Internetové stránky: http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx |
8.10. Francie
|
Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie |
|
Direction Générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services |
|
Service des biens à Double usage |
|
DGCIS1/SI/SBDU |
|
No61 Boulevard Vincent Auriol |
|
Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès |
|
75703 PARIS Cedex 13 |
|
FRANCE |
|
Tel.: +33 1 44 97 09 37 |
|
Fax: +33 1 44 97 09 90 |
|
E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr |
|
Internetové stránky: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php |
8.11. Itálie
|
Ministry of Economic Development |
|
Direction General for International Trade Policy |
|
Export Control Unit |
|
Viale Boston, 25 |
|
I 00144 Roma |
|
ITALY |
|
Tel.: +39 06 5993 2439 |
|
Fax: +39 06 5964 7506 |
|
E-mail: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it |
|
pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it |
|
Internetové stránky: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm |
8.12. Kypr
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
6, Andrea Araouzou, |
|
1421, Nicosia, |
|
CYPRUS |
|
Tel.: +357 228 67 100, 22 867 332, 22 867 197 |
|
Fax: +357 223 75 120, 223 75 443 |
|
E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy, |
|
pevgeniou@mcit.gov.cy, |
|
xxenopoulos@mcit.gov.cy |
|
Internetové stránky: http://www.mcit.gov.cy/ts |
8.13. Lotyšsko
|
Control Committee for Strategic Goods |
|
Předseda výboru: Andris Teikmanis |
|
Výkonná tajemnice: Agnese Kalninová |
|
Adresa: Ministry of Foreign Affairs, |
|
3, K.Valdemara street, |
|
Riga, LV-1395, |
|
LATVIA |
|
Tel.: +371 67016426 |
|
Fax: +371 67284836 |
|
E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv |
|
Internetové stránky: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana |
8.14. Litva
|
Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania |
|
A.Jaksto str. 1/25, |
|
LT-01105 Vilnius, |
|
LITHUANIA |
|
Kontaktní údaje: |
|
Customs Criminal Service |
|
Tel.: +370 52616960 |
|
E-mail: budetmd@cust.lt |
8.15. Lucembursko
|
Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur |
|
Office des licences / Contrôle à l’exportation |
|
19-21, boulevard Royal |
|
L-2449 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
Poštovní adresa:
|
B.P. 113 |
|
L-2011 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel.: +352 22 61 62 |
|
Fax: +352 46 61 38 |
|
E-mail: office.licences@eco.etat.lu |
|
Internetové stránky: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html |
8.16. Maďarsko
|
Hungarian Trade Licensing Office |
|
Authority of Defence Industry and Export controls |
|
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
|
Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság |
|
Németvölgyi út 37-39. |
|
H-1124 Budapest |
|
HUNGARY |
|
Tel.: + 36 1 4585 583 |
|
Fax: + 36 1 4585 869 |
|
E-mail: eei@mkeh.gov.hu |
|
Internetové stránky: www.mkeh.gov.hu |
8.17. Malta
|
Commerce Department |
|
Brian Montebello |
|
Trade Services |
|
MALTA |
|
Tel.: + 356 25690214 |
|
Fax: +356 21240516 |
|
E-mail: brian.montebello@gov.mt |
|
Internetové stránky: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp |
8.18. Nizozemsko
|
Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation |
|
Directorate-General for International Relations |
|
Department for Trade Policy and Economic Governance |
|
PO Box 20101 |
|
2500 EC The Hague |
|
THE NETHERLANDS |
|
Tel.: +31 70 379 6485/6380 |
|
Fax: +31 70 379 7392 |
8.19. Rakousko
|
Ministry of Economy, Family and Youth |
|
Division for Export Control of Dual-Use-Goods |
|
A-1010 Vienna, |
|
Stubenring 1 |
|
AUSTRIA |
|
Werner Haider |
|
Tel.: +43 1 711002335 |
|
Fax: +43 1 711008366 |
|
E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at, |
|
nebo: POST@C23.bmwfj.gv.at |
|
Internetové stránky: www.bmwfj.gv.at |
8.20. Polsko
|
Minister of Economy |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5, |
|
PL-00-950 Warszawa |
|
POLAND |
|
Tel.: +48 22 693 51 71 |
|
Fax: +48 22 693 40 33 |
|
E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl |
|
Internetové stránky: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE |
|
www.mg.gov.pl/DKE/EN |
8.21. Portugalsko
|
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
|
(Generální ředitelství cel a spotřebních daní) |
|
Rua Terreiro do Trigo, |
|
PT-1049-060 Lisboa |
|
PORTUGAL |
|
Ředitelka: Luísa Nobreová |
|
Licenční úřednice: Maria Oliveirová |
|
Tel.: +351 21 881 42 63 |
|
Fax: +351 21 881 42 61 |
|
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
|
Internetové stránky: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
8.22. Rumunsko
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Department for Export Controls - ANCEX |
|
Str. Polonă nr. 8, sector 1, |
|
010501, București, |
|
ROMANIA |
|
Tel.: +40-21-3057200, |
|
Fax: +40-21-3057224 |
|
E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro |
|
Internetové stránky: www.ancex.ro |
8.23. Slovinsko
|
Ministry of the Economy |
|
Kotnikova 5 |
|
1000 Ljubljana |
|
SLOVENIA |
|
Tel.: + 386 1 478 3521 |
|
Fax: + 386 1 478 3611 |
|
E-mail: gp.mg@gov.si, |
|
dvojna-raba.mg@gov.si |
|
Internetové stránky: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/ |
8.24. Slovensko
|
Odbor výkonu obchodních opatření, ministerstvo hospodářství |
|
Mierová 19, |
|
827 15 Bratislava |
|
SLOVAKIA |
|
Ján Kročka |
|
Tel.: +421 2 48547019 |
|
Fax: +421 2 43423915 |
|
E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk |
|
Internetové stránky: www.economy.gov.sk |
8.25. Finsko
|
Ministry for Foreign Affairs of Finland |
|
Export Control Unit |
|
P.O. Box 428 |
|
00023 GOVERNMENT |
|
FINLAND |
|
Tel.: +358 9 16005 |
|
Fax: +358 9 160 55070 |
|
E-mail: kpo-30@formin.fi |
|
Internetové stránky: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/ |
8.26. Švédsko
|
1. |
Agentura ISP je oprávněna k udělování povolení ve všech případech kromě případů uvedených v bodě 2 níže. |
|
2. |
Švédský úřad pro radiační bezpečnost je oprávněn k udělování povolení pro jaderné materiály, zařízení a příslušenství v příloze 1 kategorii 0 nařízení č. 428/2009/ES. |
8.27. Spojené království
|
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
|
Export Control Organisation |
|
1 Victoria Street |
|
London SW1H 0ET |
|
UNITED KINGDOM |
|
Tel.: +44 (207) 215 4594 |
|
Fax: +44 (207) 215 4539 |
|
E-mail: eco.help@bis.gov.uk |
|
Internetové stránky: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol |
|
http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol |
9. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 10 ODST. 4 NAŘÍZENÍ (VNITROSTÁTNÍ ORGÁNY OPRÁVNĚNÉ K UDĚLOVÁNÍ POVOLENÍ K POSKYTOVÁNÍ ZPROSTŘEDKOVATELSKÝCH SLUŽEB)
Ustanovení čl. 10 odst. 4 nařízení požadují, aby Komise zveřejnila seznam orgánů oprávněných k udělování povolení k poskytování zprostředkovatelských služeb podle nařízení.
9.1. Belgie
Pro region hlavního města Bruselu (obvody s poštovními směrovacími čísly 1000 až 1299)
|
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
Direction des Relations Extérieures — cellule licences |
|
Eric Maes |
|
City-Center |
|
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
|
BE-1035 Bruxelles |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Tel.: +32 2 8003757 |
|
Fax: +32 2 8003824 |
|
E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be |
|
Internetové stránky: http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml |
Pro Valonský region (obvody s poštovními směrovacími čísly 1300 až 1499 a 4000 až 7999)
|
Ministère de la Région Wallonne |
|
Direction Générale Economie et Emploi |
|
Direction Gestion des Licences |
|
Michel Moreels |
|
Chaussée de Louvain 14 |
|
BE-5000 Namur |
|
BELGIQUE |
|
Tel.: +32 81 64 97 51 |
|
Fax: +32 81 64 97 59/60 |
|
E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be |
|
Internetové stránky: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html |
Pro Vlámský region (obvody s poštovními směrovacími čísly 1500 až 3999 a 8000 až 9999)
|
Flemish Department of Foreign Affairs |
|
Strategic Goods Control Unit |
|
Michael Peeters |
|
Boudewijnlaan 30, bus 80 |
|
BE-1000 Brussel |
|
BELGIË |
|
Tel.: +32 2 553 61 71 |
|
Fax: +32 2 553 60 37 |
|
E-mail: csg@iv.vlaanderen.be |
|
Internetové stránky: www.vlaanderen.be/csg |
9.2. Bulharsko
|
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism |
|
12 Knyaz Alexander I Str |
|
1000 Sofia |
|
BULGARIA |
|
Tel.: +359 2 940 77 71, +359 2 940 7681 |
|
Fax: + 359 2 988 07 27 |
|
E-mail: h.atanasov@mee.government.bg a i.bahchevanova@mee.government.bg |
|
Internetové stránky: www.exportcontrol.bg |
|
http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html |
9.3. Česká republika
|
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
|
Licenční správa |
|
Na Františku 32, |
|
110 15 Praha 1 |
|
CZECH REPUBLIC |
|
Tel.: +420 224 907 638 |
|
Fax: +420 224 214 558 nebo +420 224 221 811 |
|
E-mail: leitgeb@mpo.cz nebo dual@mpo.cz |
|
Internetové stránky: www.mpo.cz |
9.4. Dánsko
|
Danish Enterprise and Construction Authority |
|
Langelinie Allé 17, |
|
DK-2100 Copenhagen, |
|
DENMARK |
|
Tel.: +45 35 46 60 00 |
|
Fax: +45 35 46 66 32 |
|
E-mail: eksportkontrol@ebst.dk |
|
Internetové stránky: v angličtině: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30 |
|
v dánštině: www.eksportkontrol.dk |
9.5. Německo
|
Spolkový úřad pro hospodářství a kontrolu vývozu (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle) |
|
Frankfurter Strasse 29-35 |
|
65760 Eschborn |
|
GERMANY |
|
Tel.: +49 6196 908-0 |
|
Fax: +49 6196 908-900 |
|
E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
|
Internetové stránky: http://www.ausfuhrkontrolle.info |
9.6. Estonsko
|
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs |
|
Islandi väljak 1, |
|
15049 Tallinn |
|
ESTONIA |
|
Tel.: +372 6377 200 |
|
Fax: +372 6377 288 |
|
E-mail: stratkom@vm.ee |
|
Internetové stránky: v angličtině: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58 |
|
v estonštině: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50 |
9.7. Irsko
|
Licencing Unit |
|
Department of Jobs, Enterprise and Innovation, |
|
23, Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
|
Kontaktní osoba: Siobhán O’Carrollová |
|
Tel.: + 353 1 6312530 |
|
E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie |
|
Internetové stránky: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm |
9.8. Řecko
|
Ministry of Development, Competitiveness & Shipping |
|
General Directorate for International Economic Policy |
|
Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments |
|
Export Regimes and Procedures Unit |
|
Kornarou 1 str, |
|
Athens, 105 63, |
|
GREECE |
|
Kontaktní osoba: G. Archontaki |
|
Tel.: +30 210 328 60 47/56/22/21 |
|
Fax: +30 210 328 6094 |
|
E-mail: e3c@mnec.gr |
9.9. Španělsko
Orgány oprávněnými k udělování povolení a k rozhodování o zákazu tranzitu zboží dvojího užití, které není zbožím Společenství, jsou Generální sekretariát pro zahraniční obchod (Secretaría General de Comercio Exterior), celní odbor a ministerstvo zahraničních věcí.
