EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:283:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 283, 24. listopad 2009


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2009.283.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 283

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 52
24. listopadu 2009


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 283/01

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2009/C 283/02

Povolení členských států týkajících se potravin a složek potravin, které mohou být ošetřovány ionizujícím zářením (podle čl. 4 odst. 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením) (Tímto textem se ruší a nahrazuje text zveřejněný v Úředním věstníku C 112 ze dne 12. května 2006 na straně 6)

5

2009/C 283/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5646 – PH LLP/BIDCO/Just Retirement) ( 1 )

6

2009/C 283/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5645 – CPI CEE/Gazit Midas/Atrium European Real Estate) ( 1 )

6

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 283/05

Směnné kurzy vůči euru

7

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2009/C 283/06

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

8

2009/C 283/07

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008 kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

14

2009/C 283/08

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

19

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Komise

2009/C 283/09

Výzva k předkládání návrhů v rámci pracovního programu sedmého rámcového programu ES pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace

23

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2009/C 283/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5638 – Huntsman/Tronox Assets) ( 1 )

24

2009/C 283/11

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5672 – Canon/Océ) ( 1 )

25

2009/C 283/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5694 – DCC Energy/Shell Direct Austria) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

26

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/1


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/01

Datum přijetí rozhodnutí

14.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 159/09

Členský stát

Finsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Tuotannollisten investointien väliaikaisesti korotetut poistot/

Temporärt höjda avskrivningar på produktiva investeringar

Právní základ

Laki tuotannollisten investointien väliaikaisesti korotetuista poistoista/Lag om temporärt höjda avskrivningar på produktiva investeringar

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Snížení daňového základ, Sleva na dani

Rozpočet

148 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

1.1.2009–31.12.2010

Hospodářská odvětví

Žádná specifická odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Valtiovarainministeriö

PL 28

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

7.8.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 404/09

Členský stát

Rakousko

Region

Salzburg

Název (a/nebo jméno příjemce)

Verlängerung der Beihilferegelung N 85/08 — Bürgschaftsregelung für KMU im Bundesland Salzburg

Právní základ

Richtlinien für die Übernahme von Bürgschaften durch die Bürgschaftsbank Salzburg GmbH

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Restrukturalizace podniků v obtížích

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 6 mil. EUR

Míra podpory

Opatření nepředstavuje podporu

Délka trvání programu

10.10.2009–9.10.2012

Hospodářská odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Bürgschaftsbank Salzburg GmbH

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

19.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 505/09

Členský stát

Rakousko

Region

Kärnten

Název (a/nebo jméno příjemce)

Richtlinie „Unternehmenserhaltende Maßnahmen“ des Landes Kärnten

Právní základ

Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG)

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Záchrana podniků v obtížích, Restrukturalizace podniků v obtížích

Forma podpory

Přímá dotace, Půjčka za zvýhodněných podmínek

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje 1,9 mil. EUR

Celková částka plánované podpory 5,7 mil. EUR

Míra podpory

75 %

Délka trvání programu

10.10.2009–9.10.2012

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Kärntner Wirtschaftsförderungs Fonds

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

12.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 507/09

Členský stát

Litva

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Schemos „Inoklaster LT ir Inoklaster LT+“ pakeitimas

Právní základ

2009 m. birželio 8 d. Ūkio ministro įsakymas Nr. 4-276 dėl priemonės „Inoklaster LT“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo; 2009 m. birželio 8 d. Ūkio ministro įsakymas Nr. 4-277 dėl priemonės „Inoklaster LT+“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo; 2007–2013 m. ekonomikos augimo veiksmų programa (Europos Komisijos patvirtinta 2007 m. liepos 30 d., K(2007) 3740); 2008 m. liepos 23 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 788 dėl 2007–2013 m. ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje 45,86 mil. LTL

Celková částka plánované podpory 229,3 mil. LTL

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

30.9.2009–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

12.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 513/09

Členský stát

Rakousko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Verlängerung von N 797/06 — Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilferegelung „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaßnahmen“ für KMU in Kärnten

