EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2004:186:FULL
Official Journal of the European Union, L 186, 25 May 2004
Úřední věstník Evropské unie, L 186, 25. květen 2004
Úřední věstník Evropské unie, L 186, 25. květen 2004
ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 186 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 47 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
25.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 186/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1010/2004
ze dne 24. května 2004
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. května 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. května 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1947/2002 (Úř. věst. L 299, 1.11.2002, s. 17).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 24. května 2004 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
052 |
96,9 |
204 |
152,4 |
|
999 |
124,7 |
|
0707 00 05 |
052 |
111,1 |
096 |
64,5 |
|
999 |
87,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
95,6 |
999 |
95,6 |
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
32,1 |
204 |
45,2 |
|
220 |
39,6 |
|
388 |
49,5 |
|
400 |
40,4 |
|
624 |
59,7 |
|
999 |
44,4 |
|
0805 50 10 |
388 |
49,5 |
528 |
51,4 |
|
999 |
50,5 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
84,7 |
400 |
134,4 |
|
404 |
105,4 |
|
508 |
52,9 |
|
512 |
74,9 |
|
524 |
49,5 |
|
528 |
69,0 |
|
720 |
108,2 |
|
804 |
102,9 |
|
999 |
86,9 |
|
0809 20 95 |
400 |
315,5 |
999 |
315,5 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
25.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 186/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1011/2004
ze dne 24. května 2004
o vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu z AKT/ZZÚ a ES/ZZÚ v případě žádostí podaných v měsíci květnu 2004
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 192/2002 ze dne 31. ledna 2002, (1) kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu AKT/ZZÚ a ES/ZZÚ (2) a zejména na čl. 6 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 6 odst. 4 přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES stanoví možnost kumulace původu AKT/ZZÚ/ES u produktů kapitoly 17 a kódů KN 1806 10 30 a 1806 10 90 až do množství 28 000 tun cukru za rok. Podle čl. 1 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 2302/2003 ze dne 29. prosince 2003 (3) o odchylce od nařízení (ES) č. 192/2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu AKT/ZZÚ nebo ES/ZZÚ, je dostupné množství 18 667 tun pro žádosti o licenci podané v květnu 2004. |
(2) |
Vnitrostátním orgánům byly v souladu s nařízením (ES) č. 192/2002 podány žádosti o vydání dovozních licencí na celkové množství 74 613,612 tun, které je vyšší než dostupné množství. |
(3) |
Podle čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 192/2002 by se proto měl stanovit jednotný koeficient snížení, jenž se použije u každé podané žádosti, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dovozní licence, na něž byla podána žádost do 7. května 2004 podle článku 1 nařízení (ES) č. 192/2002, se vydávají na 25,018223 % požadovaného množství.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. května 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. č. L 314, 30. 11. 2001, s. 1.
(2) Úř. věst. č. L 31, 1. 2. 2002, s. 55.
(3) Úř. věst. L 342, 30.12.2003, s. 4.
25.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 186/4 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1012/2004
ze dne 24. května 2004
o používání koeficientu snížení podle čl. 8 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 při vydávání osvědčení o náhradě pro zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (2), a zejména na čl. 8 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Sdělení členských států podle čl. 8 odst. 2 nařízení Komise č. 1520/2000 ukazují, že celková částka obdržených žádostí dosahuje 1 114 381 959 EUR, zatímco částka, která je k dispozici pro osvědčení o náhradě použitelná v období od 1. června 2004 podle čl. 8 odst. 4 nařízení Komise 1520/2000, činí 48 924 335 EUR. |
(2) |
Koeficient snížení bude vypočten podle čl. 8 odst. 3 a 4 nařízení Komise (ES) č. 1520/2000. Tento koeficient by tudíž měl být použit na částky požadované ve formě osvědčení o náhradě použitelných od 1. června 2004 v souladu s čl. 8 odst. 6 nařízení Komise 1520/2000, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Na částky žádostí o osvědčení o náhradě použitelných od 1. června 2004 se použije koeficient snížení ve výši 0,957.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. května 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu, 24. května 2004.
Za Komisi
Erkki LIIKANEN
člen Komise
(1) Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).
(2) Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 886/2004 (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 14).
25.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 186/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1013/2004
ze dne 24. května 2004,
kterým se mění sazby náhrad u některých produktů v odvětví obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na než se nevztahuje příloha I Smlouvy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Sazby náhrad použitelné od 29. dubna 2004 pro produkty uvedené v příloze, vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 895/2004 (3). |
(2) |
Z uplatnění pravidel a kritérií uvedených v nařízení (ES) č. 895/2004 na údaje, které má Komise v současnosti k dispozici, vyplývá, že nyní uplatňované vývozní náhrady by měly být pozměněny podle přílohy tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Sazby náhrad stanovené nařízením (ES) č. 895/2004 se pozměňují podle přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. května 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. května 2004.