Kontaktní osoba na licenčním úřadě: Ramón Muro Martínez. Zástupce generálního ředitele
|
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. |
|
Paseo de la Castellana, 162, 7a, |
|
E-28046 Madrid, |
|
SPAIN |
|
Tel.: +34 913492587 |
|
Fax: +34 913492470 |
|
E-mail: RMuro@comercio.mityc.es |
|
sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es |
|
Internetové stránky: http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx |
9.10. Francie
|
Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie |
|
Direction Générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services |
|
Service des biens à Double usage |
|
DGCIS1/SI/SBDU |
|
No 61 Boulevard Vincent Auriol |
|
Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès |
|
75703 PARIS Cedex 13 |
|
FRANCE |
|
Tel.: +33 1 44 97 09 37 |
|
Fax: +33 1 44 97 09 90 |
|
E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr |
|
Internetové stránky: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php |
9.11. Itálie
|
Ministry of Economic Development |
|
Direction General for International Trade Policy |
|
Export Control Unit |
|
Viale Boston, 25 |
|
I 00144 Roma |
|
ITALY |
|
Tel.: +39 06 5993 2439 |
|
Fax: +39 06 5964 7506 |
|
E-mail: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it |
|
pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it |
|
Internetové stránky: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm |
9.12. Kypr
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
6, Andrea Araouzou, |
|
1421, Nicosia, |
|
CYPRUS |
|
Tel.: +357 228 67 100, 22 867 332, 22 867 197 |
|
Fax: +357 223 75 120, 223 75 443 |
|
E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy, |
|
pevgeniou@mcit.gov.cy, |
|
xxenopoulos@mcit.gov.cy |
|
Internetové stránky: http://www.mcit.gov.cy/ts |
9.13. Lotyšsko
Control Committee for Strategic Goods
Předseda výboru: Andris Teikmanis
Výkonná tajemnice: Agnese Kalninová
|
Adresa: Ministry of Foreign Affairs, |
|
3, K.Valdemara street, |
|
Riga, LV-1395, |
|
LATVIA |
|
Tel.: +371 67016426 |
|
Fax: +371 67284836 |
|
E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv |
|
Internetové stránky: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana |
9.14. Litva
|
Ministry of Economy of the Republic of Lithuania |
|
Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2 |
|
LT- 01104 Vilnius |
|
LITHUANIA |
|
Kontaktní údaje: |
|
Export Division |
|
Department of Investment and Export |
|
Tel.: +370 70664680 |
|
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
9.15. Lucembursko
|
Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur |
|
Office des licences / Contrôle à l’exportation |
|
19-21, boulevard Royal |
|
L-2449 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
Poštovní adresa:
|
B.P. 113 |
|
L-2011 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel.: +352 22 61 62 |
|
Fax: +352 46 61 38 |
|
E-mail: office.licences@eco.etat.lu |
|
Internetové stránky: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html |
9.16. Maďarsko
|
Hungarian Trade Licensing Office |
|
Authority of Defence Industry and Export controls |
|
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
|
Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság |
|
Németvölgyi út 37-39. |
|
H-1124 Budapest |
|
HUNGARY |
|
Tel.: +36 1 4585 583 |
|
Fax: +36 1 4585 869 |
|
E-mail: eei@mkeh.gov.hu |
|
Internetové stránky: www.mkeh.gov.hu |
9.17. Malta
|
Commerce Department |
|
Brian Montebello |
|
Trade Services |
|
MALTA |
|
Tel.: + 356 25690214 |
|
Fax: +356 21240516 |
|
E-mail: brian.montebello@gov.mt |
|
Internetové stránky: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp |
9.18. Nizozemsko
|
Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation |
|
Directorate-General for International Relations |
|
Department for Trade Policy and Economic Governance |
|
PO Box 20101 |
|
2500 EC The Hague |
|
THE NETHERLANDS |
|
Tel.: +31 70 379 6485/6380 |
|
Fax: +31 70 379 7392 |
|
Dutch Customs / Central Office for Import and Export |
|
P.O. Box 30003, |
|
9700 RD Groningen, |
|
THE NETHERLANDS |
|
Tel.: +31 88 151 2400 |
|
Fax: +31 88 151 3182 |
|
E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl |
|
Internetové stránky: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole |
9.19. Rakousko
|
Ministry of Economy, Family and Youth |
|
Division for Export Control of Dual-Use-Goods |
|
A-1010 Vienna, |
|
Stubenring 1 |
|
AUSTRIA |
|
Werner Haider |
|
Tel.: +43 1 711 00 2335 |
|
Fax: +43 1 711 00 8366 |
|
E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at, |
|
nebo: POST@C23.bmwfj.gv.at |
|
Internetové stránky: www.bmwfj.gv.at |
9.20. Polsko
|
Minister of Economy |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5, |
|
PL-00-950 Warszawa |
|
POLAND |
|
Tel.: +48 22 693 51 71 |
|
Fax: +48 22 693 40 33 |
|
E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl |
|
Internetové stránky: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE |
|
www.mg.gov.pl/DKE/EN |
9.21. Portugalsko
|
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
|
(Generální ředitelství cel a spotřebních daní) |
|
Rua Terreiro do Trigo, |
|
PT-1049-060 Lisboa |
|
PORTUGAL |
|
Ředitelka: Luísa Nobreová |
|
Licenční úřednice: Maria Oliveirová |
|
Tel.: +351 21 881 42 63 |
|
Fax: +351 21 881 42 61 |
|
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
|
Internetové stránky: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
9.22. Rumunsko
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Department for Export Controls - ANCEX |
|
Str. Polonă nr. 8, sector 1, |
|
010501, București, |
|
ROMANIA |
|
Tel.: +40 21 3057200, |
|
Fax: +40 21 3057224 |
|
E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro |
|
Internetové stránky: www.ancex.ro |
9.23. Slovinsko
|
Ministry of the Economy |
|
Kotnikova 5 |
|
1000 Ljubljana |
|
SLOVENIA |
|
Tel.: + 386 1 478 3521 |
|
Fax: + 386 1 478 3611 |
|
E-mail: gp.mg@gov.si, |
|
dvojna-raba.mg@gov.si |
|
Internetové stránky: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/ |
9.24. Slovensko
|
Odbor výkonu obchodních opatření, ministerstvo hospodářství |
|
Mierová 19, |
|
827 15 Bratislava |
|
SLOVAKIA |
|
Ján Kročka |
|
Tel.: +421 2 48547019 |
|
Fax: +421 2 43423915 |
|
E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk |
|
Internetové stránky: www.economy.gov.sk |
9.25. Finsko
|
Ministry for Foreign Affairs of Finland |
|
Export Control Unit |
|
P.O. Box 428 |
|
00023 GOVERNMENT |
|
FINLAND |
|
Tel.: +358 9 16005 |
|
Fax: +358 9 160 55070 |
|
E-mail: kpo-30@formin.fi |
|
Internetové stránky: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/ |
9.26. Švédsko
|
1. |
Agentura ISP je oprávněna k udělování povolení ve všech případech kromě případů uvedených v bodě 2 níže. |
|
2. |
Švédský úřad pro radiační bezpečnost je oprávněn k udělování povolení pro jaderné materiály, zařízení a příslušenství v příloze 1 kategorii 0 nařízení č. 428/2009/ES. |
9.27. Spojené království
|
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
|
Export Control Organisation |
|
1 Victoria Street |
|
London SW1H 0ET |
|
UNITED KINGDOM |
|
Tel.: +44 (207) 215 4594 |
|
Fax: +44 (207) 215 4539 |
|
E-mail: eco.help@bis.gov.uk |
|
Internetové stránky: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol |
|
http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol |
10. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČLÁNKEM 17 NAŘÍZENÍ (CELNÍ ÚŘADY SE ZVLÁŠTNÍM OPRÁVNĚNÍM)
Článek 17 požaduje, aby členské státy informovaly Komisi, uplatní-li možnost, aby celní formality pro vývoz zboží dvojího užití byly splněny pouze u celních úřadů k tomu oprávněných.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Byly stanoveny zvláštní celní úřady v souladu s čl. 17 odst. 1, u kterých mohou být splněny celní formality pro vývoz zboží dvojího užití? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
ANO |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
NE |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
NE |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
NE |
|
ŘECKO |
NE |
|
ŠPANĚLSKO |
NE |
|
FRANCIE |
NE |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
NE |
|
LOTYŠSKO |
ANO |
|
LITVA |
ANO |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
ANO |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
NE |
|
RAKOUSKO |
NE |
|
POLSKO |
ANO |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
ANO |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
NE |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
NE |
10.1. Bulharsko
Územní celní stanoviště pro strategické zboží Bulharské republiky byla schválena generálním ředitelem celního úřadu podle vyhlášky ministerstva financí č. 157 ze dne 20. května 2008 (Vládní věstník 59/2008).