Právní základ

Richtlinien für die Übernahme von Bürgschaften durch die Bürgschaftsbank Salzburg GmbH

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Restrukturalizace podniků v obtížích, Rizikový kapitál, Záchrana podniků v obtížích

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje 3 mil. EUR

Celková částka plánované podpory 9 mil. EUR

Míra podpory

Opatření nepředstavuje podporu

Délka trvání programu

10.10.2009–9.10.2012

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl, Všechny služby

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Kärnten, Österreich

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/5


Povolení členských států týkajících se potravin a složek potravin, které mohou být ošetřovány ionizujícím zářením

(podle čl. 4 odst. 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením)

2009/C 283/02

(Tímto textem se ruší a nahrazuje text zveřejněný v Úředním věstníku C 112 ze dne 12. května 2006 na straně 6)

Produkt

Povoleno při dané nejvyšší celkové průměrné absorbované dávce záření (kGy)

BE

CZ

FR

IT

NL

PL

UK

Hluboce zmrazené aromatické byliny

10

10

10

 

 

 

 

Brambory

0,15

0,2

 

0,15

 

0,1

0,2

Jamy

 

0,2

 

 

 

 

0,2

Cibule

0,15

0,2

0,075

0,15

 

0,06

0,2

Česnek

0,15

0,2

0,075

0,15

 

0,15

0,2

Šalotka

0,15

0,2

0,075

 

 

 

0,2

Zelenina, včetně luštěnin

1

1

 

 

 

 

1

Luštěniny

 

1

 

 

1

 

 

Ovoce (včetně hub, rajčat, rebarbory)

2

2

 

 

 

 

2

Jahody

2

2

 

 

 

 

 

Sušená zelenina a ovoce

1

1

1

 

1

 

 

Obiloviny

1

1

 

 

 

 

1

Sušené ovoce

 

1

 

 

 

 

 

Obilné vločky a klíčky pro mléčné výrobky

10

10

10

 

 

 

 

Obilné vločky

 

1

 

 

1

 

 

Rýžová mouka

4

4

4

 

 

 

 

Arabská guma

3

3

3

 

3

 

 

Kuřecí maso

 

7

 

 

7

 

 

Drůbež

5

5

5

 

 

 

 

Drůbež (kur domácí, husy, kachny, perličky, holubi, křepelky a krocani a krůty)

7

7

 

 

 

 

7

Mechanicky oddělované drůbeží maso (drůbeží separát)

5

5

5

 

 

 

 

Drůbeží droby

5

5

5

 

 

 

 

Zmrazená žabí stehýnka

5

5

5

 

5

 

 

Sušená krev, plazma, koaguláty

10

10

10

 

 

 

 

Ryby a mušle (včetně úhořů, korýšů a měkkýšů)

3

3

 

 

 

 

3

Zmrazené loupané nebo dekapitované krevety

5

5

5

 

 

 

 

Krevety

 

 

 

 

3

 

 

Vaječný bílek

3

3

3

 

3

 

 

Kasein, kaseináty

6

6

6

 

 

 

 


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/6


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.5646 – PH LLP/BIDCO/Just Retirement)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/03

Dne 18. listopadu 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5646. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/6


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.5645 – CPI CEE/Gazit Midas/Atrium European Real Estate)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/04

Dne 18. listopadu 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5645. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/7


Směnné kurzy vůči euru (1)

