EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2009:283:FULL
Official Journal of the European Union, C 283, 24 November 2009
Úřední věstník Evropské unie, C 283, 24. listopad 2009
Úřední věstník Evropské unie, C 283, 24. listopad 2009
ISSN 1725-5163 doi:10.3000/17255163.C_2009.283.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 283 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 52 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Komise |
|
2009/C 283/01 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2009/C 283/02 |
||
2009/C 283/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5646 – PH LLP/BIDCO/Just Retirement) ( 1 ) |
|
2009/C 283/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5645 – CPI CEE/Gazit Midas/Atrium European Real Estate) ( 1 ) |
|
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Komise |
|
2009/C 283/09 |
||
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Komise |
|
2009/C 283/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5638 – Huntsman/Tronox Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 283/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5672 – Canon/Océ) ( 1 ) |
|
2009/C 283/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5694 – DCC Energy/Shell Direct Austria) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/1 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/01
Datum přijetí rozhodnutí |
14.10.2009 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 159/09 |
||||
Členský stát |
Finsko |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Tuotannollisten investointien väliaikaisesti korotetut poistot/ Temporärt höjda avskrivningar på produktiva investeringar |
||||
Právní základ |
Laki tuotannollisten investointien väliaikaisesti korotetuista poistoista/Lag om temporärt höjda avskrivningar på produktiva investeringar |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
||||
Forma podpory |
Snížení daňového základ, Sleva na dani |
||||
Rozpočet |
148 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
— |
||||
Délka trvání programu |
1.1.2009–31.12.2010 |
||||
Hospodářská odvětví |
Žádná specifická odvětví |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
7.8.2009 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 404/09 |
Členský stát |
Rakousko |
Region |
Salzburg |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Verlängerung der Beihilferegelung N 85/08 — Bürgschaftsregelung für KMU im Bundesland Salzburg |
Právní základ |
Richtlinien für die Übernahme von Bürgschaften durch die Bürgschaftsbank Salzburg GmbH |
Název opatření |
Individuální podpora |
Cíl |
Restrukturalizace podniků v obtížích |
Forma podpory |
Záruka |
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 6 mil. EUR |
Míra podpory |
Opatření nepředstavuje podporu |
Délka trvání programu |
10.10.2009–9.10.2012 |
Hospodářská odvětví |
— |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Bürgschaftsbank Salzburg GmbH |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
19.10.2009 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 505/09 |
Členský stát |
Rakousko |
Region |
Kärnten |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Richtlinie „Unternehmenserhaltende Maßnahmen“ des Landes Kärnten |
Právní základ |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG) Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
Záchrana podniků v obtížích, Restrukturalizace podniků v obtížích |
Forma podpory |
Přímá dotace, Půjčka za zvýhodněných podmínek |
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje 1,9 mil. EUR Celková částka plánované podpory 5,7 mil. EUR |
Míra podpory |
75 % |
Délka trvání programu |
10.10.2009–9.10.2012 |
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Kärntner Wirtschaftsförderungs Fonds |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
12.10.2009 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 507/09 |
||||
Členský stát |
Litva |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Schemos „Inoklaster LT ir Inoklaster LT+“ pakeitimas |
||||
Právní základ |
2009 m. birželio 8 d. Ūkio ministro įsakymas Nr. 4-276 dėl priemonės „Inoklaster LT“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo; 2009 m. birželio 8 d. Ūkio ministro įsakymas Nr. 4-277 dėl priemonės „Inoklaster LT+“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo; 2007–2013 m. ekonomikos augimo veiksmų programa (Europos Komisijos patvirtinta 2007 m. liepos 30 d., K(2007) 3740); 2008 m. liepos 23 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 788 dėl 2007–2013 m. ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo. |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Výzkum a vývoj |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje 45,86 mil. LTL Celková částka plánované podpory 229,3 mil. LTL |
||||
Míra podpory |
50 % |
||||
Délka trvání programu |
30.9.2009–31.12.2013 |
||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
