EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:029:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 29, 31. leden 2013


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2013.029.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 29

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 56
31. ledna 2013


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 029/01

Směnné kurzy vůči euru

1

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Sekretariát ESVO

2013/C 029/02

Zveřejnění oznámení o přímém uzavření smlouvy podaného ze strany Nord-Trøndelag County Council podle čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70

2

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2013/C 029/03

Výzva k předkládání návrhů v rámci pracovního programu společného evropského metrologického výzkumného programu (EMRP)

3

 

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO)

2013/C 029/04

Oznámení o otevřeném výběrovém řízení

4

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2013/C 029/05

Rozsudek Soudu ze dne 17. srpna 2012 ve věci E-12/11 – Asker Brygge AS v. Kontrolní úřad ESVO (Žaloba na zrušení rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO – státní podpora – prodej pozemků orgány veřejné moci – princip soukromého investora – opční smlouva – přiměřená doba pro posouzení tržní hodnoty)

5

2013/C 029/06

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO, kterou předložila společnost Héraðsdómur Reykjavíkur dne 14. září 2012 ve věci Yngvi Harðarson v. Askar Capital hf. (Věc E-10/12)

5

2013/C 029/07

Rozsudek Soudu ze dne 28. září 2012 ve věci E-18/11 – Irish Bank Resolution Corporation Ltd v. Kaupthing Bank hf. (Článek 34 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru – odvolání proti rozhodnutí podat žádost o poradní stanovisko – reorganizace a likvidace úvěrových institucí – směrnice 2001/24/ES – konformní výklad)

6

2013/C 029/08

Rozsudek Soudního dvora ze dne 3. října 2012 ve věci E-15/11 – Arcade Drilling AS v. Norské království, zastoupené Západním daňovým regionem (svoboda usazování – články 31 a 34 Dohody o EHP – zdaňování – zásady proti vyhýbání se daňovým povinnostem – proporcionalita)

7

2013/C 029/09

Rozsudek Soudního dvora ze dne 8. října 2012 ve spojených věcech E-10/11 a E-11/11 – Hurtigruten ASA a Norské království v. Kontrolní úřad ESVO (Žaloba na zrušení rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO – Státní podpora – námořní doprava – ustanovení čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP – ustanovení čl. 59 odst. 2 Dohody o EHP – služby obecného hospodářského zájmu – vyrovnávací platba za závazek veřejné služby – nadměrné vyrovnávací platby – zásada řádné správy – právní jistota – povinnost uvést odůvodnění)

8

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/1


Směnné kurzy vůči euru (1)

30. ledna 2013

2013/C 29/01

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3541

JPY

japonský jen

123,55

DKK

dánská koruna

7,4609

GBP

britská libra

0,85830

SEK

švédská koruna

8,6117

CHF

švýcarský frank

1,2392

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,4350

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,652

HUF

maďarský forint

296,08

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6991

PLN

polský zlotý

4,1988

RON

rumunský lei

4,3848

TRY

turecká lira

2,3959

AUD

australský dolar

1,2996

CAD

kanadský dolar

1,3573

HKD

hongkongský dolar

10,5063

NZD

novozélandský dolar

1,6262

SGD

singapurský dolar

1,6737

KRW

jihokorejský won

1 472,56

ZAR

jihoafrický rand

12,2576

CNY

čínský juan

8,4239

HRK

chorvatská kuna

7,5940

IDR

indonéská rupie

13 199,01

MYR

malajsijský ringgit

4,1756

PHP

filipínské peso

55,044

RUB

ruský rubl

40,6344

THB

thajský baht

40,284

BRL

brazilský real

2,6929

MXN

mexické peso

17,2154

INR

indická rupie

72,1600


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Sekretariát ESVO

31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/2


Zveřejnění oznámení o přímém uzavření smlouvy podaného ze strany Nord-Trøndelag County Council podle čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70

2013/C 29/02

1.

Název a adresa příslušného orgánu:

Nord-Trøndelag County Council

Department of transport services

Postboks 2560

7735 Steinkjer

NORWAY

2.