Seznam celních stanovišť na bulharském území, kterými může zboží podléhající kontrole (zbraně a zboží a technologie dvojího užití) opouštět celní území EU či na toto území vstupovat
|
Územní celní stanoviště |
Kód |
Kód |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „ZAPAD RIBNO PRISTANISHTE BURGAS“ (RYBÁŘSKÝ PŘÍSTAV BURGAS ZÁPAD) |
1001 |
BG001001 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „LETISHTE BURGAS“ (LETIŠTĚ BURGAS) |
1002 |
BG001002 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ LESOVO |
1011 |
BG001011 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „VARNA ZAPAD“ (VARNA ZÁPAD) |
2002 |
BG002002 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „LETISHTE VARNA“ (LETIŠTĚ VARNA) |
2003 |
BG002003 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „PRISTANISHTE VARNA“ (PŘÍSTAV VARNA) |
2005 |
BG002005 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „FERIBOT VARNA“ (TRAJEKT VARNA) |
2007 |
BG002007 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „LETISHTE PLOVDIV“ (LETIŠTĚ PLOVDIV) |
3002 |
BG003002 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „ZH. P. SVILENGRAD“ (ŽELEZNIČNÍ NÁDRAŽÍ SVILENGRAD) |
3102 |
BG003102 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ KAPITAN ANDREEVO |
3103 |
BG003103 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „PRISTANISHTE RUSE“ (PŘÍSTAV RUSE) |
4006 |
BG004006 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „RO-RO TERMINAL RUSE“ (TERMINÁL RO-RO RUSE) |
4010 |
BG004010 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ ORYAKHOVO |
4203 |
BG004203 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „LETISHTE GORNA ORYAKHOVITSA“ (LETIŠTĚ GORNA ORYAKHOVITSA) |
4303 |
BG004303 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ „LETISHTE SOFIA“ (LETIŠTĚ SOFIE) |
5106 |
BG005106 |
|
CELNÍ ÚŘAD DIMITROVGRAD – SRBSKÉ ŽELEZNICE |
5301 |
BG005106 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ KALOTINA |
5304 |
BG005304 |
|
CELNÍ STANOVIŠTĚ GYUESHEVO |
5501 |
BG005501 |
Seznam vnitrozemských celních úřadů pro propuštění zboží podléhajícího kontrole (zbraní a zboží dvojího užití) do celních režimů
|
Územní celní stanoviště |
Kód |
Kód |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD BURGAS |
1000 |
BG001000 |
|
CELNÍ ÚŘAD „NEFTOKHIMICHESKI KOMBINAT“ (PETROCHEMICKÝ ZÁVOD) |
1005 |
BG001005 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD VARNA |
2000 |
BG002000 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD DOBRICH |
2100 |
BG002100 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD PLOVDIV |
3000 |
BG003000 |
|
CELNÍ ÚŘAD KAZANLAK |
3001 |
BG003001 |
|
CELNÍ ÚŘAD „MEZHDUNARODEN PLOVDIVSKI PANAIR“ (MEZINÁRODNÍ PLOVDIVSKÝ VELETRH) |
3003 |
BG003003 |
|
CELNÍ ÚŘAD KARLOVO |
3007 |
BG003007 |
|
CELNÍ ÚŘAD RUSE |
4003 |
BG004003 |
|
CELNÍ ÚŘAD TARGOVISHTE |
4011 |
BG004011 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD VIDIN |
4100 |
BG004100 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD SVISHTOV |
4300 |
BG004300 |
|
CELNÍ ÚŘAD GABROVO |
4301 |
ВG004006 |
|
CELNÍ ÚŘAD GORNA ORYAKHOVITSA |
4302 |
ВG004302 |
|
CELNÍ ÚŘAD PLEVEN |
4306 |
BG004306 |
|
CELNÍ ÚŘAD CHERVEN BRYAG |
4308 |
BG004308 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD SOFIE |
5000 |
BG005000 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD LETIŠTĚ SOFIE |
5100 |
BG005100 |
|
CELNÍ ÚŘAD KREMIKOVTSI |
5102 |
BG005102 |
|
CELNÍ ÚŘAD „TARGOVSKI KOMPLEKS EVROPA“ (NÁKUPNÍ CENTRUM EVROPA) |
5104 |
BG005104 |
|
ÚZEMNÍ CELNÍ ÚŘAD KALOTINA |
5300 |
BG005300 |
|
CENÍ ÚŘAD DRAGOMAN |
5302 |
BG005302 |
10.2. Estonsko
Celní úřady (dále jen „CÚ“) v Estonsku pro proclívání strategického zboží
|
1. |
CÚ letiště
Adresa: Lennujaama TK, Kesk-Sõjamäe 10A, Tallinn 11415, Estonia Tel.: +372 676 1809; fax: +372 676 1803 |
|
2. |
CÚ Paldiski (právnické osoby) Adresa: Paldiski TK, Rae põik 10, Paldiski 76806 (Lõunasadam), Harjumaa, Estonia Tel.: +372 676 4858; fax: +372 676 4855 |
|
3. |
CÚ Veose (právnické osoby) Adresa: Veose 4, Maardu 74115, Estonia Tel: +372 676 4836; +372 676 4832, fax +372 676 4827 Adresa: Põhjaranna tee 1, Maardu 74114, Estonia Tel. +372 676 4842, +372 676 4841; fax +372 676 4844 |
|
4. |
CÚ Narva tollipunkti Narva raudtee (železniční) Adresa: Vaksali 17, Narva 20308, Estonia Tel: +372 356 7668, +372 356 7685, + 372 356 1028; fax: +372 356 1033 |
|
5. |
CÚ Narva tollipunkti Narva maantee
Adresa: Peterburi tee 1, Narva 20308, Estonia Tel.: +372 676 3833 (nákladní vozidla – dovoz); +372 676 3834 (nákladní vozidla – vývoz); +372 676 3835 (automobily); +372 676 3838 (cestující); fax: +372 676 3859 |
|
6. |
CÚ Sillamäe
Adresa: Tööstuse 1, Sillamäe 40231, Estonia Tel.: +372 392 9565; +372 392 9566; fax: +372 392 9567 |
|
7. |
CÚ Pärnu
Adresa: Pärnu TK, Riia mnt 233A, Pärnu 80010, Estonia Tel.: +372 676 3290; fax: +372 676 3277; e-mail: parnu.toll@emta.ee |
|
8. |
CÚ Saare
Adresa: Saare TK, Tallinna 58, Kuressaare 93818, Estonia Tel.: +372 676 3002, +372 676 3003; fax: +372 676 3004; e-mail: saare@emta.ee |
|
9. |
CÚ Võru
Adresa: Võru TK, Põllu 2, Võru 65606, Estonia Tel.: +372 676 4442, +372 676 4443; fax: +372 676 4438; e-mail: voru@emta.ee mailto: i@emta.ee |
|
10. |
CÚ Valga
Adresa: Valga TK, Viljandi 23, Valga 68206, Estonia Tel.: +372 676 4378; fax: +372 676 4371; e-mail: i@emta.ee |
|
11. |
CÚ Luhamaa
Adresa: Luhamaa TP, Luhamaa, Misso vald, Võrumaa 65011, Estonia Tel.: +372 676 4462; fax: +372 676 4463 |
|
12. |
CÚ Koidula
Adresa: Koidula TP, Koidula küla, Värska vald, Põlvamaa 64001, Estonia Tel.: +372 676 4481; fax: +372 676 4482 |
10.3. Lotyšsko
Seznam celních stanovišť na lotyšském území, přes která se strategické zboží vyváží z celního území EU nebo dováží na celní území EU nebo přepravuje v tranzitním režimu přes celní území EU
1. Region Riga
|
|
Název stanoviště |
Adresa |
Poštovní směrovací číslo |
|
1.1. |
AMPK „0206“ |
427a Maskavas Street, Riga, LV-1065 |
0206 |
|
1.2. |
Skirotavas MKP |
38b Krustpils Street, Riga, LV-1065 |
0207 |
|
1.3. |
Svobodný přístav Riga MKP |
16 Uriekstes Street, Riga, LV-1010 |
0210 |
|
1.4. |
AMPK „0215“ |
3 Uriekstes Street, Riga, LV-1010 |
0215 |
|
1.5. |
Pošta MKP |
International Airport "Riga" 39/6, Marupes pagasts, Riga region, LV-1044 |
0220 |
|
1.6. |
AMKP „0229“ |
84/86 Lubanas Street, Riga, LV-1021 |
0229 |
|
1.7. |
Daugavgrivas MKP |
83/89 Daugavgrivas Street, Riga, LV-1007 |
0232 |
|
1.8. |
Letiště MKP |
International Airport "Riga", Marupes pagasts, Riga region, LV-1053 |
0240 |
|
1.9. |
MKP „0264“ |
22 Ezera Street, Riga, LV-1034 |
0264 |
|
1.10. |
AMKP „0265“ |
74 Bullu Street, Riga, LV-1067 |
0265 |
2. Region Latgales
|
|
Název stanoviště |
Adresa |
Poštovní směrovací číslo |
|
2.1. |
Grebnevas MKP |
Grebneva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728 |
0721 |
|
2.2. |
Terehovas MKP |
Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751 |
0722 |
|
2.3. |
Zilupes MKP |
