Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Evropsko-středomořská dohoda o přidružení mezi EU a Marokem

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi EU a Marokem

Rozhodnutí 2000/204/ES, ESUO – o uzavření Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi EU a Marokem

CO JE CÍLEM DOHODY A ROZHODNUTÍ?

Cíle dohody jsou tyto:

  • poskytnout vhodný rámec pro politický dialog mezi EU a Marokem, který umožní rozvoj úzkých vztahů ve všech oblastech, které strany považují za vhodné pro tento dialog,
  • stanovit podmínky pro postupnou liberalizaci obchodu se zbožím, službami a kapitálem,
  • podporovat obchod a rozšíření harmonických hospodářských a sociálních vztahů mezi stranami, zejména pomocí dialogu a spolupráce s cílem podporovat rozvoj a prosperitu Maroka a jeho obyvatel,
  • přispět k integraci zemí Maghrebu pomocí podpory obchodu a spolupráce mezi Marokem a jinými zeměmi této oblasti,
  • podporovat hospodářskou, sociální, kulturní a finanční spolupráci.

Rozhodnutím se dohoda uzavírá jménem EU.

KLÍČOVÉ BODY

Dohoda obsahuje 8 kapitol.

  • 1.
    Politický dialog

    Je třeba dále rozvíjet politický dialog a spolupráci mezi stranami, a to zejména za účelem:

    • sblížení mezi stranami pomocí rozvoje lepšího vzájemného porozumění a pravidelné koordinace mezinárodních otázek společného zájmu,
    • toho, aby mohla každá strana zvážit postoj a zájmy té druhé,
    • přispění k posílení bezpečnosti a stability v oblasti Středomoří, zejména v oblasti Maghrebu,
    • pomoci rozvíjet společné iniciativy.
  • 2.
    Volný pohyb zboží
    • Strany se postupně v průběhu nejvýše 12letého období zavazují vytvořit oblast volného obchodu.
    • Dohoda stanoví proces snižování a odstraňování cel a kvót na výrobky z EU i z Maroka.
  • 3.
    Usazování a služby
    • Strany stvrzují své závazky podle Všeobecné dohody o obchodu službami, zejména závazek poskytnout vzájemné zacházení na základě doložky nejvyšších výhod v odvětví služeb, na které se vztahuje tento závazek.
    • Strany se dohodly, že rozšíří oblast působnosti dohody tak, aby zahrnovala právo podniků z jedné smluvní strany usazovat se na území strany druhé a liberalizaci poskytování služeb firmami jedné strany spotřebitelům služeb ve druhé smluvní straně.
  • 4.
    Platby, kapitál, hospodářská soutěž a jiná hospodářská ustanovení
    • Běžné platby za běžné převody musí být uskutečňovány ve volně směnitelné měně.
    • Kapitál z přímých investic v Maroku uskutečněných do společností založených v souladu s platnými právními předpisy se může volně pohybovat a výnosy z těchto investic a případný vzniklý zisk může být zpeněžen a převeden ze země.
    • Cílem konzultací smluvních stran je usnadnit ve vhodném okamžiku plnou liberalizaci pohybu kapitálu mezi EU a Marokem.
    • Obě strany jsou vázány pravidly hospodářské soutěže podle práva EU, a to pokud jde o opatření, která mohou ovlivnit obchod mezi oběma stranami.
  • 5.
    Hospodářská spolupráce

    Cílem dohody je podpořit úsilí Maroka o dosažení udržitelného hospodářského a sociálního rozvoje.

    • Mezi metody spolupráce patří:
      • pravidelný hospodářsky dialog, který pokryje všechny aspekty makroekonomické politiky,
      • komunikace a výměna informací,
      • poradenství, využití služeb odborníků a školení,
      • společné podniky,
      • pomoc s technickými, správními a regulačními záležitostmi.
    • Zahrnuje široké spektrum oblastí politiky, včetně:
      • vzdělávání a odborné přípravy,
      • životního prostředí,
      • regionální spolupráce,
      • vědecké, technické a technologické spolupráce,
      • finančních služeb,
      • dopravy.
  • 6.
    Spolupráce v sociální oblasti a v kulturních záležitostech
    • Státní příslušníci Maroka, kteří legálně pracují v některé zemi EU, nesmí být jakkoliv diskriminováni oproti státním příslušníkům dané země. Se státními příslušníky EU pracujícími v Maroku se musí zacházet stejným způsobem.
    • Smluvní strany zahájí pravidelný dialog o jakékoliv sociální záležitosti, která je předmětem jejich zájmu.
    • Smluvní strany se zavážou navázat soustavnou kulturní spolupráci s cílem pomoci zlepšit vzájemné poznávání a porozumění.
  • 7.
    Finanční spolupráce