12.10.2009 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 513/09 |
Členský stát |
Rakousko |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Verlängerung von N 797/06 — Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilferegelung „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaßnahmen“ für KMU in Kärnten |
Právní základ |
Richtlinien für die Übernahme von Bürgschaften durch die Bürgschaftsbank Salzburg GmbH |
Název opatření |
Individuální podpora |
Cíl |
Restrukturalizace podniků v obtížích, Rizikový kapitál, Záchrana podniků v obtížích |
Forma podpory |
Záruka |
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje 3 mil. EUR Celková částka plánované podpory 9 mil. EUR |
Míra podpory |
Opatření nepředstavuje podporu |
Délka trvání programu |
10.10.2009–9.10.2012 |
Hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl, Všechny služby |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Kärnten, Österreich |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/5 |
Povolení členských států týkajících se potravin a složek potravin, které mohou být ošetřovány ionizujícím zářením
(podle čl. 4 odst. 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením)
2009/C 283/02
(Tímto textem se ruší a nahrazuje text zveřejněný v Úředním věstníku C 112 ze dne 12. května 2006 na straně 6)
Produkt |
Povoleno při dané nejvyšší celkové průměrné absorbované dávce záření (kGy) |
||||||
BE |
CZ |
FR |
IT |
NL |
PL |
UK |
|
Hluboce zmrazené aromatické byliny |
10 |
10 |
10 |
|
|
|
|
Brambory |
0,15 |
0,2 |
|
0,15 |
|
0,1 |
0,2 |
Jamy |
|
0,2 |
|
|
|
|
0,2 |
Cibule |
0,15 |
0,2 |
0,075 |
0,15 |
|
0,06 |
0,2 |
Česnek |
0,15 |
0,2 |
0,075 |
0,15 |
|
0,15 |
0,2 |
Šalotka |
0,15 |
0,2 |
0,075 |
|
|
|
0,2 |
Zelenina, včetně luštěnin |
1 |
1 |
|
|
|
|
1 |
Luštěniny |
|
1 |
|
|
1 |
|
|
Ovoce (včetně hub, rajčat, rebarbory) |
2 |
2 |
|
|
|
|
2 |
Jahody |
2 |
2 |
|
|
|
|
|
Sušená zelenina a ovoce |
1 |
1 |
1 |
|
1 |
|
|
Obiloviny |
1 |
1 |
|
|
|
|
1 |
Sušené ovoce |
|
1 |
|
|
|
|
|
Obilné vločky a klíčky pro mléčné výrobky |
10 |
10 |
10 |
|
|
|
|
Obilné vločky |
|
1 |
|
|
1 |
|
|
Rýžová mouka |
4 |
4 |
4 |
|
|
|
|
Arabská guma |
3 |
3 |
3 |
|
3 |
|
|
Kuřecí maso |
|
7 |
|
|
7 |
|
|
Drůbež |
5 |
5 |
5 |
|
|
|
|
Drůbež (kur domácí, husy, kachny, perličky, holubi, křepelky a krocani a krůty) |
7 |
7 |
|
|
|
|
7 |
Mechanicky oddělované drůbeží maso (drůbeží separát) |
5 |
5 |
5 |
|
|
|
|
Drůbeží droby |
5 |
5 |
5 |
|
|
|
|
Zmrazená žabí stehýnka |
5 |
5 |
5 |
|
5 |
|
|
Sušená krev, plazma, koaguláty |
10 |
10 |
10 |
|
|
|
|
Ryby a mušle (včetně úhořů, korýšů a měkkýšů) |
3 |
3 |
|
|
|
|
3 |
Zmrazené loupané nebo dekapitované krevety |
5 |
5 |
5 |
|
|
|
|
Krevety |
|
|
|
|
3 |
|
|
Vaječný bílek |
3 |
3 |
3 |
|
3 |
|
|
Kasein, kaseináty |
6 |
6 |
6 |
|
|
|
|
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.5646 – PH LLP/BIDCO/Just Retirement)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/03
Dne 18. listopadu 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5646. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.5645 – CPI CEE/Gazit Midas/Atrium European Real Estate)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/04
Dne 18. listopadu 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5645. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/7 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
23. listopadu 2009
2009/C 283/05
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,4968 |
JPY |
japonský jen |
133,03 |
DKK |
dánská koruna |
7,4415 |
GBP |
britská libra |
0,90075 |
SEK |
švédská koruna |
10,2985 |
CHF |
švýcarský frank |
1,5108 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,3760 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,844 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
267,55 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7091 |
PLN |
polský zlotý |
4,1209 |
RON |
rumunský lei |
4,2823 |
TRY |
turecká lira |
2,2403 |
AUD |
australský dolar |
1,6212 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5846 |
HKD |
hongkongský dolar |
11,6003 |
NZD |
novozélandský dolar |
2,0436 |
SGD |
singapurský dolar |
2,0722 |
KRW |
jihokorejský won |
1 728,98 |
ZAR |
jihoafrický rand |
11,2170 |
CNY |
čínský juan |
10,2233 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,3130 |
IDR |
indonéská rupie |
14 159,25 |
MYR |
malajsijský ringgit |
5,0524 |
PHP |
filipínské peso |
70,192 |
RUB |
ruský rubl |
43,1274 |
THB |
thajský baht |
49,720 |
BRL |
brazilský real |
2,5808 |
MXN |
mexické peso |
19,4691 |
INR |
indická rupie |
69,5790 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/8 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/06
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 113/09 |
|||||||||
Členský stát |
Spojené království |
|||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Yorkshire and the Humber Smíšené oblasti |
|||||||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||||||