2 Stacijas Street, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751 |
0723 |
|
2.4. |
Karsavas MKP |
Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749 |
0724 |
|
2.5. |
Patarnieku MKP |
P.O. Daugaviesi, Piedrujas pagasts, Kraslavas rajons, LV-5662 |
0731 |
|
2.6. |
Rezeknes II MKP |
160c Atbrivosanas aleja, Rezekne, LV-4604 |
0742 |
|
2.7. |
Rezeknes MKP |
30 Maskavas Street, Rezekne, LV-4600 |
0743 |
|
2.8. |
Daugavpils MKP |
21z Visku Street, Daugavpils, LV- 5404 |
0810 |
|
2.9. |
Silenes MKP |
Silene, Skrundalienes pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472 |
0814 |
|
2.10. |
Nákladní železniční MKP Daugavpils |
22 Piekrastes Street, Daugavpils, LV-5400 |
0916 |
|
2.11. |
Indras MKP |
3 Blazevica Street, Indras pagasts, Kraslavas rajons, LV-5664 |
0817 |
3. Region Kurzemes
|
|
Název stanoviště |
Adresa |
Poštovní směrovací číslo |
|
3.1. |
Přístav Ventspils MKP |
25a Sarkanmuizas dambis, Ventspils, LV-3602 |
0311 |
|
3.2. |
Talsu MKP |
4 Erglu Street, Talsi, LV-3201 |
0314 |
|
3.3. |
Rojas MKP |
1 Selgas Street, Roja, LV-3264 |
0319 |
|
3.4. |
Mersraga MKP |
Mersraga pagasts, talsu rajons, LV-3284 |
0320 |
|
3.5. |
Přístav Liepaja MKP |
8/16 Cukura Street, Liepaja, LV-3401 |
0411 |
|
3.6. |
Saldus MKP |
„Torni", Saldus pagasts, LV-3801 |
0422 |
4. Region Vidzemes
|
|
Název stanoviště |
Adresa |
Poštovní směrovací číslo |
|
4.1. |
Valmieras MKP |
12a Alejas, P.O. Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201 |
0626 |
|
4.2. |
Gulbenes MKP |
„Sneideri", Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431 |
0714 |
|
4.3. |
Přístav Salacgriva MKP |
2 Rigas Street, Salacgriva, Limbazu rajons, LV-4033 |
0910 |
5. Region Zemgales
|
|
Název stanoviště |
Adresa |
Poštovní směrovací číslo |
|
5.1. |
Jelgavas MKP |
1 Stacijas Street, Jelgava, LV-3001 |
0512 |
|
5.2. |
Jekabpils MKP |
6 A. Elksnes Street, Jekabpils, LV-5200 |
0823 |
10.4. Litva
Územní celní stanoviště (úřady) Litevské republiky pro strategické zboží jsou schválena generálním ředitelem celního odboru podle vyhlášky ministerstva financí č. 1B-351 ze dne 25. června 2009.
Seznam celních stanovišť na litevském území, přes která se strategické zboží vyváží z celního území Společenství nebo dováží na celní území Společenství nebo přepravuje v tranzitním režimu přes celní území Společenství
1. CELNÍ OBLAST VILNIUS:
|
1.1. |
VILNIUS – LETIŠTNÍ STANOVIŠTĚ, RODŪNIOS KELIAS 2, VILNIUS (VA10/ LTVA1000). |
|
1.2. |
VILNIUS – POŠTOVNÍ STANOVIŠTĚ, RODŪNIOS KELIAS 9, VILNIUS (VP10/ LTVP1000). |
|
1.3. |
KENA – ŽELEZNIČNÍ STANOVIŠTĚ, KALVELIŲ K., VILNIAUS R. (VG10/ LTVG1000). |
|
1.4. |
VAIDOTAI – ŽELEZNIČNÍ STANOVIŠTĚ, EIŠIŠKIŲ PLENTAS 100, VILNIUS (VG20/ LTVG2000). |
|
1.5. |
MEDININKAI – SILNIČNÍ STANOVIŠTĚ, KELIAS A3, VILNIAUS R. (VK20/ LTVK2000). |
|
1.6. |
ŠALČININKAI – SILNIČNÍ STANOVIŠTĚ, KELIAS 104, ŠALČININKŲ R. (VK30/ LTVK3000). |
|
1.7. |
VILNIUS-KIRTIMAI – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, METALO G. 2A, VILNIUS (VR30/ LTVR3000). |
|
1.8. |
VILNIUS-SAVANORIAI – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, SAVANORIU PR. 174A, VILNIUS (VR10/LTVR1000). |
|
1.9. |
UTENA – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, PRAMONĖS G. 5, UTENA (PR40/ LTPR4000). |
2. CELNÍ OBLAST KAUNAS:
|
2.1. |
KAUNAS – LETIŠTNÍ STANOVIŠTĚ, KARMĖLAVA, KAUNO R. (KA10/ LTKA1000). |
|
2.2. |
KYBARTAI – ŽELEZNIČNÍ STANOVIŠTĚ, KUDIRKOS NAUMIESČIO G. 4, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KG30/ LTKG3000). |
|
2.3. |
KYBARTAI – SILNIČNÍ STANOVIŠTĚ, KELIAS A7, J.BASANAVIČIAUS G. 1, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KK20/ LTKK2000). |
|
2.4. |
KAUNAS-CENTRUM – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, JOVARŲ G. 3, KAUNAS (KR10/ LTKR1000). |
|
2.5. |
PANEVĖŽIS – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, RAMYGALOS G. 151, PANEVĖŽYS (PR20/ LTPR2000). |
3. CELNÍ OBLAST KLAIPĖDA:
|
3.1. |
PALANGA – LETIŠTNÍ STANOVIŠTĚ, LIEPOJOS PL. 1, PALANGA (LA10/ LTLA1000). |
|
3.2. |
PANEMUNĖ – SILNIČNÍ STANOVIŠTĚ, KELIAS A12, DONELAIČIO G., PANEMUNĖ, ŠILUTĖS R. (LK40/ LTLK4000). |
|
3.3. |
KLAIPËDA – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, ŠILUTËS PL. 9, KLAIPËDA (LR10/ LTLR1000). |
|
3.4. |
MALKAI – STANOVIŠTĚ PRO NÁMOŘNÍ PŘÍSTAV, PERKĖLOS G. 10, KLAIPĖDA (LU90/ LTLU9000). |
|
3.5. |
MOLAS – STANOVIŠTĚ PRO NÁMOŘNÍ PŘÍSTAV, NAUJOJI UOSTO G. 23, KLAIPĖDA (LUA0/ LTLUA000). |
|
3.6. |
PILIS – STANOVIŠTĚ PRO NÁMOŘNÍ PŘÍSTAV, NEMUNO G. 24, KLAIPĖDA (LUB0/ LTLUB000). |
|
3.7. |
ŠIAULIAI – LETIŠTNÍ STANOVIŠTĚ, LAKŪNŲ G. 4, ŠIAULIAI (SA10/ LTSA1000). |
|
3.8. |
RADVILIŠKIS – ŽELEZNIČNÍ STANOVIŠTĚ, GELEŽINKELIO KALNELIS, RADVILIŠKIS (SG30/ LTSG3000). |
|
3.9. |
ŠIAULIAI – STANOVIŠTĚ PRO NÁKLADNÍ DOPRAVU, METALISTŲ G. 4, ŠIAULIAI (SR10/ LTSR1000). |
10.5. Maďarsko
Kontrolovat zboží dvojího užití jsou oprávněny tyto celní úřady:
|
Název |
Adresa |
|
Telefon |
Fax |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD SZEGED |
H-6720 SZEGED, JÓKAI UTCA 7-9. |
VPH51100@VAM.GOV.HU |
+36 62599300 |
+36 62599399 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD BÉKÉSCSABA |
H-5600 BÉKÉSCSABA, DR. BECSEY OTTÓ UTCA 5. |
VPH52100@VAM.GOV.HU |
+36 66323455 |
+36 66441298 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD KECSKEMÉT |
H-6000 KECSKEMÉT, KURUCZ UTCA 14. |
VPH31150@VAM.GOV.HU |
+36 76513100 |
+36 76513117 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD PÉCS |
H-7602 PÉCS, MEGYERI UTCA 26. |
VPH21100@VAM.GOV.HU |
+36 72503051 |
+36 72503052 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD KAPOSVÁR |
H-7400 KAPOSVÁR, SZÉCHENYI TÉR 3. |
VPH21100@VAM.GOV.HU |
+36 82527400 |
+36 82527401 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD SZEKSZÁRD |
H-7100 SZEKSZÁRD, DAMJANICH UTCA 50. |
VPH23100@VAM.GOV.HU |
+36 74528160 |
+36 74528161 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD DEBRECEN |
H-4034 DEBRECEN, VÁGÓHÍD UTCA 2. |
VPH71100@VAM.GOV.HU |
+36 52521700 |
+36 52521700 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD NYÍREGYHÁZA |
H-4400 NYÍREGYHÁZA, DÓZSA GYÖRGY ÚT 39. |
VPH72100@VAM.GOV.HU |
+36 42598340 |
+36 42598355 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD SZOLNOK |
H-5000 SZOLNOK, ADY ENDRE ÚT 21. |
VPH32100@VAM.GOV.HU |
+36 56516454 |
+36 56516488 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD EGER |
H-3300 EGER, GRÓNAY SÁNDOR UTCA 3. |
VPH42100@VAM.GOV.HU |
+36 36410711 |
+36 36516547 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD SALGÓTARJÁN |
H-3100 SALGÓTARJÁN, MÁRTÍROK ÚTJA 2. |
VPH83100@VAM.GOV.HU |
+36 32520820 |
+36 32311810 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD MISKOLC |
H-3525 MISKOLC, HORVÁTH L. UTCA 17-19. |
VPH41100@VAM.GOV.HU |
+36 46349912 |
+36 46359866 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD VESZPRÉM |
H-8200 VESZPRÉM, PÁPAI UTCA 49. |
VPH63100@VAM.GOV.HU |
+36 88577470 |
+36 884220566 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD SZÉKESFEHÉRVÁR |
