This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2004:227:FULL
Official Journal of the European Union, C 227, 11 September 2004
Úřední věstník Evropské unie, C 227, 11. září 2004
Úřední věstník Evropské unie, C 227, 11. září 2004
|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 227 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 47 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informace |
|
|
|
Komise |
|
|
2004/C 227/1 |
||
|
2004/C 227/2 |
||
|
2004/C 227/3 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3557 – IPR/MITSUI/MEC) — Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení ( 1 ) |
|
|
2004/C 227/4 |
||
|
2004/C 227/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3418 – GENERAL DYNAMICS/ALVIS) ( 1 ) |
|
|
2004/C 227/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3493 – YAMANOUCHI/FUJISAWA) ( 1 ) |
|
|
2004/C 227/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3484 – ASQUITH/ISIS/JVCO) ( 1 ) |
|
|
2004/C 227/8 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3478 – RIVR/PETROPLUS) ( 1 ) |
|
|
2004/C 227/9 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3503 – PPR/FNAC/MARINOPOULOS/JV) ( 1 ) |
|
|
|
III Oznámení |
|
|
|
Komise |
|
|
2004/C 227/0 |
||
|
2004/C 227/1 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Komise
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/1 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
10. září 2004
(2004/C 227/01)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2219 |
|
JPY |
japonský jen |
134,61 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4365 |
|
GBP |
britská libra |
0,6832 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,0981 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5401 |
|
ISK |
islandská koruna |
88,12 |
|
NOK |
norská koruna |
8,3225 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5771 |
|
CZK |
česká koruna |
31,768 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
250,93 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6611 |
|
MTL |
maltská lira |
0,428 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,402 |
|
ROL |
rumunský lei |
41 154 |
|
SIT |
slovinský tolar |
240,02 |
|
SKK |
slovenská koruna |
40,166 |
|
TRL |
turecká lira |
1 819 500 |
|
AUD |
australský dolar |
1,7673 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,5789 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,5307 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,8726 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,078 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 400,18 |
|
ZAR |
jihoamerický rand |
8,1559 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/2 |
Potvrzení o přijetí stížnosti č. 2004/4563-SG(04)A/06272
(2004/C 227/02)
|
1. |
Evropská komise zaevidovala stížnost týkající se pracovních smluv na dobu určitou v Itálii pod číslem 2004/4563-SG(04)A/06272. |
|
2. |
Komise obdržela několik set exemplářů této stížnosti, a proto s cílem rychle odpovědět a průběžně informovat zúčastněné osoby a zároveň hospodárně využít své správní zdroje zveřejňuje toto potvrzení o přijetí v Úředním věstníku Evropské unie a na internetu na následující adrese: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/ |
|
3. |
Stížnost bude přezkoumána Komisí v souvislosti s použitelnými právními předpisy Společenství. Stěžovatelé budou stejným způsobem informováni o výsledcích tohoto přezkoumání a o jakémkoli následném opatření, jež se Komise popřípadě rozhodne přijmout. |
|
4. |
Komise bude usilovat o to, aby přijala rozhodnutí o podstatě případu (zahájit řízení za porušení povinností či ukončit případ bez dalších kroků) do dvanácti měsíců od data zaevidování stížnosti u generálního sekretariátu. |
|
5. |
Pokud by se Komise potřebovala obrátit na úřady členského státu, proti němuž je stížnost namířena, učiní tak, aniž by uvedla totožnost stěžovatelů, s cílem chránit jejich práva. Stěžovatelé však mohou Komisi zmocnit k uvedení jejich totožnosti v jakékoli komunikaci s úřady členského státu, proti němuž je stížnost namířena. |
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/3 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č. j. COMP/M.3557 – IPR/MITSUI/MEC)
Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení
(2004/C 227/03)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise obdržela dne 3. září 2004 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky International Power plc („IPR“, Spojené království) a Mitsui Co., Ltd. („Mitsui“, Japonsko) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad podnikem MEC International BV („MEC“, Nizozemsko), který je v současnosti dceřinou společností zcela vlastněnou Edison Mission Energy („EME“), a to na základě nákupu akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik, IPM Eagle LLP („Eagle“, Spojené království). |
|
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamované transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení. |
|
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (+32 2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3557 – IPR/MITSUI/MEC, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Přístupné na webových stránkách GŘ pro hospodářskou soutěž : http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/4 |
Sdělení Komise o finanční zprávě (zpráva o činnosti a účetní závěrky) o ESUO v likvidaci k 31. prosinci 2003
(2004/C 227/04)
Komise dne 29. července 2004 schválila finanční zprávu za rok 2003 (dokument C(2004) 2864), obsahující zprávu o činnosti ESUO v likvidaci a jeho účetních závěrkách, vypracovanou podle článku 3 rozhodnutí Rady 2003/76/ES ze dne 1. února 2003 a bodu 6 přílohy rozhodnutí Rady 2003/77/ES ze dne 1. února 2003.