Název opatření podpory |
SME Consultancy Scheme for Yorkshire and Humber 2009-2013 |
|||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
The Regional Development Act 1998 The Industrial Development Act 1982 European Communities Act 1972 European Communities Act (finance) Act 2008 |
|||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.yorkshire-forward.com/about/our-funding/state-aid/notification-scheme |
|||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
|||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Těžba a dobývání, zpracovatelský průmysl, dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu, zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi, stavebnictví, velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel, doprava a skladování, ubytování, stravování a pohostinství, informační a komunikační činnosti, peněžnictví a pojišťovnictví, činnosti v oblasti nemovitostí, odborné, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení, vzdělávání, zdravotní a sociální péče, kulturní, zábavní a rekreační činnosti, ostatní činnosti, činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu, činnosti exteritoriálních organizací a orgánů |
|||||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
45,00 GBP (v milionech) |
|||||||||
V rámci záruk |
— |
|||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Commission Decision of 7 December 2007 adopting the operational programme for Community assistance from the European Regional Development Fund under the Regional competitiveness and employment objective in the region of Yorkshire and Humber in the United Kingdom CCI 2007 UK 16 2 PO 009 Need NWDA equivalent — GBP 18,00 (in millions) |
|||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
||||||||
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 115/09 |
||||||||
Členský stát |
Spojené království |
||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Wales Čl. 87 odst. 3 písm. a) Čl. 87 odst. 3 písm. c) Oblasti, které nemají nárok na podporu |
||||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||||
Název opatření podpory |
Welsh Assembly Government Capital Investment Aid and Employment Aid Scheme |
||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
The Welsh Development Agency Act 1975 (section 1) (as amended) http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803 The Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (section 126) http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960053_en_1 The Government of Wales Act (section 80) http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1 |
||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://wales.gov.uk/docs/det/report/090126stateaidgberwagcapitalinvestmentaidandemploymentaidscheme.pdf |
||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||||
Kategorie příjemce |
MSP velký podnik |
||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
100,00 GBP (v milionech) |
||||||||
V rámci záruk |
— |
||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Úroková subvence, Grant, Půjčka , Vratné zálohy |
||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
European Regional Development Fund (ERDF) — GBP 25,00 (in millions) |
||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||||
Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim |
30 % |
20 % |
|||||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 116/09 |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Italia, Liguria, Imperia, Savona, Genova, La Spezia Čl. 87 odst. 3 písm. c) |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Disposizioni in materia di aiuti alla formazione concessi nell’ambito degli interventi di formazione continua di cui alla legge 236/93 e del decreto direttoriale del Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale n. 40/CONT/V/2007 del 7.5.2007 |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
L.R. n. 236 del 19.7.1993 (articolo 9, commi 3 e 7) Decreto Direttoriale del Ministero del Lavoro e della Previdenza sociale n. 40/cont/V/2007 del 7.5.2007 L.R. 52 del 5.11.1993 e successive modifiche D.G.R. 1838 del 30.12.2008 |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.regione.liguria.it/MenuSezione.asp?Parametri=10_20_36_$10_20_36_$Formazione_professionale |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
Doba trvání |
30.12.2008–30.6.2014 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP velký podnik |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
4,53 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
35 % |
55 % |
|||||
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
75 % |
80 % |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 118/09 |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Lombardia Čl. 87 odst. 3 písm. c) |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Fondo di rotazione per l’imprenditorialita’ FESR Sottomisura innovazione di prodotto e di processo Sottomisura applicazione industriale dei risultati della ricerca |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
L.R. 1 del 2.2.2007 (BURL 6.2.2007 — 1o s.o. al n. 6) DGR 5130 del 18.7.2007 (BURL 30.7.2007 n. 31) DGR 8296 del 29.10.2008 (BURL 10.11.2008 s.o. n. 46) Decreto 15526 del 23.12.2008 (BURL 5 gennaio 2008 s.o. n. 1) |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.infopoint.it/pdf/2009/01010.pdf |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
Doba trvání |
5.1.2009–31.12.2013 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
35,00 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
FESR Por FESR 2007-2013 Regione Lombardia approvato con decisione della Commissione europea C(2007) 3784 dell’1.8.2007 — 28,00 milioni di EUR |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
|||||
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
|||||
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
70 % |
20 % |
|||||
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
45 % |
20 % |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 122/09 |
||||||
Členský stát |
Německo |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Nordrhein-Westfalen Čl. 87 odst. 3 písm. c) Oblasti, které nemají nárok na podporu |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital) |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Richtlinie „Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital)“ |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.ziel2.nrw.de/1_Ziel2-Programm/3_Foerdergrundlagen/2_Foerderrichtlinien_des_Landes |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Změna XS 19/08 |
||||||
Doba trvání |
1.1.2008–31.12.2012 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
30,00 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Půjčka |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
CCI 2007 DE 16 2 PO 007 — 15,00 EUR (in Mio.) |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/14 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008 kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/07
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 138/09 |
||||||
Členský stát |
Finsko |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
TEM/TOKI |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
— |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Pk-yritysten konsultointipalvelut |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Laki pienten ja keskisuurten yritysten osaamisen kehittämispalveluista 971/2004 |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2004/20040971 |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
3,00 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 139/09 |
||||||
Členský stát |
Finsko |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
TEM/TOKI |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
— |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Pk-yritysten osaamisen koulutus- ja kehittämispalveluiden tukiohjelma |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Laki pienten ja keskisuurten yritysten osaamisen kehittämipalveluista |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2004/20040971 |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Změna XT 46/07 |
||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
10,00 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
60 % |
20 % |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 140/09 |
||||||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Valle d'Aosta Smíšené oblasti |
||||||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||||||
Název opatření podpory |
Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione — Foncooper — Valle d'Aosta |
||||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Titolo I della legge 27.2.1985 n. 49 modificata con legge 5.3.2001 n. 57 articolo 12 (G.U. n. 66 del 20.3.2001) Direttiva Ministero Industria Commercio e Artigianato (ora Ministero Sviluppo Economico) del 9.5.2001 (G.U. n. 171 del 25.7.2001) |
||||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.bnl.it/wps/portal/corporate/FINANZIA-LA-TUA-CRESCITA/Finanziamenti-Foncooper |
||||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl, stavebnictví, velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel, doprava a skladování, ubytování, stravování a pohostinství, informační a komunikační činnosti, odborné, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, vzdělávání, zdravotní a sociální péče, ostatní činnosti |
||||||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
1,00 EUR (v milionech) |
||||||||||
V rámci záruk |
— |
||||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka |
||||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
40 % |
— |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 142/09 |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
— |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Invito per la realizzazione di attività di formazione continua nelle microimprese |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
articolo 118 della legge 19 dicembre 2000, n. 388 (G.U. n. 302 del 29 dicembre 2000) articolo 48 della legge 27 dicembre 2002, n. 289 (G.U. n. 305 del 31 dicembre 2002) articolo 1, comma 151, della legge 30 dicembre 2004, n. 311 (G.U. n. 306 del 31 dicembre 2004) articolo 13, comma 13, del decreto legge 14 marzo 2005, n. 35, convertito nella legge 14 maggio 2005, n. 80 (G.U. n. 111 del 14 maggio 2005) |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.fondartigianato.it |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
Doba trvání |
15.1.2009–31.12.2009 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
0,98 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
25 % |
20 % |
|||||
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
60 % |
20 % |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 147/09 |
||||||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Sicilia Čl. 87 odst. 3 písm. a) |
||||||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||||||
Název opatření podpory |
Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione — Foncooper — Sicilia |
||||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Titolo I della legge 27.2.1985 n. 49 modificata con legge 5.3.2001 n. 57 articolo 12 (G.U. n. 66 del 20.3.2001) Direttiva Ministero Industria Commercio e Artigianato (ora Ministero dello Sviluppo Economico) del 9.5.2001 (G.U. n. 171 del 25.7.2001) |
||||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.bnl.it/wps/portal/corporate/FINANZIA-LA-TUA-CRESCITA/Finanziamenti-Foncooper |
||||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl, dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu, stavebnictví, velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel, doprava a skladování, ubytování, stravování a pohostinství, informační a komunikační činnosti, odborné, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, vzdělávání, zdravotní a sociální péče, ostatní činnosti |
||||||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
5,00 EUR (v milionech) |
||||||||||
V rámci záruk |
— |
||||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Zvýhodněná půjčka |
||||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
50 % |
— |
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/19 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/08
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 158/09 |
||||||
Členský stát |
Česká republika |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Střední Čechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko Čl. 87 odst. 3 písm. a) |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
Podpora cestovního ruchu |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013 Pravidla, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotace na projekty Programu rozvoje venkova ČR na období 2007–2013 |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.mze.cz/Index.aspx?tm=2&deploy=2307&typ=2&ch=74&ids=2972&val=2972 |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Změna XR 91/07 |
||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Ubytování, Stravování a pohostinství, Činnosti v oblasti pronájmu a leasingu, Sportovní, zábavní a rekreační činnosti |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP velký podnik |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
340,00 CZK (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Nařízení Rady č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) Program rozvoje venkova České republiky na období 2007–2013 – 255,00 CZK (v milionech) |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim |
40 % |
20 % |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 176/09 |
|||||||
Členský stát |
Itálie |
|||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Friuli-Venezia Giulia Smíšené oblasti |
|||||||
Poskytovatel podpory |
|
|||||||
Název opatření podpory |
Fondo di rotazione per iniziative economiche |
|||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Delibera del Presidente del Comitato di Gestione del FRIE del 30.12.2008«Adeguamento dei criteri operativi del FRIE alla vigente normativa comunitaria», ratificata dal Comitato di Gestione con delibera del 26.1.2009 |
|||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.frie.it/criteri-operativi/info-generali/criteri-operativi-del-comitato-f.r.i.e.html |
|||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Změna XS 42/07 |
|||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
|||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
9,00 EUR (v milionech) |
|||||||
V rámci záruk |
— |
|||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Grant |
|||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
||||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 177/09 |
||||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Friuli-Venezia Giulia Smíšené oblasti |