H-8000 SZÉKESFEHÉRVÁR, GYÜMÖLCS UTCA 38. |
VPH82100@VAM.GOV.HU |
+36 22512560 |
+36 22512579 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD TATABÁNYA |
H-2800 TATABÁNYA, ERDÉSZ UTCA „F” ÉPÜLET PF. 176 |
VPH62100GOV.HU |
+36 34513730 |
+36 34513749 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD PÁPA |
H-8500 PÁPA, JÓKAI UTCA 50. |
VPH63400@VAM.GOV.HU |
+36 89324906 |
+36 89510920 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD SZOMBATHELY |
H-9700 SZOMBATHELY, SZÉLL KÁLMÁN UTCA 24. |
VPH91100@VAM.GOV.HU |
+36 94501000 |
+36 94501007 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD ZALAEGERSZEG |
H-8900 ZALAEGERSZEG, MIKES KELEMEN UTCA 2. |
VPH92100@VAM.GOV.HU |
+36 92597800 |
+36 92597801 |
|
HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD GYÖR |
H-9024 GYŐR, NÁDOR UTCA 25. |
VPH61100@VAM.GOV.HU |
+36 96513950 |
+36 96513990 |
|
JIŽNÍ REGIONÁLNÍ HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD PEST (BUDAPEŠŤ) |
H-1107 BUDAPEST, SZÁVA UTCA 7 |
VPH101000@VAM.GOV.HU |
+36 14322100 |
+36 14322199 |
|
REGIONÁLNÍ HLAVNÍ CELNÍ ÚŘAD BUDA |
H-2040 BUDAÖRS, DÓZSA GYÖRGY ÚT 1/B |
VPH811000@VAM.GOV.HU |
+36 23427850 |
+36 23427870 |
|
CELNÍ ÚŘAD LETENYE (CHORVATSKO-MAĎARSKÁ HRANICE) |
H-8868 LETENYE PF. 69. |
VPH92300@VAM.GOV.HU |
+36 93544000 |
+36 93544082 |
|
CELNÍ ÚŘAD GYÉKÉNYES (CHORVATSKO-MAĎARSKÁ HRANICE) |
H-8852 GYÉKÉNYES, VASÚTÁLLOMÁS PF. 3. |
VPH22500@VAM.GOV.HU |
+36 82596900 |
+36 82596901 |
|
CELNÍ ÚŘAD RÖSZKE (SRBSKO-MAĎARSKÁ HRANICE) |
H-6758 RÖSZKE PF. 8. |
VPH51500@VAM.GOV.HU |
+36 62573200 |
+36 62573289 |
|
CELNÍ ÚŘAD TOMPA (SRBSKO-MAĎARSKÁ HRANICE) |
H-6422 TOMPA, SZABADFÖLD 104. |
VPH31700@VAM.GOV.HU |
+36 77552200 |
+36 77552201 |
|
CELNÍ ÚŘAD TOMPA, OBSLUŽNÉ STANOVIŠTĚ KELEBIA (SRBSKO-MAĎARSKÁ HRANICE) |
H-6423 KELEBIA, ADY ENDRE UTCA 35. |
VH31600@MAIL.VPOP.HU |
+36 77554021 |
|
|
CELNÍ ÚŘAD ZÁHONY (UKRAJINSKO-MAĎARSKÁ HRANICE) |
H-4625 ZÁHONY, PF. 6 |
VPH72400@VAM.GOV.HU |
+36 45526100 |
+36 45526151 |
|
LETIŠTNÍ CELNÍ ÚŘAD Č. 1, LETIŠTĚ FERIHEGY (BUDAPEŠŤ) |
BUDAPEST, FERIHEGYI KÖZFORGALMÚ REPÜLŐTÉR 1675, BUDAPEST PF. 40. |
VPH12100@VAM.GOV.HU |
+36 12972400 |
+36 12968761 |
10.6. Polsko
Seznam polských celních úřadů, u nichž je možné splnit celní formality pro vývoz zboží dvojího užití
|
Č. |
Celní správa Celní úřad Celní pobočka |
Identifikační kód |
|
I |
IZBA CELNA W BIAŁEJ PODLASKIEJ |
|
|
1 |
Urząd Celny w Białej Podlaskiej |
|
|
a |
Oddział Celny w Białej Podlaskiej |
301010 |
|
b |
Oddział Celny w Małaszewiczach |
301020 |
|
c |
Oddział Celny w Koroszczynie |
301040 |
|
2 |
Urząd Celny w Lublinie |
|
|
a |
Oddział Celny w Lublinie |
302010 |
|
b |
Oddział Celny w Puławach |
302020 |
|
c |
Oddział Celny w Chełmie |
302040 |
|
d |
Oddział Celny w Dorohusku |
302050 |
|
e |
Oddział Celny Drogowy w Dorohusku |
302060 |
|
3 |
Urząd Celny w Zamościu |
|
|
a |
Oddział Celny w Zamościu |
303010 |
|
b |
Oddział Celny w Hrebennem |
303020 |
|
c |
Oddział Celny w Hrubieszowie |
303030 |
|
II |
IZBA CELNA W BIAŁYMSTOKU |
|
|
1 |
Urząd Celny w Białymstoku |
|
|
a |
Oddział Celny w Białymstoku |
311010 |
|
b |
Oddział Celny Kolejowy w Kuźnicy |
311020 |
|
c |
Oddział Celny Drogowy w Kuźnicy |
311030 |
|
d |
Oddział Celny w Czeremsze |
311040 |
|
e |
Oddział Celny w Siemianówce |
311050 |
|
f |
Oddział Celny w Bobrownikach |
311070 |
|
2 |
Urząd Celny w Łomży |
|
|
a |
Oddział Celny w Łomży |
312010 |
|
3 |
Urząd Celny w Suwałkach |
|
|
a |
Oddział Celny w Suwałkach |
313010 |
|
III |
IZBA CELNA W GDYNI |
|
|
1 |
Urząd Celny w Gdyni |
|
|
a |
Oddział Celny „Basen V“ w Gdyni |
321010 |
|
b |
Oddział Celny „Dworzec Morski“ w Gdyni |
321020 |
|
c |
Oddział Celny „Baza Kontenerowa“ w Gdyni |
321030 |
|
e |
Oddział Celny „Basen IV“ w Gdyni |
321050 |
|
f |
Oddział Celny „Nabrzeże Bułgarskie“ w Gdyni |
321070 |
|
2 |
Urząd Celny w Gdańsku |
|
|
a |
Oddział Celny „Opłotki“ w Gdańsku |
322010 |
|
b |
Oddział Celny „Nabrzeże Wiślane“ w Gdańsku |
322020 |
|
c |
Oddział Celny „Basen im. Władysława IV“ w Gdańsku |
322030 |
|
e |
Oddział Celny Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo |
322050 |
|
f |
Oddział Celny w Tczewie |
322060 |
|
g |
Oddział Celny w Kwidzynie |
322070 |
|
h |
Oddział Celny „Terminal Kontenerowy“ w Gdańsku |
322080 |
|
i |
Oddział Celny Pocztowy w Pruszczu Gdańskim |
322090 |
|
3 |
Urząd Celny w Słupsku |
|
|
a |
Oddział Celny w Słupsku |
323010 |
|
IV |
IZBA CELNA W KATOWICACH |
|
|
1 |
Urząd Celny w Katowicach |
|
|
a |
Oddział Celny w Chorzowie |
331010 |
|
b |
Oddział Celny w Tychach |
331020 |
|
c |
Oddział Celny w Sławkowie |
331030 |
|
d |
Oddział Celny Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice |
331040 |
|
2 |
Urząd Celny w Rybniku |
|
|
a |
Oddział Celny w Gliwicach |
332010 |
|
b |
(uchylona) |
|
|
c |
Oddział Celny w Raciborzu |
332030 |
|
d |
Oddział Celny Pocztowy w Zabrzu |
332040 |
|
3 |
Urząd Celny w Częstochowie |
|
|
a |
Oddział Celny w Częstochowie |
333010 |
|
4 |
Urząd Celny w Bielsku-Białej |
|
|
a |
Oddział Celny w Czechowicach-Dziedzicach |
335010 |
|
b |
Oddział Celny w Cieszynie |
335030 |
|
V |
IZBA CELNA W KIELCACH |
|
|
1 |
Urząd Celny w Kielcach |
|
|
a |
Oddział Celny w Kielcach |
341010 |
|
b |
Oddział Celny w Starachowicach |
341020 |
|
VI |
IZBA CELNA W KRAKOWIE |
|
|
1 |
Urząd Celny w Krakowie |
|
|
a |
Oddział Celny I w Krakowie |
351010 |
|
b |
Oddział Celny II w Krakowie |
351020 |
|
c |
Oddział Celny Port Lotniczy Kraków-Balice |
351030 |
|
2 |
Urząd Celny w Nowym Targu |
|
|
a |
Oddział Celny w Nowym Targu |
352010 |
|
b |
Oddział Celny w Andrychowie |
352020 |
|
3 |
Urząd Celny w Nowym Sączu |
|
|
a |
Oddział Celny w Nowym Sączu |
353010 |
|
b |
Oddział Celny w Tarnowie |
353030 |
|
VII |
IZBA CELNA W ŁODZI |
|
|
1 |
Urząd Celny I w Łodzi |
|
|
a |
Oddział Celny I w Łodzi |
361010 |
|
b |
Oddział Celny w Sieradzu |
361030 |
|
2 |
Urząd Celny II w Łodzi |
|
|
a |
Oddział Celny II w Łodzi |
362010 |
|
b |
Oddział Celny w Kutnie |
362030 |
|
3 |
Urząd Celny w Piotrkowie Trybunalskim |
|
|
a |
Oddział Celny w Piotrkowie Trybunalskim |
363010 |
|
VIII |
IZBA CELNA W OLSZTYNIE |
|
|
1 |
Urząd Celny w Olsztynie |
|
|
a |
Oddział Celny w Olsztynie |
371010 |
|
b |
Oddział Celny w Korszach |
371020 |
|
c |
Oddział Celny w Bezledach |
371030 |
|
d |
Oddział Celny w Ełku |
371050 |
|
2 |
Urząd Celny w Elblągu |
|
|
a |
Oddział Celny w Elblągu |
372010 |
|
b |
Oddział Celny w Braniewie |
372020 |
|
c |
Oddział Celny w Iławie |
372040 |
|
IX |
IZBA CELNA W OPOLU |
|
|
1 |
Urząd Celny w Opolu |
|
|
a |
Oddział Celny w Opolu |
381010 |
|
b |
Oddział Celny w Kędzierzynie-Koźlu |
381030 |
|
c |
Oddział Celny w Nysie |
381040 |
|
X |
IZBA CELNA W POZNANIU |
|
|
1 |
Urząd Celny w Poznaniu |
|
|
a |
Oddział Celny w Poznaniu |
391010 |
|
b |
Oddział Celny „MTP“ w Poznaniu |
391020 |
|
c |
Oddział Celny Port Lotniczy Poznań-Ławica |
391030 |
|
d |
Oddział Celny w Gądkach |
391040 |