23. listopadu 2009

2009/C 283/05

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4968

JPY

japonský jen

133,03

DKK

dánská koruna

7,4415

GBP

britská libra

0,90075

SEK

švédská koruna

10,2985

CHF

švýcarský frank

1,5108

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,3760

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,844

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

267,55

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7091

PLN

polský zlotý

4,1209

RON

rumunský lei

4,2823

TRY

turecká lira

2,2403

AUD

australský dolar

1,6212

CAD

kanadský dolar

1,5846

HKD

hongkongský dolar

11,6003

NZD

novozélandský dolar

2,0436

SGD

singapurský dolar

2,0722

KRW

jihokorejský won

1 728,98

ZAR

jihoafrický rand

11,2170

CNY

čínský juan

10,2233

HRK

chorvatská kuna

7,3130

IDR

indonéská rupie

14 159,25

MYR

malajsijský ringgit

5,0524

PHP

filipínské peso

70,192

RUB

ruský rubl

43,1274

THB

thajský baht

49,720

BRL

brazilský real

2,5808

MXN

mexické peso

19,4691

INR

indická rupie

69,5790


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/8


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/06

Odkaz na číslo státní pomoci

X 113/09

Členský stát

Spojené království

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Yorkshire and the Humber

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Yorkshire Forward

Victoria House

2 Victoria Place

Leeds

West Yorkshire

LS11 5AE

UNITED KINGDOM

http://www.yorkshire-forward.com

Název opatření podpory

SME Consultancy Scheme for Yorkshire and Humber 2009-2013

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

The Regional Development Act 1998

The Industrial Development Act 1982

European Communities Act 1972

European Communities Act (finance) Act 2008

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.yorkshire-forward.com/about/our-funding/state-aid/notification-scheme

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Těžba a dobývání, zpracovatelský průmysl, dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu, zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi, stavebnictví, velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel, doprava a skladování, ubytování, stravování a pohostinství, informační a komunikační činnosti, peněžnictví a pojišťovnictví, činnosti v oblasti nemovitostí, odborné, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení, vzdělávání, zdravotní a sociální péče, kulturní, zábavní a rekreační činnosti, ostatní činnosti, činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu, činnosti exteritoriálních organizací a orgánů

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

45,00 GBP (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Commission Decision of 7 December 2007 adopting the operational programme for Community assistance from the European Regional Development Fund under the Regional competitiveness and employment objective in the region of Yorkshire and Humber in the United Kingdom

CCI 2007 UK 16 2 PO 009

Need NWDA equivalent — GBP 18,00 (in millions)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 115/09

Členský stát

Spojené království

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Wales

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Welsh Assembly Government

Plas Glyndwr

Kingsway

Cardiff

CF10 3AH

UNITED KINGDOM

http://new.wales.gov.uk

Název opatření podpory

Welsh Assembly Government Capital Investment Aid and Employment Aid Scheme

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

The Welsh Development Agency Act 1975 (section 1) (as amended)

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803

The Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (section 126)

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960053_en_1

The Government of Wales Act (section 80)

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://wales.gov.uk/docs/det/report/090126stateaidgberwagcapitalinvestmentaidandemploymentaidscheme.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

100,00 GBP (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Úroková subvence, Grant, Půjčka , Vratné zálohy

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

European Regional Development Fund (ERDF) — GBP 25,00 (in millions)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

30 %

20 %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 116/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Italia, Liguria, Imperia, Savona, Genova, La Spezia

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Regione Liguria Settore Sistema Regionale della Formazione e dell’Orientamento

Via Fieschi 15

16121 Genova GE

ITALIA

http://www.regione.liguria.it

Název opatření podpory

Disposizioni in materia di aiuti alla formazione concessi nell’ambito degli interventi di formazione continua di cui alla legge 236/93 e del decreto direttoriale del Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale n. 40/CONT/V/2007 del 7.5.2007

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

L.R. n. 236 del 19.7.1993 (articolo 9, commi 3 e 7)

Decreto Direttoriale del Ministero del Lavoro e della Previdenza sociale n. 40/cont/V/2007 del 7.5.2007

L.R. 52 del 5.11.1993 e successive modifiche

D.G.R. 1838 del 30.12.2008

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.regione.liguria.it/MenuSezione.asp?Parametri=10_20_36_$10_20_36_$Formazione_professionale

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

30.12.2008–30.6.2014

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

4,53 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

35 %

55 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

75 %

80 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 118/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Lombardia

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Regione Lombardia

Via F. Filzi 22

20124 Milano MI

ITALIA

http://www.regione.lombardia.it

Název opatření podpory

Fondo di rotazione per l’imprenditorialita’ FESR

Sottomisura innovazione di prodotto e di processo

Sottomisura applicazione industriale dei risultati della ricerca

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

L.R. 1 del 2.2.2007 (BURL 6.2.2007 — 1o s.o. al n. 6)

DGR 5130 del 18.7.2007 (BURL 30.7.2007 n. 31)

DGR 8296 del 29.10.2008 (BURL 10.11.2008 s.o. n. 46)

Decreto 15526 del 23.12.2008 (BURL 5 gennaio 2008 s.o. n. 1)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.infopoint.it/pdf/2009/01010.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

5.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

35,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Zvýhodněná půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

FESR

Por FESR 2007-2013 Regione Lombardia approvato con decisione della Commissione europea C(2007) 3784 dell’1.8.2007 — 28,00 milioni di EUR

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b))

70 %

20 %

Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c))

45 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 122/09

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Nordrhein-Westfalen

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

NRW.Bank

Kavalleriestraβe 22

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

http://www.nrwbank.de

Název opatření podpory

Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital)

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Richtlinie „Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital)“

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.ziel2.nrw.de/1_Ziel2-Programm/3_Foerdergrundlagen/2_Foerderrichtlinien_des_Landes

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XS 19/08

Doba trvání

1.1.2008–31.12.2012

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

30,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

CCI 2007 DE 16 2 PO 007 — 15,00 EUR (in Mio.)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/14


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008 kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/07

Odkaz na číslo státní pomoci

X 138/09

Členský stát

Finsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

TEM/TOKI

Název regionu (podle NUTS)

Poskytovatel podpory

Työ- ja elinkeinoministeriö

PL 32

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

http://www.tem.fi

Název opatření podpory

Pk-yritysten konsultointipalvelut

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Laki pienten ja keskisuurten yritysten osaamisen kehittämispalveluista 971/2004

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2004/20040971

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

3,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 139/09

Členský stát

Finsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

TEM/TOKI

Název regionu (podle NUTS)

Poskytovatel podpory

Työ- ja elinkeinoministeriö

PL 32

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

http://www.tem.fi

Název opatření podpory

Pk-yritysten osaamisen koulutus- ja kehittämispalveluiden tukiohjelma

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Laki pienten ja keskisuurten yritysten osaamisen kehittämipalveluista

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2004/20040971

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XT 46/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

10,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 140/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Valle d'Aosta

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Org. Del.: «Comitato di Gestione Foncooper» convenzione BNL/Ministero

Ministero dello Sviluppo Economico — «Comitato di Gestione Foncooper»

Ministero dello Sviluppo Economico — Dipartimento per la Competitività

D.G. per il Sostegno alle Attività Imprenditoriali

Ufficio XIX

Via del Giorgione 2/b

00147 Roma RM

ITALIA

http://www.bnl.it

Název opatření podpory

Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione — Foncooper — Valle d'Aosta

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Titolo I della legge 27.2.1985 n. 49 modificata con legge 5.3.2001 n. 57 articolo 12 (G.U. n. 66 del 20.3.2001)

Direttiva Ministero Industria Commercio e Artigianato (ora Ministero Sviluppo Economico) del 9.5.2001 (G.U. n. 171 del 25.7.2001)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.bnl.it/wps/portal/corporate/FINANZIA-LA-TUA-CRESCITA/Finanziamenti-Foncooper

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl, stavebnictví, velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel, doprava a skladování, ubytování, stravování a pohostinství, informační a komunikační činnosti, odborné, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, vzdělávání, zdravotní a sociální péče, ostatní činnosti

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

1,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Zvýhodněná půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

40 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 142/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Poskytovatel podpory

Fondartigianato — Fondo Artigianato Formazione

Via di Santa Croce in Gerusalemme 63

00185 Roma RM

ITALIA

http://www.fondartigianato.it

Název opatření podpory

Invito per la realizzazione di attività di formazione continua nelle microimprese

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

articolo 118 della legge 19 dicembre 2000, n. 388 (G.U. n. 302 del 29 dicembre 2000)

articolo 48 della legge 27 dicembre 2002, n. 289 (G.U. n. 305 del 31 dicembre 2002)

articolo 1, comma 151, della legge 30 dicembre 2004, n. 311 (G.U. n. 306 del 31 dicembre 2004)

articolo 13, comma 13, del decreto legge 14 marzo 2005, n. 35, convertito nella legge 14 maggio 2005, n. 80 (G.U. n. 111 del 14 maggio 2005)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.fondartigianato.it

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

15.1.2009–31.12.2009

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

0,98 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

20 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 147/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Sicilia

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Org. Del.: «Comitato di Gestione Foncooper» convenzione BNL/Ministero

Ministero dello Sviluppo Economico — «Comitato di Gestione Foncooper»

Ministero dello Sviluppo Economico — Dipartimento per la Competitività

D.G. per il Sostegno alle Attività Imprenditoriali

Ufficio XIX

Via del Giorgione 2/b

00147 Roma RM

ITALIA

http://www.bnl.it

Název opatření podpory

Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione — Foncooper — Sicilia

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Titolo I della legge 27.2.1985 n. 49 modificata con legge 5.3.2001 n. 57 articolo 12 (G.U. n. 66 del 20.3.2001)

Direttiva Ministero Industria Commercio e Artigianato (ora Ministero dello Sviluppo Economico) del 9.5.2001 (G.U. n. 171 del 25.7.2001)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.bnl.it/wps/portal/corporate/FINANZIA-LA-TUA-CRESCITA/Finanziamenti-Foncooper

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl, dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu, stavebnictví, velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel, doprava a skladování, ubytování, stravování a pohostinství, informační a komunikační činnosti, odborné, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, vzdělávání, zdravotní a sociální péče, ostatní činnosti

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

5,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Zvýhodněná půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

50 %


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/19


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/08

Odkaz na číslo státní pomoci

X 158/09

Členský stát

Česká republika

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Střední Čechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Ministerstvo zemědělství ČR

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

http://www.mze.cz

Název opatření podpory

Podpora cestovního ruchu

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013

Pravidla, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotace na projekty Programu rozvoje venkova ČR na období 2007–2013

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.mze.cz/Index.aspx?tm=2&deploy=2307&typ=2&ch=74&ids=2972&val=2972

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XR 91/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Ubytování, Stravování a pohostinství, Činnosti v oblasti pronájmu a leasingu, Sportovní, zábavní a rekreační činnosti

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

340,00 CZK (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Nařízení Rady č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)

Program rozvoje venkova České republiky na období 2007–2013 – 255,00 CZK (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

40 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 176/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Friuli-Venezia Giulia

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Comitato di Gestione del Fondo di Rotazione per Iniziative Economiche

Via Locchi 19

34123 Trieste TS

ITALIA

frie@mediocredito.fvg.it

http://www.frie.it

Název opatření podpory

Fondo di rotazione per iniziative economiche

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Delibera del Presidente del Comitato di Gestione del FRIE del 30.12.2008«Adeguamento dei criteri operativi del FRIE alla vigente normativa comunitaria», ratificata dal Comitato di Gestione con delibera del 26.1.2009

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.frie.it/criteri-operativi/info-generali/criteri-operativi-del-comitato-f.r.i.e.html

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XS 42/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

9,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 177/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Friuli-Venezia Giulia

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia — Direzione centrale attività produttive

Servizio sostegno e promozione comparti commercio e terziario

Via Carducci 6

34133 Trieste TS

ITALIA

serv.commercio.terz@regione.fvg.it

http://www.regione.fvg.it

Název opatření podpory

Finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del Fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del Friuli Venezia Giulia

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

DPReg n. 15 del 16 gennaio 2009 (Modifiche al DPReg n. 354 del 15 novembre 2006), pubblicato sul BUR n. 4 del 28 gennaio 2009 — oggetto della presente comunicazione.

