This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:053:FULL
Official Journal of the European Union, C 53, 03 March 2006
Úřední věstník Evropské unie, C 53, 03. březen 2006
Úřední věstník Evropské unie, C 53, 03. březen 2006
|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 53 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 49 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Komise
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/1 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
2. března 2006
(2006/C 53/01)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,1921 |
|
JPY |
japonský jen |
138,73 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4603 |
|
GBP |
britská libra |
0,68310 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,4623 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5646 |
|
ISK |
islandská koruna |
78,78 |
|
NOK |
norská koruna |
8,0095 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5747 |
|
CZK |
česká koruna |
28,330 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
253,29 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6961 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,7746 |
|
RON |
rumunský lei |
3,4782 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,50 |
|
SKK |
slovenská koruna |
36,950 |
|
TRY |
turecká lira |
1,5550 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5974 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3524 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,2485 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,7900 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,9285 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 155,38 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
7,3189 |
|
CNY |
čínský juan |
9,5838 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,3145 |
|
IDR |
indonéská rupie |
10 955,40 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,419 |
|
PHP |
filipínské peso |
61,095 |
|
RUB |
ruský rubl |
33,4190 |
|
THB |
thajský baht |
46,011 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/2 |
Sdělení Komise podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) 2408/92
Změna závazků veřejné služby týkajících se pravidelné letecké dopravy mezi Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh) a ostrovy Foula, Fair Isle, Out Skerries a Papa Stour ze strany Spojeného království
(2006/C 53/02)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství se Spojené království rozhodlo změnit závazky veřejné služby týkající se pravidelné letecké dopravy mezi Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh) a ostrovy Foula, Fair Isle, Out Skerries a Papa Stour, jak je uvedeno v oznámení zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství č. C 394/05 ze dne 30. prosince 1997, pozměněném v Úředním věstníku Evropských společenství/Evropské unie č. C 356/3 ze dne 12. prosince 2000, č. C 358/07 ze dne 15. prosince 2001 a č. C 306/24 ze dne 10. prosince 2004 a č. C 223/08 ze dne 10. září 2005. |
|
2. |
Závazky veřejné služby byly změněny následovně:
|
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/3 |
NOVÁ NÁRODNÍ STRANA EUROMINCÍ URČENÝCH K OBĚHU
(2006/C 53/03)
Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny status zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo v rámci své profesní činnosti přicházejí do styku s mincemi, zveřejňuje Komise grafické provedení (1) všech nových euromincí. V souladu se závěry Rady ze dne 8. prosince 2003 (2) se členským státům a zemím, které uzavřely měnovou dohodu se Společenstvím, na jejímž základě mohou vydávat euromince určené k oběhu, povoluje vydávat určité množství pamětních euromincí určených k oběhu s tím, že každá země může ročně vydat nejvíce jedno nové grafické provedení mince, a to pouze v nominální hodnotě 2 EUR. Tyto mince mají technické vlastnosti běžných euromincí určených k oběhu, ale na jejich lícové straně je zobrazen pamětní vzor.
Vydávající stát: Belgie
Zobrazený motiv: Atomium
Věcný popis motivu: Na vnitřní straně mince je zobrazeno „Atomium“. V pravé spodní části Atomia jsou vyryty iniciály rytce „LL“. Vlevo a vpravo od spodní molekule Atomia jsou podél vnitřního okraje mince dvě značky mincovny. Vnější okraj mince tvoří kruh s dvanácti hvězdami. V horní části je mezi dvěma hvězdami vyraženo písmeno „B“, ve spodní části tohoto kruhu je uveden rok ražby „2006“.
Počet vydaných mincí: 5 milionů
Přibližný termín vydání: duben 2006
Vlys hrany mince: šestkrát číslice 2 ** střídavě nahoře a dole.
(1) Všechny národní strany mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1–30.
(2) Viz závěry Rady pro obecné záležitosti ze dne 8. prosince 2003 o změnách v grafickém provedení národních stran euromincí. Viz také Doporučení Komise ze dne 29. září 2003 o běžném postupu při změnách vzoru národní lícové strany euromincí určených k oběhu (Úř. věst. L 264, 15.10.2003, s. 38-39).
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č.j. COMP/M.4121 – Allianz/Sofinim/United Broadcast Facilities)
Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení
(2006/C 53/04)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise obdržela dne 20. února 2006 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Allianz Capital Partner GmbH („ACP“, Německo), kontrolovaný Allianz AG, Munich („Allianz“), a Sofinim N.V. („Sofinim“ Belgie) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají na základě nákupu akcií a majetku společnou kontrolu nad podnikem United Broadcast Facilities („UBF“, Nizozemí). |
|
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení. |
|
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4121 – Allianz/Sofinim/United Broadcast Facilities, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4172 – Barclays/Tuya)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(2006/C 53/05)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise dne 24. února 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Barclays Private Equity Ltd. („Barclays Private Equity“, Spojené království) kontrolované Barclays Bank plc („Barclays“, Spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad podnikem TUJA Holding GmbH („TUJA“, Německo). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4172 – Barclays/Tuya na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4074 – Magna/CTS)
(2006/C 53/06)
(Text s EHP závažností)
Dne 31. ledna 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na článku 6 ods. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4074. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
3.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 53/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4098 – Investcor/Autodistribution Group)
(2006/C 53/07)
(Text s EHP závažností)
Dne 9. února 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na článku 6 ods. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4098. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |