Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018DC0569

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o výkonu pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci svěřené Komisi podle nařízení (EU) č. 517/2014 o fluorovaných plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006

COM/2018/569 final

V Bruselu dne 3.8.2018

COM(2018) 569 final

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

o výkonu pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci svěřené Komisi podle nařízení
(EU) č. 517/2014 o fluorovaných plynech
a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006


1. ÚVOD

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynech a o zrušení nařízení (ES) č. 842/2006 1 (dále jen „nařízení o F-plynech“) stanoví pravidla, která mají chránit životní prostředí snižováním emisí fluorovaných skleníkových plynů.

Za tímto účelem nařízení stanoví zejména pravidla týkající se:

-omezování úniků, používání, znovuzískávání a zneškodňování fluorovaných skleníkových plynů,

-podmínek pro uvádění na trh v případě určitých výrobků a zařízení, které obsahují fluorované skleníkové plyny nebo jejichž funkce je na těchto plynech závislá,

-podmínek pro používání fluorovaných plynů a

-množstevních limitů pro uvádění částečně fluorovaných uhlovodíků na trh.

Ustanovení čl. 12 odst. 15 a čl. 21 odst. 1 nařízení o F-plynech Komisi svěřuje pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci.

V čl. 12 odst. 15 se pravomoc týká aktů, „kterými s ohledem na obchodní nebo technický vývoj podle potřeby změní požadavky na označování stanovené v odstavcích 4 až 12 tohoto článku.“

V čl. 21 odst. 1 se pravomoc týká aktů, „kterými aktualizuje přílohy I, II a IV na základě nových hodnotících zpráv panelu přijatých Mezivládním panelem pro změnu klimatu nebo nových zpráv panelu pro vědecká hodnocení zřízeného Montrealským protokolem, týkajících se potenciálu globálního oteplování látek uvedených na seznamu.“ V příloze I jsou uvedeny částečně fluorované uhlovodíky, na něž se nařízení vztahuje, v příloze II jsou uvedeny další fluorované plyny, na které se vztahuje podávání zpráv podle článku 19 nařízení a příloha IV stanoví způsob výpočtu celkového potenciálu globálního oteplování směsi (tekutina skládající se ze dvou nebo více látek, z nichž alespoň jedna je uvedena v příloze I nebo v příloze II). 

2. PRÁVNÍ ZÁKLAD

Tato zpráva je vypracována na základě čl. 22 odst. 2 nařízení o F-plynech. Podle tohoto článku má Komise pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci po dobu pěti let ode dne 10. června 2014. Komise má rovněž vypracovat zprávu o výkonu přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Ustanovení čl. 22 odst. 2 rovněž stanoví, že pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci „se automaticky prodlužuje o dalších pět let, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.“

3. VÝKON PŘENESENÉ PRAVOMOCI

Od vstupu nařízení (EU) č. 517/2014 o fluorovaných plynech v platnost a od začátku období, na které se vztahuje tato zpráva, Komise pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v čl. 12 odst. 15 a čl. 21 odst. 1 nevyužila. Nicméně důvody, které vedly spolutvůrce právních předpisů k tomu, aby Komisi svěřili pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, zůstávají v platnosti.

Pokud jde o zmocnění uvedené v čl. 12 odst. 15 týkající se označování, stále platí potřeba případné aktualizace daných požadavků s ohledem na obchodní a technický vývoj. Přesné časové určení takového vývoje a jeho dopadu na označování není předvídatelné nebo je časově omezené. Stejně tak zmocnění uvedené v čl. 21 odst. 1 týkající se aktualizace příloh I, II a IV závisí na vývoji na úrovni OSN, jenž není ani předvídatelný, ani časově omezený.

4. ZÁVĚR

Komise se domnívá, že navzdory skutečnosti, že dosud nepřijala žádný akt v přenesené pravomoci, vzhledem k tomu, že vývoj nutný k tomu, aby mohla využít svěřené pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci, ještě nenastal, je pravděpodobné, že tak učiní v budoucnosti.

Přenesení pravomoci uvedené v čl. 12 odst. 15 a v čl. 21 odst. 1 by se proto mělo automaticky prodloužit o další dobu pěti let, jak je stanoveno v čl. 22 odst. 2 nařízení.

(1)

Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195.

Top