EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2014:013:FULL
Official Journal of the European Union, C 013, 17 January 2014
Úřední věstník Evropské unie, C 013, 17. leden 2014
Úřední věstník Evropské unie, C 013, 17. leden 2014
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2014.013.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 13 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 013/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7105 – NTT Data Corporation/Everis Participaciones) ( 1 ) |
|
2014/C 013/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7005 – Schneider Electric/Invensys) ( 1 ) |
|
2014/C 013/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6927 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain) ( 1 ) |
|
2014/C 013/04 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 013/05 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2014/C 013/06 |
||
2014/C 013/07 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 013/08 |
||
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 013/09 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7136 – Marubeni/INCJ/AGS) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
Opravy |
|
2014/C 013/10 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7105 – NTT Data Corporation/Everis Participaciones)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 13/01
Dne 7. ledna 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32014M7105. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7005 – Schneider Electric/Invensys)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 13/02
Dne 29. listopadu 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7005. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6927 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 13/03
Dne 9. ledna 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32014M6927. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/3 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2014/C 13/04
Datum přijetí rozhodnutí |
12.12.2013 |
|||||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.37558 (13/N) |
|||||||
Členský stát |
Rumunsko |
|||||||
Region |
— |
— |
||||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Proiectul Ro-NET – Dezvoltarea infrastructurii de bandă largă în zone nedeservite, prin utilizarea fondurilor structurale |
|||||||
Právní základ |
|
|||||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||||
Cíl |
Rozvoj odvětví, Regionální rozvoj |
|||||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||||
Rozpočet |
|
|||||||
Míra podpory |
100 % |
|||||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2015 |
|||||||
Hospodářská odvětví |
Telekomunikační činnosti |
|||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/4 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
16. ledna 2014
2014/C 13/05
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3597 |
JPY |
japonský jen |
142,21 |
DKK |
dánská koruna |
7,4620 |
GBP |
britská libra |
0,83215 |
SEK |
švédská koruna |
8,8174 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2350 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,3890 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,491 |
HUF |
maďarský forint |
300,55 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
PLN |
polský zlotý |
4,1692 |
RON |
rumunský lei |
4,5303 |
TRY |
turecká lira |
2,9991 |
AUD |
australský dolar |
1,5457 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4851 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,5441 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6375 |
SGD |
singapurský dolar |
1,7318 |
KRW |
jihokorejský won |
1 447,27 |
ZAR |
jihoafrický rand |
14,8164 |
CNY |
čínský juan |
8,2360 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,6260 |
IDR |
indonéská rupie |
16 481,01 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,4834 |
PHP |
filipínské peso |
61,323 |
RUB |
ruský rubl |
45,4230 |
THB |
thajský baht |
44,595 |
BRL |
brazilský real |
3,2269 |
MXN |
mexické peso |
18,0439 |
INR |
indická rupie |
83,7100 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/5 |
Sdělení Ministerstva pro hospodářský rozvoj Italské republiky podle čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků
2014/C 13/06
Ministerstvo pro hospodářský rozvoj oznamuje, že obdrželo žádost o povolení k průzkumu uhlovodíků od společnosti Enel Longanesi Developments Srl, nazvanou „BROLA“, jež se týká oblasti v regionu Emilia Romagna, konkrétně v provincii Bologna, vymezené úseky na polednících a rovnoběžkách, jejichž koncové body jsou označeny těmito zeměpisnými souřadnicemi:
Body |
Zeměpisné souřadnice |
|
Západní zeměpisná délka Monte Mario |
Severní zeměpisná šířka |
|
a |
– 0°56′ |
44°30′ |
b |
– 0°48′ |
44°30′ |
c |
– 0°48′ |
44°27′ |
d |
– 0°43′ |
44°27′ |
e |
– 0°43′ |
44°24′ |
f |
– 0°57′ |
44°24′ |
g |
– 0°57′ |
44°28′ |
h |
– 0°56′ |
44°28′ |
Uvedené souřadnice byly určeny podle mapy vypracované Vojenským zeměpisným ústavem (Istituto Geografico Militare — IGM), mapa Itálie v měřítku 1:100 000, č. 88.
Rozloha takto vymezené oblasti je 164,20 km2.