Druh plánované smlouvy:

přímé uzavření smlouvy

3.

Služby a oblasti, na něž se možné smlouvy vztahují:

Místní/regionální služby v přepravě cestujících autobusem poskytované těmito společnostmi: Indre Namdal Trafikk AS, Namdalsbussen AS, Steinkjerbuss AS and NettBuss Trøndelag AS. Služby budou poskytovány v obcích Overhalla, Namskogan, Høylandet, Grong, Lierne, Røyrvik, Snåsa, Fosnes, Namsos, Namdalseid, Flatanger, Verran, Meråker, Stjørdal a Steinkjer v okrese Nord-Trøndelag.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/3


Výzva k předkládání návrhů v rámci pracovního programu společného evropského metrologického výzkumného programu (EMRP)

2013/C 29/03

Tímto se oznamuje zahájení výzvy k předkládání návrhů tematických oblastí a následně návrhů souvisejících projektů a grantů pro výzkumné pracovníky v rámci pracovního programu evropského metrologického výzkumného programu.

Návrhy pro výzvu EMRP 2013 lze předkládat v těchto tematických oblastech:

Metrologie pro energetiku

Metrologie pro životní prostředí

Tato výzva zahrnuje dvoufázové předkládání návrhů projektů společného výzkumu a poskytuje příležitost k získání grantů pro výzkumné pracovníky.

 

Datum zveřejnění

Datum uzávěrky

Fáze 1 –

výzva k předkládání možných témat výzkumu

31. ledna 2013

17. března 2013

Fáze 2 –

výzva k předkládání návrhů projektů společného výzkumu a souvisejících žádostí o grant na podporu excelence ve výzkumu

18. června 2013

1. října 2013

Dokumentace k výzvě, včetně rozpočtu, popisu tematických oblastí a podmínek, je k dispozici na této internetové adrese:

http://www.emrponline.eu/call2013


Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO)

31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/4


OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ

2013/C 29/04

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) organizuje otevřené výběrové řízení:

EPSO/AD/248/13 – Administrátoři (AD 6) v oblasti správy budov v těchto oborech:

1)

Bezpečnost budov

2)

Stavební inženýrství pro speciální stavební techniky

Oznámení o výběrovém řízení se zveřejňuje ve 23 jazycích v Úředním věstníku C 29 A ze dne 31. ledna 2013.

Další informace se nacházejí na internetové stránce úřadu EPSO: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/5


ROZSUDEK SOUDU

ze dne 17. srpna 2012

ve věci E-12/11

Asker Brygge AS v. Kontrolní úřad ESVO

(Žaloba na zrušení rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO – státní podpora – prodej pozemků orgány veřejné moci – princip soukromého investora – opční smlouva – přiměřená doba pro posouzení tržní hodnoty)

2013/C 29/05

Ve věci E-12/11, Asker Brygge AS v. Kontrolní úřad ESVO – ŽÁDOST o zrušení rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 232/11/KOL ze dne 13. července 2011 týkajícího se prodeje pozemku č. 32/17 na adrese Nesøyveien 8 v obci Asker v Norsku, soud ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen (soudce-zpravodaj) a Páll Hreinsson, soudce, vynesl dne 17. srpna 2012 rozsudek, jehož výrok zní:

Soud tímto:

1)

žalobu zamítá;

2)

ukládá žalobci uhradit náklady řízení.


31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/5


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO, kterou předložila společnost Héraðsdómur Reykjavíkur dne 14. září 2012 ve věci Yngvi Harðarson v. Askar Capital hf.