    Kromě již shrnutých oblastí bude spolupráce zahrnovat:

    • usnadnění reforem zaměřených na modernizaci hospodářství,
    • modernizaci hospodářské infrastruktury, podporu soukromého investování a činností na vytváření pracovních příležitostí,
    • zohlednění účinků postupného zřizování oblastí volného obchodu na marocké hospodářství, zejména s ohledem na modernizaci a restrukturalizaci průmyslu,
    • navazující opatření pro politiky prováděné v sociálních oblastech.
  • 8.
    Institucionální a obecná opatření

    Za provádění této dohody je odpovědný výbor pro přidružení, který tato dohoda zřizuje. Výbor se schází na úrovni úředníků a tvoří jej zástupci EU a Maroka.

    Rada přidružení se schází na úrovni ministrů. Jejím hlavním úkolem je přezkoumat veškeré důležité otázky, které vyvstanou v rámci dohody, a jakékoliv jiné dvoustranné nebo mezinárodní otázky společného zájmu.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Dohoda vstoupila v platnost dne 1. března 2000.

KONTEXT

Více informace naleznete zde:

HLAVNÍ DOKUMENTY

Rozhodnutí Rady a Komise 2000/204/ES, ESUO ze dne 24. ledna 2000 o uzavření Evropsko-středomořských dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (Úř. věst. L 70, 18.3.2000, s. 1)

Následné změny rozhodnutí 2000/204/ES, ESUO byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé – Protokol č. 1 o režimu dovozu zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství – Protokol č. 2 o ujednáních, která se použijí na dovoz produktů rybolovu z Maroka do Společenství – Protokol č. 3 o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka – Protokol č. 4 o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce – Protokol č. 5 o vzájemné pomoci mezi správními orgány v celních záležitostech – Závěrečný akt – Společná prohlášení – Dohody ve formě výměny dopisů – Prohlášení Společenství – Prohlášení Maroka (Úř. věst. L 70, 18.3.2000, s. 2–204)

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Pracovní dokument útvarů Komise – Jednotlivé zprávy a informační přehledy o provádění dohod EU o volném obchodu – přiloženo k dokumentu – Zpráva Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů o provádění dohod o volném obchodu 1. ledna 2017 – 31. prosince 2017 (SWD(2018) 454 final, 31.10.2018)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 27–43)

Rozhodnutí Rady 2012/497/EU ze dne 8. března 2012 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu, o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé a o nahrazení jejích protokolů č. 1, 2 a 3 včetně příloh (Úř. věst. L 241, 7.9.2012, s. 2–3)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Marockým královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních pro zemědělské produkty, zpracované zemědělské produkty, ryby a produkty rybolovu, o změně Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé a o nahrazení jejích protokolů č. 1, 2 a 3 včetně příloh (Úř. věst. L 241, 7.9.2012, s. 4–47)

Rozhodnutí Rady 2011/392/EU ze dne 13. května 2011 o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Marockým královstvím, kterou se zřizuje mechanismus pro urovnávání sporů (Úř. věst. L 176, 5.7.2011, s. 1)

Dohoda mezi Evropskou unií a Marockým královstvím, kterou se zřizuje mechanismus pro urovnávání sporů (Úř. věst. L 176, 5.7.2011, s. 2–15)

Protokol k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Maďarské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii – Prohlášení (Úř. věst. L 242, 19.9.2005, s. 2–35)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o vzájemných liberalizačních opatřeních a nahrazení zemědělských protokolů dohody o přidružení mezi ES a Marokem – Protokol 1 o režimech pro dovoz zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství – Protokol 3 o režimech pro dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka (Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 119–149)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím o některých změnách příloh 2, 3, 4 a 6 Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé (Úř. věst. L 70, 18.3.2000, s. 206–227)

Poslední aktualizace 05.06.2019

Top