|
2 |
Urząd Celny w Pile |
|
|
a |
Oddział Celny w Pile |
392010 |
|
3 |
Urząd Celny w Lesznie |
|
|
a |
Oddział Celny w Lesznie |
393010 |
|
b |
Oddział Celny w Nowym Tomyślu |
393020 |
|
4 |
Urząd Celny w Kaliszu |
|
|
a |
Oddział Celny w Kaliszu |
394010 |
|
b |
Oddział Celny w Koninie |
394020 |
|
XI |
IZBA CELNA W PRZEMYŚLU |
|
|
1 |
Urząd Celny w Katowicach |
|
|
a |
Oddział Celny w Przemyślu |
401010 |
|
b |
Oddział Celny w Medyce |
401030 |
|
c |
Oddział Celny Medyka-Żurawica |
401040 |
|
d |
Oddział Celny w Korczowej |
401060 |
|
e |
Oddział Celny w Werchracie |
401070 |
|
2 |
Urząd Celny w Rzeszowie |
|
|
a |
Oddział Celny w Rzeszowie |
402010 |
|
b |
Oddział Celny Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka |
402020 |
|
c |
Oddział Celny w Stalowej Woli |
402050 |
|
d |
Oddział Celny w Mielcu |
402060 |
|
3 |
Urząd Celny w Krośnie |
|
|
a |
Oddział Celny w Krośnie |
404010 |
|
XII |
IZBA CELNA W RZEPINIE |
|
|
1 |
Urząd Celny w Zielonej Górze |
|
|
a |
Oddział Celny w Zielonej Górze |
411010 |
|
b |
Oddział Celny w Olszynie |
411020 |
|
2 |
Urząd Celny w Gorzowie Wielkopolskim |
|
|
a |
Oddział Celny w Gorzowie Wielkopolskim |
412010 |
|
b |
Oddział Celny w Świecku |
412020 |
|
XIII |
IZBA CELNA W SZCZECINIE |
|
|
1 |
Urząd Celny w Szczecinie |
|
|
a |
Oddział Celny w Szczecinie |
421010 |
|
b |
Oddział Celny "Nabrzeże Łasztownia" w Szczecinie |
421030 |
|
c |
Oddział Celny Port Lotniczy Szczecin-Goleniów |
421050 |
|
d |
Oddział Celny w Stargardzie Szczecińskim |
421060 |
|
e |
Oddział Celny w Świnoujściu |
421080 |
|
f |
Oddział Celny w Lubieszynie |
421090 |
|
2 |
Urząd Celny w Koszalinie |
|
|
a |
Oddział Celny w Koszalinie |
422010 |
|
b |
Oddział Celny w Kołobrzegu |
422020 |
|
c |
Oddział Celny w Szczecinku |
422030 |
|
XIV |
IZBA CELNA W TORUNIU |
|
|
1 |
Urząd Celny w Bydgoszczy |
|
|
a |
Oddział Celny II w Bydgoszczy |
431020 |
|
2 |
Urząd Celny w Toruniu |
|
|
a |
Oddział Celny w Toruniu |
432010 |
|
b |
Oddział Celny we Włocławku |
432030 |
|
c |
Oddział Celny w Grudziądzu |
432040 |
|
XV |
IZBA CELNA W WARSZAWIE |
|
|
1 |
Urząd Celny I w Warszawie |
|
|
a |
Oddział Celny IV w Warszawie |
441040 |
|
2 |
Urząd Celny II w Warszawie |
|
|
a |
Oddział Celny VI w Warszawie |
442020 |
|
3 |
Urząd Celny III "Port Lotniczy" w Warszawie |
|
|
a |
Oddział Celny Osobowy w Warszawie |
443010 |
|
b |
Oddział Celny Towarowy I w Warszawie |
443020 |
|
c |
Oddział Celny Towarowy II w Warszawie |
443030 |
|
d |
Oddział Celny Towarowy III w Warszawie |
443040 |
|
4 |
Urząd Celny w Radomiu |
|
|
a |
Oddział Celny w Radomiu |
444010 |
|
5 |
Urząd Celny w Pruszkowie |
|
|
a |
Oddział Celny I w Pruszkowie |
445010 |
|
b |
Oddział Celny w Błoniu |
445030 |
|
5a |
Urząd Celny w Siedlcach |
|
|
a |
Oddział Celny w Siedlcach |
446010 |
|
b |
Oddział Celny w Garwolinie |
446020 |
|
6 |
Urząd Celny w Ciechanowie |
|
|
a |
Oddział Celny w Ciechanowie |
447010 |
|
XVI |
IZBA CELNA WE WROCŁAWIU |
|
|
1 |
Urząd Celny we Wrocławiu |
|
|
a |
Oddział Celny I we Wrocławiu |
451010 |
|
b |
Oddział Celny Towarowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice |
451030 |
|
c |
Oddział Celny Osobowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice |
451040 |
|
2 |
Urząd Celny w Legnicy |
|
|
a |
Oddział Celny w Legnicy |
452010 |
|
b |
Oddział Celny w Polkowicach |
452020 |
|
c |
Oddział Celny w Żarskiej Wsi |
452030 |
|
3 |
Urząd Celny w Wałbrzychu |
|
|
a |
Oddział Celny w Wałbrzychu |
454010 |
|
b |
Oddział Celny w Jeleniej Górze |
454040 |
10.7. Rumunsko
Seznam rumunských celních úřadů oprávněných k vyřízení formalit pro vývoz zboží dvojího užití
|
Č. |
Celní úřady |
Kód |
|
1. |
Celní úřad ALBITA |
ROIS0100 |
|
2. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace ALBA |
ROBV0300 |
|
3. |
Celní úřad LETIŠTĚ MIHAIL KOGĂLNICEANU |
ROCT5100 |
|
4. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace ILFOV |
ROBU1200 |
|
5. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace ARAD |
ROTM0200 |
|
6. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace BACĂU |
ROIS0600 |
|
7. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace BRAȘOV |
ROBV0900 |
|
8. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace BRĂILA |
ROGL0700 |
|
9. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace CĂLĂRAȘI |
ROCT1710 |
|
10. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace CLUJ |
ROCJ1800 |
|
11. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace CONSTANȚA |
ROCT1970 |
|
12. |
Celní úřad CONSTANȚA SUD |
ROCT1900 |
|
13. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace DOLJ |
ROCR2100 |
|
14. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace HUNEDOARA |
ROTM8100 |
|
15. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace VRANCEA |
ROGL3600 |
|
16. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace GALAȚI |
ROGL3800 |
|
17. |
Celní úřad GIURGIULEȘTI |
ROGL3850 |
|
18. |
Celní úřad HALMEU |
ROCJ4310 |
|
19. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace IAȘI |
ROIS4650 |
|
20. |
Celní úřad JIMBOLIA |
ROTM5010 |
|
21. |
Celní úřad MORAVIȚA |
ROTM5510 |
|
22. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace BIHOR |
ROCJ6570 |
|
23. |
Celní úřad OTOPENI CĂLĂTORI |
ROBU1030 |
|
24. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace ARGES |
ROCR7000 |
|
25. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace PRAHOVA |
ROBU7100 |
|
26. |
Celní úřad PORȚILE DE FIER I |
ROCR7270 |
|
27. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace VÂLCEA |
ROCR7700 |
|
28. |
Celní úřad SCULENI |
ROIS4990 |
|
29. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace SIBIU |
ROBV7900 |
|
30. |
Celní úřad SIGHET |
ROCJ8000 |
|
31. |
Celní úřad SIRET |
ROIS8200 |
|
32. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace SUCEAVA |
ROIS8230 |
|
33. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace DÂMBOVIȚA |
ROBU8600 |
|
34. |
Městský úřad pro operace týkající se spotřebních daní a cel BUKUREŠŤ |
ROBU1400 |
|
35. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace MUREȘ |
ROBV8800 |
|
36. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace TIMIȘ |
ROTM8720 |
|
37. |
Celní úřad LETIŠTĚ TIMIȘOARA |
ROTM8730 |
|
38. |
Oblastní ředitelství pro spotřební daně a celní operace GORJ |
ROCR8810 |
11. INFORMACE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI STÁTY V SOULADU S ČL. 22 ODST. 5 NAŘÍZENÍ (PŘEPRAVA UVNITŘ SPOLEČENSTVÍ)
Podle ustanovení čl. 22 odst. 5 musí členské státy, které požadují povolení pro přepravu zboží neuvedeného v příloze IV nařízení (příloha IV uvádí zboží, na něž se nevztahuje svoboda pohybu na jednotném trhu) z jejich území do jiného členského státu, informovat Komisi, která tuto informaci zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
Tabulka níže uvádí přehled opatření přijatých členskými státy, která byla oznámena Komisi. Podrobná opatření oznámená Komisi jsou uvedena bezprostředně poté.