Tento dokument je k dispozici na adrese: http://europa.eu.int/eur-lex (dokument C(2004) 2864)
http://europa.eu.int/comm/economy_finance/publications/ecsc_en.htm
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3418 – GENERAL DYNAMICS/ALVIS)
(2004/C 227/05)
(Text s významem pro EHP)
Dne 26. května 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 4064/89. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
zdarma na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3418. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3493 – YAMANOUCHI/FUJISAWA)
(2004/C 227/06)
(Text s významem pro EHP)
Dne 18. srpna 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
zdarma na webové stránce Europa - hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3493. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3484 – ASQUITH/ISIS/JVCO)
(2004/C 227/07)
(Text s významem pro EHP)
Dne 24. srpna 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
zdarma na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3484. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3478 – RIVR/PETROPLUS)
(2004/C 227/08)
(Text s významem pro EHP)
Dne 1. září 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
zdarma na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3478. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3503 – PPR/FNAC/MARINOPOULOS/JV)
(2004/C 227/09)
(Text s významem pro EHP)
Dne 2. září 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
zdarma na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3503. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
III Oznámení
Komise
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/8 |
Výzvy k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje v rámci specifického programu pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace s názvem „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“
(2004/C 227/10)
|
1. |
Podle rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES ze dne 27. června 2002 o šestém víceletém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace, přispívajícím k vytvoření Evropského výzkumného prostoru a k inovacím (2002–2006) (1) přijala Rada dne 30. září 2002 specifický program pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace: „Integrace a posilování Evropského výzkumného prostoru“ (2002–2006) (2) (dále jen „specifický program“). Podle čl. 5 odst. 1 specifického programu přijala Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“) dne 6. prosince 2002 pracovní program (3) (dále „pracovní program“), který podrobněji stanoví cíle a vědecké a technologické priority uvedeného specifického programu a harmonogram pro jeho realizaci. Podle čl. 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. prosince 2002 o pravidlech pro účast podniků, výzkumných center a vysokých škol a pro šíření výsledků výzkumu k realizaci šestého rámcového programu Evropského společenství (2002–2006) (4) (dále jen „pravidla pro účast“) se návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládají v režimu výzev k předkládání návrhů. |
|
2. |
Tyto výzvy k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoj (dále jen „výzvy“) zahrnují tuto obecnou část a zvláštní podmínky popsané v přílohách. Tyto přílohy stanoví zejména datum uzávěrky pro předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, předběžné datum uzavření hodnocení, předběžný rozpočet, dotčené nástroje a oblasti, kritéria pro hodnocení návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, minimální počet účastníků a jakákoli případná omezení. |
|
3. |
Fyzické a právnické osoby, které splňují podmínky uvedené v pravidlech pro účast a jichž se netýká žádný z důvodů pro vyloučení uvedených v pravidlech pro účast nebo v čl. 114 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5) (dále jen „předkladatelé“) se vyzývají, aby Komisi předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoj podle podmínek stanovených v pravidlech pro účast a v dotčené výzvě. Podmínky pro účast předkladatelů se budou ověřovat při vyjednáváních o nepřímé akci v oblasti výzkumu a technologického vývoj. Předtím však předkladatelé podepíší prohlášení o tom, že se jich netýká žádná ze situací uvedených v čl. 93 odst. 1 finančního nařízení. Rovněž poskytnou Komisi údaje uvedené v čl. 173 odst. 2 nařízení Komise (EC, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6). Evropské společenství se řídí politikou rovných příležitostí a z tohoto důvodu se vyzývají zejména ženy, aby buď předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, nebo aby se na jejich předkládání podílely. |