(Věc E-10/12)

2013/C 29/06

Dopisem ze dne 14. září 2012 podal Héraðsdómur Reykjavíkur (Okresní soud Reykjavik) k Soudnímu dvoru ESVO žádost o poradní stanovisko ve věci Yngvi Harðarson v. Askar Capital hf., která byla na podatelnu soudu doručena dne 14. září 2012 a která se týká následující otázky:

Měla by se směrnice Rady 91/533/EHS ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru vykládat tak, že za okolností, mezi které patří konkurzní řízení nebo obdobné rozdělení společnosti s ručením omezeným, se má náhrada poskytnutá zaměstnanci posuzovat na základě písemné pracovní smlouvy, pokud nebyl zaměstnanci předložen žádný písemný dokument týkající se změn, ať již dočasných či trvalých, které mohou být činěny v souvislosti s hlavními prvky pracovní smlouvy či pracovního poměru mezi stranami ve lhůtách stanovených v článku 5 směrnice?


31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/6


ROZSUDEK SOUDU

ze dne 28. září 2012

ve věci E-18/11

Irish Bank Resolution Corporation Ltd v. Kaupthing Bank hf.

(Článek 34 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru – odvolání proti rozhodnutí podat žádost o poradní stanovisko – reorganizace a likvidace úvěrových institucí – směrnice 2001/24/ES – konformní výklad)

2013/C 29/07

Ve věci E-18/11 Irish Bank Resolution Corporation Ltd v. Kaupthing Bank hf. – ŽÁDOST k Soudu podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora podaná soudem Héraðsdómur Reykjavíkur (okresní soud v Reykjavíku) týkající se výkladu článku 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí, soud ve složení Carl Baudenbacher, předseda (soudce-zpravodaj), Per Christiansen a Páll Hreinsson, soudci, vynesl dne 28. září 2012 rozsudek, jehož výrok zní:

1)

V případě nesrovnalostí ve znění v jednotlivých jazycích se při výkladu obsahu ustanovení práva EHP vychází ze znění, které odpovídá celkové systematice a účelu směrnice, jakož i z obecných zásad práva EHP.

2)

Článek 14 směrnice 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí brání vnitrostátní právní úpravě, která po vydání veřejné výzvy k přihlášení pohledávek určené známým věřitelům, kteří mají bydliště, obvyklé místo pobytu nebo sídlo v jiných státech EHP, umožňuje zrušit nepřihlášené pohledávky, a to i v případě, že věřitelé nebyli individuálně informováni a právní předpisy domovského státu vyžadují pro uznání pohledávek jejich přihlášení.

3)

Ačkoli Dohoda o EHP nevyžaduje, aby ustanovení směrnice, jež je součástí Dohody o EHP, bylo přímo použitelné a mělo přednost před vnitrostátní právní úpravou, která příslušné ustanovení Dohody o EHP nesprávně provedla do vnitrostátního práva, vnitrostátní soud musí pokud možno zajistit dosažení výsledku zamýšleného danou směrnicí, a to konformním výkladem vnitrostátního práva v souladu s právem EHP.


31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/7


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 3. října 2012

ve věci E-15/11

Arcade Drilling AS v. Norské království, zastoupené Západním daňovým regionem

(svoboda usazování – články 31 a 34 Dohody o EHP – zdaňování – zásady proti vyhýbání se daňovým povinnostem – proporcionalita)

2013/C 29/08

Ve věci E-15/11 Arcade Drilling AS v. Norské království, zastoupené Západním daňovým regionem – ŽÁDOST Soudnímu dvoru podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora podaná Oslo tingrett (Okresním soudem v Oslu), týkající se výkladu článků 31 a 34 Dohody o EHP, Soudní dvůr ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen a Páll Hreinsson (soudce zpravodaj), soudci, vynesl dne 3. října 2012 rozsudek, jehož výrok zní:

1)

Pokud neexistují jasná a přesná ustanovení vnitrostátních právních předpisů, že společnost, jejíž sídlo se stěhuje mimo stát založení, musí vstoupit do likvidace, a jakékoli rozhodnutí příslušných orgánů a soudů, jež tuto likvidaci uvádějí v účinnost, přemístění sídla do jiného státu EHP neubírá společnosti právo opírat se o článek 31 Dohody o EHP. Za takových okolností se společnost může opírat o článek 31 Dohody o EHP, aby zpochybnila zákonnost daně, kterou jí domovský stát uložil u příležitosti přemístění jejího sídla do jiného sídla EHP.