|
Členský stát |
Byla přijata zvláštní opatření na rozšíření kontrol přepravy uvnitř EU podle čl. 22 odst. 2? |
|
BELGIE |
NE |
|
BULHARSKO |
ANO |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
ANO |
|
DÁNSKO |
NE |
|
NĚMECKO |
ANO |
|
ESTONSKO |
ANO |
|
IRSKO |
NE |
|
ŘECKO |
ANO |
|
ŠPANĚLSKO |
NE |
|
FRANCIE |
NE |
|
ITÁLIE |
NE |
|
KYPR |
NE |
|
LOTYŠSKO |
NE |
|
LITVA |
NE |
|
LUCEMBURSKO |
NE |
|
MAĎARSKO |
ANO |
|
MALTA |
NE |
|
NIZOZEMSKO |
ANO |
|
RAKOUSKO |
NE |
|
POLSKO |
NE |
|
PORTUGALSKO |
NE |
|
RUMUNSKO |
NE |
|
SLOVINSKO |
NE |
|
SLOVENSKO |
NE |
|
FINSKO |
NE |
|
ŠVÉDSKO |
NE |
|
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
ANO |
11.1. Bulharsko
Bulharsko rozšířilo kontroly přepravy uvnitř EU, jak je stanoveno v čl. 22 odst. 2 nařízení č. 428/2009/ES, a zavedlo požadavek na doplňkové informace týkající se určité přepravy uvnitř EU poskytnuté příslušným orgánům, jak stanoví čl. 22 odst. 9 nařízení (ES) č. 428/2009.
11.2. Česká republika
Zákon č. 594/2004 Sb. rozšiřuje kontroly v souvislosti s přepravou uvnitř EU z České republiky v souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
11.3. Německo
§ 7 nařízení o zahraničním obchodu a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV) rozšiřuje kontroly v souvislosti s přepravou uvnitř EU z Německa v souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
11.4. Estonsko
§3 odst. 6 zákona o strategickém zboží rozšiřuje kontroly na transfery v rámci EU, jak je stanoveno v čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
11.5. Řecko
Oddíl 3.4 ministerského rozhodnutí č. 121837/E3/21837 ze dne 28. září 2009 rozšiřuje kontroly v souvislosti s přepravou uvnitř EU z Řecka v souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
11.6. Maďarsko
§ 16 vládní vyhlášky č. 13 z roku 2011 o povolení pro zahraniční obchod se zbožím dvojího užití přijímá požadavek na povolení pro zboží podle přílohy I k přepravě v rámci EU, jsou-li použitelné podmínky stanovené v čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
11.7. Nizozemsko
V jednotlivých případech lze požadovat povolení pro přepravu zboží dvojího užití neuvedeného v příloze IV nařízení (ES) č. 428/2009 uvnitř Společenství.
11.8. Spojené království
Článek 7 nařízení o kontrole vývozu z roku 2008 rozšiřuje kontroly v souvislosti s přepravou uvnitř EU ze Spojeného království v souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 428/2009.
(1) Úř. věst. L 134, 29.5.2009, s. 1.
|
6.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 67/64 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 67/02
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.27553 (X 95/09) |
||||
|
Členský stát |
Maďarsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Észak-Alföld Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Mátészalka – Beruházásfejlesztési Program |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Mátészalka Város Önkormányzat vagyonáról, a vagyontárgyak feletti tulajdonosijogok gyakorlásáról szóló 20/2006. (VIII.19.) rendelet |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
1.1.2009-31.1.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
HUF 600,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Režim podpory |
50 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
|
http://www.mateszalka.hu/main.php?f=kiir&oid=18&mid=3 |
|
|
http://www.mateszalka.hu/data/mateszalkavarosonkormanyzatvagyonaro(egys12-2010)ujrendelet_20111019-105000.doc |
|
6.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 67/65 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 67/03
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34282 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Estonsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Estonia Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Palgatoetus (2012) |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Sotsiaalministri 10.12.2007 käskkiri nr 225 programm „Kvalifitseeritud tööjõu pakkumise suurendamine 2007-2013” (2012), viimati muudetud 16.1.2012. |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2012 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 7,70 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Euroopa Sotsiaalfond – EUR 7,70 (v milionech) |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora na nábor znevýhodněných pracovníků v podobě subvencování mzdových nákladů (článek 40) |
50 % |
— |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.tootukassa.ee/public/THP_2010-2011_terviktekst.pdf
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34283 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Estonsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Estonia Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Palgatoetus, puuetega ja pikaajalise tervisehäirega inimeste töötamise toetamine ning koolitusabi (2012-2013) |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Tööturuteenuste ja -toetuste seadus; Vabariigi Valitsuse 22.12.2011 määrus nr 170 Tööhõiveprogramm 2012-2013. |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 30,50 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora na nábor znevýhodněných pracovníků v podobě subvencování mzdových nákladů (článek 40) |
50 % |
— |
|||
|
Podpora na uhrazení dodatečných nákladů na zaměstnávání zdravotně postižených pracovníků (článek 42) |
100 % |
— |
|||
|
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
25 % |
0 % |
|||
|
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
25 % |
0 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
|
https://www.riigiteataja.ee/akt/121122011023 |
|
|
https://www.riigiteataja.ee/akt/128122011056 |
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34287 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Dánsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
2008-240-0015 |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
— |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Afgift på erhvervenes energiforbrug |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Lov om ændring af lov om afgift af elektricitet og forskellige andre love (Ændring af afgift på erhvervenes energiforbrug mv.) |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification N 318a/2004 Modification C 41/2006 |
||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2021 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
DKK 760,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora v podobě úlev na ekologických daních (článek 25) |
760 000 000 DKK |
— |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
|
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=16458 |
|
|
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=137499 |
|
|
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=120339 |
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34299 (12/X) |
||||||
|
Členský stát |
Malta |
||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
SAMB113/2008 |
||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Malta Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||||
|
Název opatření podpory |
ERDF Innovation Actions (Innov-Act) Grant |
||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 6. |
||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 204/2009 |
||||||
|
Doba trvání |
16.12.2011-31.12.2013 |
||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 3,00 (v milionech) |
||||||
|
V rámci záruk |
— |
||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 5,50 (v milionech) |
||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
|
Režim podpory |
30 % |
20 % |
|||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.doi.gov.mt/en/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34300 (12/X) |
||||||
|
Členský stát |
Malta |
||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
SAMB112/2008 |
||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Malta Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||||
|
Název opatření podpory |
ERDF e-Business Development Grant Scheme |
||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Assistance to Small and Medium-sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 10. |
||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 205/2009 |
||||||
|
Doba trvání |
22.12.2011-31.12.2013 |
||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 2,00 (v milionech) |
||||||
|
V rámci záruk |
— |
||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 3,40 (v milionech) |
||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
|
Režim podpory |
30 % |
20 % |
|||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.doi.gov.mt/en/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf
|
6.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 67/70 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 67/04
|
Číslo podpory |
SA.34132 (11/X) |
|||||
|
Členský stát |
Rakousko |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
TIROL Smíšené oblasti |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
Tiroler Richtlinie zur Förderung von emissionsarmen schweren LKW |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Richtlinie zur Förderung von emissionsarmen schweren LKW; Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2012 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,50 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Podpora pro získání nových dopravních prostředků, které splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství týkající se ochrany životního prostředí, nebo které zvýší úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje (článek 19) |
45 % |
— |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.tirol.gv.at/wirtschaft/wirtschaftsfoerderung/wirtschaftsfrderungen/foerderung-emissionsarmer-lkw/
|
Číslo podpory |
SA.34304 (12/X) |
|||||||||||
|
Členský stát |
Řecko |
|||||||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
GR |
|||||||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Smíšené oblasti |
|||||||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||||||||
|
Název opatření podpory |
European RTD Cooperation - Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 1st Call of 8 May 2008 of the European Joint Technological Initiatives: 1) ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council) and 2) ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems) |
|||||||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
|
|||||||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification SA.33212 |
|||||||||||
|
Doba trvání |
13.7.2009-31.12.2012 |
|||||||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,88 (v milionech) |
|||||||||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ERDF - EUR 2,80 (v milionech) |
|||||||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||||||||
|
Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
||||||||||
|
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
100 % |
0 % |
||||||||||
|
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
100 % |
0 % |
||||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.gsrt.gr//central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=402&neID=673&neTa=1_214&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI402I0I100I271I941I0I1&actionID=load
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
|
Číslo podpory |
SA.34305 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Švédsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
N2012/425/MK |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
VAERMLANDS LAEN, DALARNAS LAEN, VAESTERNORRLANDS LAEN, JAEMTLANDS LAEN, OEVRE NORRLAND Smíšené oblasti |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Nedsatt energiskatt för el som förbrukas av hushåll och företag inom tjänstesektorn i vissa delar av norra Sverige |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
11 kap. 3 § första stycket 2 lagen (1994:1776) om skatt på energi. |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2017 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
SEK 910,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora v podobě úlev na ekologických daních (článek 25) |
5 460 000 000 SEK |
— |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.riksdagen.se/sv/Dokument-Lagar/Lagar/Svenskforfattningssamling/Lag-19941776-om-skatt-pa-en_sfs-1994-1776/?bet=1994:1776#K11
11 kap. 3 § första stycket 1,2 samt 4 § LSE.