|
4. |
Komise dává předkladatelům k dispozici příručky pro předkladatele platné pro dané výzvy, které obsahují informace k přípravě a předkládání návrhů na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Komise rovněž dává k dispozici Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy (7). Tyto příručky a pravidla, jakož i pracovní program a další informace související s výzvami, lze získat od Komise na následujících adresách:
|
|
5. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze předkládat jen jako elektronický návrh prostřednictvím on-line systému pro předkládání elektronických návrhů (EPSS (8)). Ve výjimečných případech může koordinátor požádat o svolení Komise k předložení návrhu na papíře s předstihem před uzávěrkou výzvy. Požádat je třeba písemně na jedné z následujících adres:
Žádost musí být doplněna vysvětlením, proč se o výjimku žádá. Předkladatelé, kteří chtějí předložit návrh na papíře, na sebe berou odpovědnost za to, že zajistí, aby příslušná žádost o výjimku a související postupy proběhly včas tak, aby předkladatel dodržel uzávěrku výzvy. Všechny návrhy pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musejí obsahovat dvě části: formuláře (část A) a obsahovou část (část B). Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze vypracovat off-line i on-line a následně předložit on-line. Část B návrhu pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje může být podána ve formátu PDF („portable document format“, který je kompatibilní s Adobe, veze 3 nebo vyšší, se zabudovanými fonty). Zkomprimované soubory („zazipované“) budou vyřazeny. Softwarový nástroj EPSS (pro použití off-line i on-line) lze získat na internetové adrese Cordis www.cordis.lu. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané on-line, které budou neúplné, nečitelné, nebo budou obsahovat viry, budou vyřazeny. Verze návrhů pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na přenosných médiích (např. CD-ROM, disketa), nebo emailem či faxem, budou vyřazeny. Veškeré návrhy, které získaly povolení k podání v papírové podobě a které jsou neúplné, budou vyřazeny. Další podrobnosti k různým způsobům předkládání návrhů najdete v příloze J publikace Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy. |
|
6. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musí být Komisi doručeny nejpozději v den uzávěrky a v hodinu stanovenou v příslušné výzvě. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které budou doručeny po tomto dni a hodině, budou vyloučeny. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které nesplňují podmínky ohledně minimálního počtu účastníků stanoveného v příslušné výzvě, budou vyloučeny. To se týká i dalších kritérií způsobilosti uvedených v pracovním programu. |
|
7. |
V případě opakovaného předložení stejného návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje bude Komise posuzovat poslední verzi přijatou před datem a hodinou uzávěrky stanovené v příslušné výzvě. |
|
8. |
Stanoví-li tak příslušná výzva, lze návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje zařadit do příštího hodnocení. |
|
9. |
Předkladatelé se vyzývají, aby ve veškeré korespondenci související s výzvou (např. při žádostech o informace či předkládání návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje) uváděli příslušný identifikátor výzvy. |
(1) Úř. věst. L 232, 29.8.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. L 294, 29.10.2002, s. 44.
(3) Rozhodnutí Komise K(2002) 4791 ve znění rozhodnutí Komise K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571, K(2004) 48 a K(2004) 3330, z nichž žádné nebylo zveřejněno.
(4) Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 23.
(5) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(6) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.
(7) K(2003) 883 ze dne 27.3.2003, naposledy pozměněné K(2004) 3337 ze dne 1.9.2004.
(8) EPSS je nástroj, který předkladatelům pomáhá vypracovat a předložit návrhy elektronickou cestou.
PŘÍLOHA I
INFORMACE O VÝZVĚ TÝKAJÍCÍ SE VÝZKUMNÝCH VZDĚLÁVACÍCH SÍTÍ MARIE CURIEOVÉ
1. Specifický program: Strukturování Evropského výzkumného prostoru.
2. Aktivita: Lidské zdroje a mobilita.
3. Název výzvy: Výzva k předkládání návrhů pro výzkumné vzdělávací sítě Marie Curieové „interdisciplinární“ a „meziodvětvové“.