DPReg n. 354 del 15 novembre 2006 (Regolamento di esecuzione dell′art 98 della LR 29/2005, in materia di criteri e modalità per la concessione di finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del FVG), pubblicato sul BUR 23 del 15.11.2006.

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0354-2006.pdf

http://lexview-int.regione.fvg.it/fontinormative/DettLegge.aspx?ID=4943

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XS 57/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

3,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 178/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Sardegna

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato del Turismo, Artigianato e Commercio

Viale Trieste 105

09123 Cagliari CA

ITALIA

http://www.regione.sardegna.it

Název opatření podpory

L.R. 19 ottobre 1993, n. 51. Provvidenze a favore dell′artigianato sardo. D.G.R. 2/2 del 15.1.2009

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

L.R. 19 ottobre 1993, n. 51 s.m.i.

D.G.R. 64/7 del 18.11.2008

D.G.R. 2/2 del 15.1.2009

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?v=9&c=27&c1=&n=10&s=1&mese=200811&giorno=18

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

15.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

32,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant, Úroková subvence

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

75 %


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Komise

24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/23


Výzva k předkládání návrhů v rámci pracovního programu sedmého rámcového programu ES pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace

2009/C 283/09

Tímto se oznamuje zahájení výzvy k předkládání návrhů v rámci pracovního programu sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).

Předkládat lze návrhy k této výzvě ve specifickém programu Spolupráce: Informační a komunikační technologie: FP7-ICT-2009-6.

Nabídková dokumentace včetně termínu a rozpočtu je uvedena ve znění výzvy, které je uveřejněno na webových stránkách informační služby CORDIS na adrese:

http://cordis.europa.eu/fp7/calls/


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/24


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5638 – Huntsman/Tronox Assets)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/10

1.

Komise dne 16. listopadu 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004, (1) kterým podnik Huntsman Corporation („Huntsman“, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem aktiv výhradní kontrolu nad aktivy podniku Tronox Inc („Tronox“, USA), jimž může být připisován obrat (tyto části dále společně jen „Tronox Assets“).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Huntsman: celosvětový dodavatel speciálních a chemických meziproduktů,

podniku Tronox Assets: výroba a dodávky pigmentů oxidu titaničitého.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5638 – Huntsman/Tronox Assets na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/25


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5672 – Canon/Océ)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/11

1.

Komise dne 17. listopadu 2009 obdržela oznámení o spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Canon Inc. („Canon“, Japonsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 16. listopadu 2009 kontrolu nad celým podnikem Océ N.V. („Océ“, Nizozemsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Podnik Canon vyvíjí, vyrábí a prodává spotřebitelské a profesionální zobrazovací výrobky a informační systémy, mimo jiné včetně kopírek, tiskáren, fotoaparátů, skenerů, přístrojů používaných v lékařství a přístrojů na výrobu polovodičů,

Podnik Océ vyvíjí, vyrábí a dodává digitální tiskové systémy, software a služby pro tvorbu, reprodukci, distribuci a správu dokumentů profesionálních uživatelů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5672 – Canon/Océ na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 283/26


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5694 – DCC Energy/Shell Direct Austria)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2009/C 283/12

1.

Komise dne 17. listopadu 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik DCC Energy Ltd (DCC, Irsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Shell Direct Austria G.m.b.H. (SDA, Rakousko), kontrolovaným podnikem Royal Dutch Shell plc.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku DCC: i) distribuce topných olejů, pohonných hmot a palivového oleje, ii) prodej, uvádění na trh a distribuce zkapalněného ropného plynu (LPG), iii) prodej a uvádění na trh značkových karet pro odběr pohonných hmot,

podniku SDA: i) dodávky domácího topného oleje, ii) prodej, uvádění na trh a distribuce paliv.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5694 – DCC Energy/Shell Direct Austria na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top