|
Číslo podpory |
SA.34312 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Litva |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
LT |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Lithuania Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių laisvojoje ekonominėje zonoje schema |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462), Lietuvos Respublikos Šiaulių laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 2011, Nr. 164-7802) ir Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2012 m. sausio 24 d. įsakymas Nr. 4-91 „Dėl Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių LEZ schemos patvirtinimo“ |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
30.1.2012-31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
LTL 6,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Režim podpory |
50 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.ukmin.lt/lt/veikla/veiklos_sritys/investicijos/teises%20aktai/?clear_cache=Y&clear_cache=Y
|
Číslo podpory |
SA.34313 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Litva |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
LT |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Lithuania Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės laisvojoje ekonominėje zonoje schema |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462), Lietuvos Respublikos Marijampolės laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 2011, Nr. 164-7801) ir Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2012 m. sausio 24 d. įsakymas Nr. 4-91 „Dėl Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių LEZ schemos patvirtinimo“. |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
30.1.2012-31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
LTL 3,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Režim podpory |
50 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.ukmin.lt/lt/veikla/veiklos_sritys/investicijos/teises%20aktai/?clear_cache=Y&clear_cache=Y
|
6.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 67/75 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 67/05
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34259 (12/X) |
||||||
|
Členský stát |
Španělsko |
||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
ARAGON Čl. 107 odst. 3 písm. c) |
||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||||
|
Název opatření podpory |
Renovación de Flotas de Transporte |
||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Orden de 14 de Diciembre de 2011 del Departamento de Economía y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras y se convocan para el ejercicio 2011, subvenciones para el uso eficiente de la energía y aprovechamiento de energías renovables |
||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
|
Doba trvání |
17.1.2012 - 30.6.2012 |
||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Silniční nákladní doprava, Stěhovací služby |
||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,10 (v milionech) |
||||||
|
V rámci záruk |
— |
||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
|
Podpora pro získání nových dopravních prostředků, které splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství týkající se ochrany životního prostředí, nebo které zvýší úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Společenství neexistuje (článek 19) |
15 % |
0 % |
|||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.boa.aragon.es/cgi-bin/EBOA/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=636257525045
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34314 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Litva |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
LT |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Lithuania Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės laisvojoje ekonominėje zonoje schema |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462), Lietuvos Respublikos Akmenės laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 2011, Nr. 164-7800) ir Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2012 m. sausio 24 d. įsakymas Nr. 4-91 „Dėl Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių LEZ schemos patvirtinimo“. |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
30.1.2012 - 31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
LTL 4,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Režim podpory |
50 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.ukmin.lt/lt/veikla/veiklos_sritys/investicijos/teises%20aktai/?clear_cache=Y&clear_cache=Y
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34320 (12/X) |
||||||
|
Členský stát |
Nizozemsko |
||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
Nederland |
||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Smíšené oblasti |
||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||||
|
Název opatření podpory |
Subsidieregeling Innoveren > Innovatiekrediet (hoofdstuk 3) |
||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Kaderbesluit EZ-subsidies |
||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 312/2009 |
||||||
|
Doba trvání |
1.1.2012 - 31.12.2015 |
||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 95,00 (v milionech) |
||||||
|
V rámci záruk |
— |
||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
|
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
35 % |
|||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://wetten.overheid.nl/BWBR0024855/Hoofdstuk3/geldigheidsdatum_27-01-2012
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34321 (12/X) |
|||||
|
Členský stát |
Nizozemsko |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
NLD |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
DELFT EN WESTLAND Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
Steun geothermie Green well |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Algemene subsidieverordening Gemeente Westland 2011 en Algemene wet bestuursrecht |
|||||
|
Typ opatření |
podpora ad hoc |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
|
Datum poskytnutí podpory |
16.12.2011 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Dodávání páry a klimatizovaného vzduchu |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP — Green Well WestlandVan Ockenburglaan 202675 SB Honselerdijk |
|||||
|
Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku |
EUR 0,95 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23) |
45 % |
10 % |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.gemeentewestland.nl/aardwarmte
|
Číslo podpory |
SA.34324 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Estonsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Estonia Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Palgatoetus ja puuetega ja pikaajalise tervisehäirega inimeste töötamise toetamine (2011a) |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Sotsiaalministri 10.12.2007 käskkiri 225 „Kvalifitseeritud tööjõu pakkumise suurendamine 2007 - 2013“ |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification SA.32971 |
||||
|
Doba trvání |
1.6.2011 - 31.12.2011 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 5,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
ESF – EUR 5,00 (v milionech) |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora na nábor znevýhodněných pracovníků v podobě subvencování mzdových nákladů (článek 40) |
50 % |
— |
|||
|
Podpora na uhrazení dodatečných nákladů na zaměstnávání zdravotně postižených pracovníků (článek 42) |
100 % |
— |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.tootukassa.ee/public/THP_2010-2011_terviktekst.pdf
|
6.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 67/80 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 67/06
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34325 (12/X) |
|||||
|
Členský stát |
Česká republika |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
4204/12/08100/08000 |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
Spolupráce – Klastry – 2. výzva – prodloužení |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání; Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů; Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
|
Doba trvání |
20.1.2012-30.6.2013 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
CZK 267,00 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
SF-ERDF (85 %) Státní rozpočet (15 %) – CZK 340,00 (v milionech) |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Podpora malých a středních podniků určená na účast na veletrzích (článek 27) |
50 % |
— |
||||
|
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
50 % |
10 % |
||||
|
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||
|
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
25 % |
20 % |
||||
|
Režim podpory |
40 % |
20 % |
||||
|
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://mpo-oppi.cz/spoluprace-klastry/#vyzva3
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34331 (12/X) |
|
|
Členský stát |
Polsko |
|
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
PL |
|
|
Název regionu (podle NUTS) |
Poland Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
|
|
Poskytovatel podpory |
Załącznik 1 Załącznik 1 Załącznik 1 |
|
|
Název opatření podpory |
Pomoc ze środków instrumentów inżynierii finansowej w ramach regionalnych programów operacyjnych |
|
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. Nr 84, poz.712 ze zm.) oraz rozporządzenie Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 26 października 2011 r. w sprawie udzielania pomocy ze środków regionalnych porgramów operacyjnych (Dz. U. Nr 245, poz. 1461). |
|
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 767/2009 |
|
|
Doba trvání |
24.11.2011-30.6.2014 |
|
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|
|
Kategorie příjemce |
MSP |
|
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
PLZ 7,00 (v milionech) |
|
|
V rámci záruk |
PLZ 2,00 (v milionech) |
|
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka, Záruka |
|
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Art. 54 ust. 4 Rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006r. L 210 str. 25) i Rozporządzenie (WE) nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady a dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1784/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 L 210 str. 12) – PLZ 5,95 (v milionech) |
|
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
|
Podpora malých a středních podniků určená na účast na veletrzích (článek 27) |
50 % |
— |
|
Režim podpory |
70 % |
20 % |
|
Podpora nově založeným malým podnikům (článek 14) |
35 % |
— |
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.mrr.gov.pl/fundusze/pomoc_publiczna/regulacje_polskie/programy_regionalne/Documents/rozp_Min_Rozw_Reg_IIF.pdf
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34349 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Irsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
F49/437/98 |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
IRELAND Smíšené oblasti |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Tax relief for corporate equity investments in renewable energy projects |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Finance Act 1998, Section 62 Finance Act 2002, Section 43 Finance Act 2007, Section 51 Finance Bill 2012, Section 24 (to be enacted) |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2014 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 2,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23) |
19 % |
0 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
|
http://www.dcenr.gov.ie/NR/rdonlyres/32D23F1D-34C5-48A6-B896-6CCEDCB1B748/0/GuidelinesandApplicationForm.DOC |
|
|
http://www.dcenr.gov.ie/Energy/Sustainable+and+Renewable+Energy+Division/Electricity+from+Renewables.html |
|
|
http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/bills/2012/0512/b0512d.pdf |
The draft bill is on the www.oireachtas.ie website.
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34354 (12/X) |
||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
itd1 |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
BOLZANO-BOZEN Čl. 107 odst. 3 písm. c) |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Regime quadro d'aiuti della Provincia autonoma di Bolzano, ai sensi degli articoli 26 e 36 del Regolamento (CE) n. 800/2008 del 6 agosto 2008: Approvazione del bando sulle modalità di presentazione di progetti Azioni di sistema da ammettere al cofinanziamento del Fondo sociale europeo — Obiettivo 2 nell'anno 2010-2011 |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 1196 del 19.7.2010 pubblicata nal Bollettino Ufficiale della Regione Trentino- Alto Adige n. 30, Supplemento 1 del 27.7.2010 Legge provinciale 29 luglio 1986, n. 20 — Progetti di formazione professionale da realizzare con i contributi del fondo sociale europeo |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
15.10.2010-30.6.2014 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP,velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 3,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Programma Operativo Regionale FSE 2007-2013 della Provincia autonoma di Bolzano (2007 IT 052 PO 009) — EUR 6,00 (v milionech) |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
|||
|
Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (článek 36) |
200 EUR |
— |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
|
http://www.provincia.bz.it/europa/fse/temi/487.asp |
|
|
http://www.provinz.bz.it/europa/esf/themen/487.asp |
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34356 (12/X) |
||||||
|
Členský stát |
Německo |
||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
BERLIN Čl. 107 odst. 3 písm. c) |
||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||||
|
Název opatření podpory |
Innovative Qualifizierung für ein Berliner Handwerk mit Zukunft (IQ Handwerk) |
||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
§§ 23 und 44 Landeshaushaltsordnung Berlin (http://www.berlin.de/imperia/md/content/senatsverwaltungen/finanzen/haushalt/120127_lho_und_av.pdf?start&ts=1327909268&file=120127_lho_und_av.pdf) |
||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
|
Doba trvání |
1.1.2012-31.12.2012 |
||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,23 (v milionech) |
||||||
|
V rámci záruk |
— |
||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||
|
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
60 % |
80 % |
|||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.hwk-berlin.de/weiterbildung/foerdermoeglichkeiten/80-zuschuss-iq-handwerk.html