4. Identifikátor výzvy: FP6-2004-Mobility-1.
5. Datum uveřejnění: 2. září 2004.
6. Datum uzávěrky: 2. prosince 2004 v 17.00 hodin (bruselského místního času).
7. Celkový předběžný rozpočet: 45 milionů EUR.
8. Nástroje: viz oddíl 2.3.1.1 pracovního programu.
9. Minimální počet účastníků: viz podmínky uvedené v oddíle 2.3.1.1 pracovního programu.
10. Omezení účasti (typy organizací, typ činnosti, třetí země): Omezeno na sítě odpovídající specifickým cílům, které jsou popsané ve dvou prvních odrážkách oddílu 2.3.1.1 „Specifické cíle akce“; viz také podmínky stanovené v oddílech 2.3.1.1 a 2.5 pracovního programu.
11. Dohody o sdruženích: Účastníci akcí výzkumu a technického rozvoje, které vyplývají z této výzvy, nemusí uzavírat dohodu o sdružení.
12. Postup hodnocení: Hodnocení bude provedeno v návaznosti na dvoufázové podání. Počet návrhů, které postoupí do druhé fáze, se určí jako násobek počtu návrhů, které by měly být financovány v rámci výzvy, jak je uvedeno v pokynech pro postupy hodnocení návrhu a výběru. Příslušný násobek je 2,5; návrhy nebudou vyhodnocovány anonymně.
13. Kritéria hodnocení: viz příloha Mob-B pracovního programu pro příslušná kritéria (včetně jejich jednotlivých vah a prahů a celkového prahu) na nástroj.
14. Předběžný harmonogram hodnocení a uzavírání smluv:
|
— |
Prozatímní výsledky hodnocení: Očekává se, že výsledky z první fáze budou k dispozici v únoru/březnu 2005 a výsledky z druhé fáze asi během čtyř měsíců po uzávěrce pro úplné návrhy stanovené na den 28. dubna 2005. |
|
— |
Podpis smlouvy: Odhaduje se, že první smlouvy, které se týkají této výzvy, vstoupí v platnost na podzim roku 2005. |
PŘÍLOHA II
INFORMACE O VÝZVĚ TÝKAJÍCÍ SE HOSTITELSKÝCH STIPENDIÍ MARIE CURIEOVÉ PRO VZDĚLÁVÁNÍ VÝZKUMNÝCH PRACOVNÍKŮ NA POČÁTKU KARIÉRY
1. Specifický program: „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“.
2. Aktivita: Lidské zdroje a mobilita.
3. Název výzvy: Výzva k předkládání návrhů na hostitelská stipendia Marie Curieové pro vzdělávání výzkumných pracovníků na počátku kariéry.
4. Identifikátor výzvy: FP6-2004-Mobility-2.
5. Datum uveřejnění: 2. září 2004.
6. Datum uzávěrky: 15. prosince 2004 v 17.00 hodin (bruselského místního času).
7. Celkový předběžný rozpočet: 170 milionů EUR.
8. Nástroje: viz oddíl 2.3.1.2 pracovního programu.
9. Minimální počet účastníků: viz podmínky uvedené v oddíle 2.3.1.2 pracovního programu.
10. Omezení účasti (typy organizací, typ činnosti, třetí země): viz podmínky stanovené v oddílech 2.3.1.2 a 2.5 pracovního programu.
11. Dohody o sdruženích: Účastníci akcí výzkumu a technického rozvoje, které vyplývají z této výzvy, nemusí uzavírat dohodu o sdružení.
12. Postup hodnocení: Hodnocení bude provedeno v návaznosti na dvoufázové podání. Počet návrhů, které postoupí do druhé fáze, se určí jako násobek počtu návrhů, které by měly být financovány v rámci výzvy, jak je uvedeno v pokynech pro postupy hodnocení návrhu a výběru. Příslušný násobek je 2,5; návrhy nebudou vyhodnocovány anonymně.
13. Kritéria hodnocení: viz příloha Mob-B pracovního programu pro příslušná kritéria (včetně jejich jednotlivých vah a prahů, a celkového prahu) na nástroj.