V souladu s uvedenou směrnicí, s článkem 4 legislativního dekretu č. 625 ze dne 25. listopadu 1996, s ministerským dekretem ze dne 4. března 2011 a ředitelským dekretem ze dne 22. března 2011 zveřejňuje Ministerstvo pro hospodářský rozvoj sdělení, aby zainteresované subjekty mohly předložit žádosti o povolení k průzkumu uhlovodíků pro stejnou oblast vymezenou body a souřadnicemi uvedenými výše.
Orgán, v jehož pravomoci je vydání příslušného povolení k průzkumu, je Ministerstvo pro hospodářský rozvoj – Odbor pro energii – Generální ředitelství pro nerostné a energetické zdroje – Oddělení VI.
Pravidla pro vydání oprávnění k těžbě jsou uvedena v těchto právních předpisech:
zákon č. 613 ze dne 21. července 1967, zákon č. 9 ze dne 9. ledna 1991, legislativní dekret č. 625 ze dne 25. listopadu 1996, ministerský dekret ze dne 4. března 2011 a ředitelský dekret ze dne 22. března 2011.
Datum uzávěrky je tři měsíce po zveřejnění tohoto sdělení v Úředním věstníku Evropské unie.
Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.
Žádosti musí být zasílány na adresu Ministerstva pro hospodářský rozvoj:
Ministero dello Sviluppo Economico |
Dipartimento per l’energia |
Direzione generale delle risorse minerarie ed energetiche |
Divisione VI |
Via Molise 2 |
00187 Roma RM |
ITALIA |
Žádosti lze zasílat i pomocí certifikované elektronické pošty na adresu „ene.rme.div6@pec.sviluppoeconomico.gov.it“; dokumenty je třeba předložit v elektronické formě spolu s elektronickým podpisem právního zástupce žadatele.
V souladu s bodem 2 přílohy A vyhlášky předsedy vlády č. 22 ze dne 22. prosince 2010 je celková doba trvání řízení pro udělení povolení k průzkumu maximálně 180 dnů.
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/7 |
Sdělení Ministerstva pro hospodářský rozvoj Italské republiky podle čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků
2014/C 13/07
Ministerstvo pro hospodářský rozvoj oznamuje, že obdrželo žádost o povolení k průzkumu uhlovodíků od společnosti Adriatic Oil Plc, nazvanou „d 173 A.R-.AD“, týkající se oblasti v zóně A (Jaderské moře) vymezené úseky na polednících a rovnoběžkách, jejichž koncové body jsou označeny těmito zeměpisnými souřadnicemi:
Body |
Zeměpisné souřadnice |
|
Východní zeměpisná délka Greenwich |
Severní zeměpisná šířka |
|
a |
13°04′ |
44°28′ |
b |
13°10′ |
44°28′ |
c |
13°10′ |
44°26′ |
d |
13°09′ |
44°26′ |
e |
13°09′ |
44°24′ |
f |
13°10′ |
44°24′ |
g |
13°10′ |
44°23′ |
h |
Místo, kde se protíná rovnoběžka 44°23′ s hranicí zóny A |
|
i |
Místo, kde se protíná hranice zóny A s poledníkem 13°21′ |
|
l |
13°21′ |
44°19′ |
m |
13°20′ |
44°19′ |
n |
13°20′ |
44°17′ |
o |
13°21′ |
44°17′ |
p |
13°21′ |
44°16′ |
q |
13°22′ |
44°16′ |
r |
13°22′ |
44°15′ |
s |
13°23′ |
44°15′ |
t |
13°23′ |
44°14′ |
u |
13°09′ |
44°14′ |
v |
13°09′ |
44°17′ |
z |
13°06′ |
44°17′ |
a' |
13°06′ |
44°20′ |
b' |
13°01′ |
44°20′ |
c' |
13°01′ |
44°25′ |
d' |
13°04′ |
44°25′ |
Hranice mezi body „h“ a „i“ uvedená v žádosti je tvořena hranicí zóny A.
Uvedené souřadnice byly určeny podle plavební mapy pobřeží Itálie vypracované Vojenským námořním hydrografickým ústavem (Istituto Idrografico della Marina Militare) v měřítku 1:250 000, list č. 924.
Rozloha takto vymezené oblasti je 430,80 km2.
V souladu s uvedenou směrnicí, s článkem 4 legislativního dekretu č. 625 ze dne 25. listopadu 1996, s ministerským dekretem ze dne 4. března 2011 a ředitelským dekretem ze dne 22. března 2011 zveřejňuje Ministerstvo pro hospodářský rozvoj sdělení, aby zainteresované subjekty mohly předložit žádosti o povolení k průzkumu uhlovodíků pro stejnou oblast vymezenou body a souřadnicemi uvedenými výše.