Definitivní stanovení výše daně, kterou má společnost, jež přemisťuje své sídlo mimo Norské království, zaplatit na základě posouzení daňových orgánů, že se vyhýbá daňovým povinnostem v návaznosti na povinnost společnost zrušit a zlikvidovat v souladu s vnitrostátním zákonem o společnostech, představuje restrikci podle článků 31 a 34 Dohody o EHP, pokud společnosti, které údajně porušují takovou povinnost, ale neusilují o přemístění, nepodléhají zdanění při likvidaci.

2)

Definitivní stanovení výše daně, kterou má zaplatit společnost na základě posouzení daňových orgánů, že společnost se vyhýbá zdanění v důsledku povinnosti zrušit a zlikvidovat společnost v souladu s vnitrostátním zákonem o společnostech, lze odůvodnit zachováním vyrovnaného rozmístění pravomocí v oblasti zdaňování mezi státy EHP a zamezením tomu, aby se společnosti vyhýbaly daňovým povinnostem. Tyto důvody představují naléhavé důvody ve veřejném zájmu. Navíc definitivní stanovení výše daně, kterou má společnost uhradit, je přiměřená v souvislosti s tím, aby bylo zajištěno dosažení těchto cílů.

Definitivní stanovení výše daně, kterou má společnost zaplatit na základě posouzení daňových orgánů ve státě původu EHP, že společnost se vyhýbá zdanění v důsledku povinnosti zrušit a zlikvidovat společnost v souladu s vnitrostátním zákonem o společnostech, se musí považovat za takovou, že nepřekračuje to, co je nutné k dosažení cílů souvisejících s potřebou zachovat vyrovnané rozdělení pravomocí v oblasti zdaňování mezi státy EHP a pro zabránění vyhýbání se zdanění, pokud umožňuje zvážení objektivních a ověřitelných prvků, aby bylo možné určit, zda přemístění sídla představuje opatření, jež není slučitelné s pravidly vnitrostátního práva o společnostech.

Pokud zvážení objektivních a ověřitelných prvků vede k závěru, že společnost nedodržuje pravidla vnitrostátního zákona o společnostech, a proto by měla být zlikvidována, definitivní stanovení výše splatné daně se musí omezovat na důsledky likvidace, aby zůstávaly slučitelné se zásadou proporcionality. Je na vnitrostátním soudě, aby ověřil, zda dotyčné rozhodnutí v hlavním řízení přesahuje to, co je nutné pro dosažení cílů, jež sledují právní předpisy.

Článek 31 Dohody o EHP vylučuje vnitrostátní opatření, které předepisuje okamžité vrácení daně z neprodaných aktiv a daňové situace v době posuzování daňovými orgány, že společnosti ztrácejí svůj status samostatného právního subjektu podle vnitrostátního zákona, aniž by orgány nebo soudy rozhodly, že společnost tento status ztratila.


31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 29/8


ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA

ze dne 8. října 2012

ve spojených věcech E-10/11 a E-11/11

Hurtigruten ASA a Norské království v. Kontrolní úřad ESVO

(Žaloba na zrušení rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO – Státní podpora – námořní doprava – ustanovení čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP – ustanovení čl. 59 odst. 2 Dohody o EHP – služby obecného hospodářského zájmu – vyrovnávací platba za závazek veřejné služby – nadměrné vyrovnávací platby – zásada řádné správy – právní jistota – povinnost uvést odůvodnění)

2013/C 29/09

Ve spojených věcech E-10/11 a E-11/11, Hurtigruten ASA a Norské království v. Kontrolní úřad ESVO – ŽÁDOST o zrušení rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 205/11/KOL ze dne 29. června 2011 o dodatečné dohodě o službě Hurtigruten, Soudní dvůr ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen a Páll Hreinsson (soudce zpravodaj), soudci, vynesl dne 8. října 2012 rozsudek, jehož výrok zní:

Soudní dvůr tímto:

1)

žaloby zamítá,

2)

ukládá žalobcům uhradit náklady řízení.


Top