14. Předběžný harmonogram hodnocení a uzavírání smluv:
|
— |
Prozatímní výsledky hodnocení: Očekává se, že výsledky z první fáze budou k dispozici v březnu 2005 a výsledky z druhé fáze asi během čtyř měsíců po uzávěrce pro úplné návrhy stanovené na den 26. dubna 2005. |
|
— |
Podpis smlouvy: Odhaduje se, že první smlouvy, které se týkají této výzvy, vstoupí v platnost na podzim roku 2005. |
|
11.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 227/12 |
Výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje v rámci specifického programu pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace s názvem „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“
(2004/C 227/11)
|
1. |
Podle rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES ze dne 27. června 2002 o šestém víceletém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace, přispívajícím k vytvoření Evropského výzkumného prostoru a k inovacím (2002–2006) (1), přijala Rada dne 30. září 2002 specifický program pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“ (2002–2006) (2) (dále jen „specifický program“). Podle čl. 5 odst. 1 specifického programu přijala Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“) dne 6 prosince 2002 pracovní program (3) (dále jen „pracovní program“), který podrobněji stanoví cíle a vědecké a technologické priority uvedeného specifického programu a harmonogram pro jeho realizaci. Podle čl. 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. prosince 2002 o pravidlech pro účast podniků, výzkumných center a vysokých škol a pro šíření výsledků výzkumu k realizaci šestého rámcového programu Evropského společenství (2002–2006) (4) (dále jen „pravidla pro účast“) se návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládají v režimu výzev k předkládání návrhů. |
|
2. |
Tato výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje (dále jen „výzva“) zahrnuje tuto obecnou část a zvláštní podmínky popsané v příloze. Tato příloha stanoví zejména datum uzávěrky pro předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, předběžné datum uzavření hodnocení, předběžný rozpočet, dotčené nástroje a oblasti, kritéria pro hodnocení návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, minimální počet účastníků a jakákoli případná omezení. |
|
3. |
Fyzické a právnické osoby, které splňují podmínky uvedené v pravidlech pro účast a jichž se netýká žádný z důvodů pro vyloučení uvedených v pravidlech pro účast nebo v čl. 114 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), (dále jen „předkladatelé“) se vyzývají, aby Komisi předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podle podmínek stanovených v pravidlech pro účast a v dotčené výzvě. Podmínky pro účast předkladatelů se budou ověřovat při vyjednáváních o nepřímé akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Předtím však předkladatelé podepíší prohlášení o tom, že se jich netýká žádná ze situací uvedených v čl. 93 odst. 1 finančního nařízení. Rovněž poskytnou Komisi údaje uvedené v čl. 173 odst. 2 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6). Evropské společenství se řídí politikou rovných příležitostí a z tohoto důvodu se vyzývají zejména ženy, aby buď předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, nebo aby se na jejich předkládání podílely. |
|
4. |
Komise dává předkladatelům k dispozici příručky pro předkladatele platné pro danou výzvu, které obsahují informace k přípravě a předkládání návrhů na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Komise rovněž dává k dispozici Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy (7). Tyto příručky a pravidla, jakož i pracovní program a další informace související s výzvami lze získat od Komise na následujících adresách:
|
|
5. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze předkládat následujícími způsoby:
Všechny návrhy pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musejí obsahovat dvě části: formuláře (část A) a obsahovou část (část B). Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze vypracovat off-line i on-line a následně předložit on-line. Část B návrhu pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje může být podána ve formátu PDF („portable document format“, který je kompatibilní s Adobe, verze 3 nebo vyšší, se zabudovanými fonty). Zkomprimované soubory („zazipované“) budou vyřazeny. Softwarový nástroj EPSS (pro použití off-line i on-line) lze získat na internetové adrese Cordis www.cordis.lu. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané on-line, které budou neúplné, nečitelné nebo budou obsahovat viry, budou vyřazeny. Verze návrhů pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na přenosných médiích (např. CD-ROM, disketa) nebo emailem či faxem budou vyřazeny. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze rovněž vypracovat a předložit na tiskopisech obsažených v příručce pro předkladatele (dále jen „na papíře“) či za pomoci off-line verze EPSS. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na papíře, které budou neúplné, budou vyřazeny. Další podrobnosti k různým způsobům předkládání návrhů najdete v příloze J publikace Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy. |