||||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||||
Název opatření podpory |
Finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del Fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del Friuli Venezia Giulia |
||||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
DPReg n. 15 del 16 gennaio 2009 (Modifiche al DPReg n. 354 del 15 novembre 2006), pubblicato sul BUR n. 4 del 28 gennaio 2009 — oggetto della presente comunicazione. DPReg n. 354 del 15 novembre 2006 (Regolamento di esecuzione dell′art 98 della LR 29/2005, in materia di criteri e modalità per la concessione di finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del FVG), pubblicato sul BUR 23 del 15.11.2006. |
||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0354-2006.pdf http://lexview-int.regione.fvg.it/fontinormative/DettLegge.aspx?ID=4943 |
||||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
Změna XS 57/07 |
||||||||
Doba trvání |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
3,00 EUR (v milionech) |
||||||||
V rámci záruk |
— |
||||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Grant |
||||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
Odkaz na číslo státní pomoci |
X 178/09 |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||
Název regionu (podle NUTS) |
Sardegna Smíšené oblasti |
||||||
Poskytovatel podpory |
|
||||||
Název opatření podpory |
L.R. 19 ottobre 1993, n. 51. Provvidenze a favore dell′artigianato sardo. D.G.R. 2/2 del 15.1.2009 |
||||||
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
L.R. 19 ottobre 1993, n. 51 s.m.i. D.G.R. 64/7 del 18.11.2008 D.G.R. 2/2 del 15.1.2009 |
||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory |
http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?v=9&c=27&c1=&n=10&s=1&mese=200811&giorno=18 |
||||||
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||
Doba trvání |
15.1.2009–31.12.2013 |
||||||
Dotyčná hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl |
||||||
Kategorie příjemce |
MSP |
||||||
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
32,00 EUR (v milionech) |
||||||
V rámci záruk |
— |
||||||
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant, Úroková subvence |
||||||
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky – příplatky v % |
|||||
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
75 % |
— |
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Komise
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/23 |
Výzva k předkládání návrhů v rámci pracovního programu sedmého rámcového programu ES pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace
2009/C 283/09
Tímto se oznamuje zahájení výzvy k předkládání návrhů v rámci pracovního programu sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).
Předkládat lze návrhy k této výzvě ve specifickém programu Spolupráce: Informační a komunikační technologie: FP7-ICT-2009-6.
Nabídková dokumentace včetně termínu a rozpočtu je uvedena ve znění výzvy, které je uveřejněno na webových stránkách informační služby CORDIS na adrese:
http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Komise
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/24 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5638 – Huntsman/Tronox Assets)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/10
1. |
Komise dne 16. listopadu 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004, (1) kterým podnik Huntsman Corporation („Huntsman“, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem aktiv výhradní kontrolu nad aktivy podniku Tronox Inc („Tronox“, USA), jimž může být připisován obrat (tyto části dále společně jen „Tronox Assets“). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5638 – Huntsman/Tronox Assets na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/25 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5672 – Canon/Océ)
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/11
1. |
Komise dne 17. listopadu 2009 obdržela oznámení o spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Canon Inc. („Canon“, Japonsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 16. listopadu 2009 kontrolu nad celým podnikem Océ N.V. („Océ“, Nizozemsko). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5672 – Canon/Océ na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/26 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5694 – DCC Energy/Shell Direct Austria)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2009/C 283/12
1. |
Komise dne 17. listopadu 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik DCC Energy Ltd (DCC, Irsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Shell Direct Austria G.m.b.H. (SDA, Rakousko), kontrolovaným podnikem Royal Dutch Shell plc. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5694 – DCC Energy/Shell Direct Austria na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.