Orgán, v jehož pravomoci je vydání příslušného povolení k průzkumu, je Ministerstvo pro hospodářský rozvoj – Odbor pro energii – Generální ředitelství pro nerostné a energetické zdroje – Oddělení VI.
Pravidla pro vydání oprávnění k těžbě jsou uvedena v těchto právních předpisech:
zákon č. 613 ze dne 21. července 1967, zákon č. 9 ze dne 9. ledna 1991, legislativní dekret č. 625 ze dne 25. listopadu 1996, ministerský dekret ze dne 4. března 2011 a ředitelský dekret ze dne 22. března 2011.
Datum uzávěrky je tři měsíce po zveřejnění tohoto sdělení v Úředním věstníku Evropské unie.
Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.
Žádosti musí být zasílány na adresu Ministerstva pro hospodářský rozvoj:
Ministero dello sviluppo economico |
Dipartimento per l’energia |
Direzione generale delle risorse minerarie ed energetiche |
Divisione VI |
Via Molise 2 |
00187 Roma RM |
ITALIA |
Žádosti lze zasílat i elektronicky na adresu „ene.rme.div6@pec.sviluppoeconomico.gov.it“; dokumenty je třeba předložit v elektronické formě spolu s elektronickým podpisem právního zástupce žadatele.
V souladu s bodem 2 přílohy A vyhlášky předsedy vlády č. 22 ze dne 22. prosince 2010 je celková doba trvání řízení pro udělení povolení k průzkumu maximálně 180 dnů.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/9 |
Oznámení týkající se platných antidumpingových opatření v souvislosti s dovozem do Unie některých svařovaných trubek a dutých profilů ze železa nebo nelegované oceli: změna názvu společností podléhajících individuálním sazbám antidumpingového cla
2014/C 13/08
Dovoz některých svařovaných trubek a dutých profilů ze železa nebo nelegované oceli pocházejících mimo jiné z Ukrajiny podléhá konečnému antidumpingovému clu, uloženému nařízením Rady (ES) č. 1256/2008 ze dne 16. prosince 2008 (1).
Ukrajinští vyvážející výrobci OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant a OJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant podléhají antidumpingovému clu uloženému nařízením Rady (ES) č. 1256/2008 ze dne 16. prosince 2008.
Tyto dvě společnosti dne 29. května 2013 informovaly Komisi, že v důsledku právní změny na Ukrajině došlo ke změně jejich názvů. Uvedenou změnou se zkratky právní formy v názvech těchto dvou společností upravují takto:
— |
společnost „OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant“ byla přejmenována na „PJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant“ a |
— |
společnost „OJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant“ byla přejmenována na „PJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant“. |
Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že změna názvu nemá v žádném případě vliv na zjištění uvedená ve výše uvedeném nařízení Rady.
Odkaz na společnost „OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant“ v nařízení (ES) č. 1256/2008 je tedy třeba chápat jako odkaz na společnost „PJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant“ a odkaz na společnost „OJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant“ v nařízení (ES) č. 1256/2008 je třeba chápat jako odkaz na společnost „PJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant“.
Doplňkový kód TARIC A345 původně v nařízení Rady (ES) č. 1256/2008 přidělený společnostem „OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant“ a „OJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant“ nyní platí pro společnosti „PJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant“ a „PJSC Interpipe Novomoskovsk Pipe Production Plant“.
(1) Úř. věst. L 343, 19.12.2008, s. 1.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.7136 – Marubeni/INCJ/AGS)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2014/C 13/09
1. |
Komise dne 8. ledna 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Marubeni Corporation („Marubeni“, Japonsko) a podnik Innovation Network Corporatoin of Japan („INCJ“, Japonsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Administração e Gestão de Sistemas de Salubridade, SA („AGS“, Portugalsko). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7136 – Marubeni/INCJ/AGS na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
Opravy
17.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 13/11 |
Oprava oznámení o pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření 2013/C 373/11
( Úřední věstník Evropské unie C 373 ze dne 20. prosince 2013 )
2014/C 13/10
Oznámení o pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření 2013/C 373/11, které bylo uveřejněno v oddíle „Řízení týkající se provádění politiky hospodářské soutěže“20. prosince 2013 má být uveřejněno v oddíle „Řízení týkající se provádění společné obchodní politiky“.