|
6. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládané na papíře a zasílané poštou musí být Komisi zaslány na níže uvedenou adresu a musí být označeny podle následujícího vzoru:
V případě osobního doručení či doručení pomocí zástupce (včetně soukromých kurýrních služeb (9)) je třeba návrhy doručit na níže uvedenou adresu a označit podle následujícího vzoru:
|
|
7. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musí být Komisi doručeny nejpozději v den uzávěrky a v hodinu stanovenou v příslušné výzvě. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které budou doručeny po tomto dni a hodině, budou vyloučeny. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které nesplňují podmínky ohledně minimálního počtu účastníků stanoveného v příslušné výzvě, budou vyloučeny. To se týká i dalších kritérií způsobilosti uvedených v pracovním programu. |
|
8. |
V případě opakovaného předložení stejného návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje bude Komise posuzovat poslední verzi přijatou před datem a hodinou uzávěrky stanovenými v příslušné výzvě. V případě, že stejný návrh na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje je předložen jak na papíře, tak i elektronickou cestou (tj. on-line), bude Komise posuzovat pouze znění předložené elektronickou cestou. |
|
9. |
Stanoví-li tak příslušná výzva, lze návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje zařadit do příštího hodnocení. |
|
10. |
Předkladatelé se vyzývají, aby ve veškeré korespondenci související s výzvou (např. při žádostech o informace či předkládání návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje) uváděli příslušný identifikátor výzvy. |
(1) Úř. věst. L 232, 29.8.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. L 294, 29.10.2002, s. 44.
(3) Rozhodnutí Komise K(2002) 4791, ve znění rozhodnutí Komise K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571, K(2004) 48, a K(2004) 3330, žádné rozhodnutí nebylo zveřejněno.
(4) Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 23.
(5) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(6) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.
(7) K(2003) 883 ze dne 27.3.2003, naposledy pozměněné K(2004) 3337 ze dne 1.9.2004.
(8) EPSS je nástroj, který předkladatelům pomáhá vypracovat a předložit návrhy elektronickou cestou.
(9) Při použití kurýrní služby, která požaduje telefonní číslo příjemce, je třeba podat následující číslo: (+32 2) 295 20 82 (pan Jimmy Jamar).
PŘÍLOHA
INFORMACE O VÝZVĚ TÝKAJÍCÍ SE INICIATIVY „VÝZKUMNÍ PRACOVNÍCI V EVROPĚ“
|
1. |
: |
Specifický program |
: |
Strukturování Evropského výzkumného prostoru. |
||||
|
2. |
: |
Aktivita |
: |
Lidské zdroje a mobilita. |
||||
|
3. |
: |
Název výzvy |
: |
Výzva k předkládání návrhů pro iniciativu „Výzkumní pracovníci v Evropě“. |
||||
|
4. |
: |
Identifikátor výzvy |
: |
FP6-2004-Mobility-13. |
||||
|
5. |
: |
Datum uveřejnění |
: |
11. září 2004. |
||||
|
6. |
: |
Datum uzávěrky |
: |
2. prosince 2004 v 17.00 hodin (bruselského místního času). |
||||
|
7. |
: |
Celkový předběžný rozpočet |
: |
3 miliony EUR. |
||||
|
8. |
: |
Nástroj |
: |
Specifická podpůrná akce. |
||||
|
9. |
: |
Minimální počet účastníků |
: |
Jedna právnická osoba. |
||||
|
10. |
: |
Omezení účasti |
: |
Žádné. |
||||
|
11. |
: |
Dohody o sdruženích |
: |
Účastníci akcí výzkumu a technického rozvoje, které vyplývají z této výzvy, nemusí uzavírat dohodu o sdružení. |
||||
|
12. |
: |
Postup hodnocení |
: |
Hodnocení bude provedeno v návaznosti na jednofázové podání. Návrhy nebudou vyhodnocovány anonymně. |
||||
|
13. |
: |
Kritéria hodnocení |
: |
viz příloha B pracovního programu pro specifický program pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“, pokud jde o příslušná kritéria (včetně jejich jednotlivých vah a prahů a celkového prahu). |
||||
|
14. |
: |
Předběžný harmonogram hodnocení a uzavírání smluv |
: |
|