Za Komisi
Erkki LIIKANEN
členka Komise
(1) Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1104/2003 (Úř. věst. L 158, 27.6.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 411/2002 (Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27).
(3) Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 23.
PŘÍLOHA
Sazby náhrad použitelné od 25. května 2004 u některých obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
(EUR/100 kg) |
|||
Kód KN |
Popis zboží (1) |
Sazba náhrady na 100 kg základního produktu |
|
V případě stanovení náhrad předem |
Ostatní |
||
1001 10 00 |
Pšenice tvrdá: |
|
|
– v případě vývozu zboží kódů KN 1902 11 a 1902 19 do Spojených států amerických |
— |
— |
|
– v ostatních případech |
— |
— |
|
1001 90 99 |
Pšenice a sourež: |
|
|
– v případě vývozu zboží kódů KN 1902 11 a 1902 19 do Spojených států amerických |
— |
— |
|
– v ostatních případech: |
|
|
|
– – v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 |
— |
— |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 (2) |
— |
— |
|
– – v ostatních případech |
— |
— |
|
1002 00 00 |
Žito |
— |
— |
1003 00 90 |
Ječmen |
|
|
– v případě vývozu zboží čísla 2208 (2) |
— |
— |
|
– v ostatních případech |
— |
— |
|
1004 00 00 |
Oves |
— |
— |
1005 90 00 |
Kukuřice použitá ve formě: |
|
|
– škrobu: |
|
|
|
– – v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 |
1,731 |
1,731 |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 (2) |
— |
— |
|
– – v ostatních případech |
1,731 |
1,731 |
|
– glukóza, glukózový cukr, maltodextrin a maltodextrinový sirup kódů KN 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (3): |
|
|
|
– – v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 |
1,298 |
1,298 |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 |
— |
— |
|
– – v ostatních případech |
1,298 |
1,298 |
|
– v případě vývozu zboží čísla 2208 |
— |
— |
|
– ostatní (včetně nezpracované) |
1,731 |
1,731 |
|
Bramborový škrob kódu KN 1108 13 00 podobný produktu získanému zpracováním kukuřice: |
|
|
|
– v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 (2) |
1,731 |
1,731 |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 (2) |
— |
— |
|
– v ostatních případech |
1,731 |
1,731 |
|
ex 1006 30 |
Celoomletá rýže: |
|
|
– kulatozrnná |
2,500 |
2,500 |
|
– střednězrnná |
2,500 |
2,500 |
|
– dlouhozrnná |
2,500 |
2,500 |
|
1006 40 00 |
Zlomková rýže |
— |
— |
1007 00 90 |
Zrna čiroku, jiná než hybridy, k setí |
— |
— |
(1) Pokud jde o produkty získané zpracováním základního produktu nebo/a podobných produktů, použijí se koeficienty stanovené v příloze E nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 (Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1).
(2) Zboží uvedené v příloze B nařízení (EHS) č. 1766/92 nebo v článku 2 nařízení (EHS) č. 2825/93.
(3) V případě sirupů kódů KN 1702 30 99, 1702 40 90 a 1702 60 90, získaných smícháním glukózového a fruktózového sirupu, může být vývozní náhrada poskytnuta pouze pro glukózový sirup.
25.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 186/8 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1014/2004
ze dne 24. května 2004,
kterým se stanoví množství, na něž lze podávat žádosti o dovozní licence na období od května 2004 v rámci celních kvót pro dovoz hovězího a telecího masa podle nařízení Rady (ES) č. 1279/98 pro Bulharsko a Rumunsko
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17 května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1279/98 ze dne 19. června 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám hovězího a telecího masa stanoveným v rozhodnutích Rady 2003/286/ES, 2003/298/ES, 2003/299/ES, 2003/18/ES, 2003/263/ES a 2003/285/ES pro Bulharsko, Českou republiku, Maďarsko, Polsko, Rumunsko a Slovensko (2), a zejména na čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro následující množství byly podány žádosti o dovozní licence na období od 1. května do 30. června 2004 v rámci celních kvót uvedených v nařízení (ES) č. 1279/98, kterým se vyhovuje v plném rozsahu.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost 25. května 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. května 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 176, 20.6.1998, s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1144/2003 (Úř. věst. L 160, 28.6.2003, s. 44).
(3) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 44.
25.5.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 186/9 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1015/2004
ze dne 24. května 2004,
kterým se stanoví ceny producentů ve Společenství a dovozní ceny pro karafiáty a růže s ohledem na provádění režimu pro dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 4088/87 ze dne 21. prosince 1987, kterým se stanoví podmínky pro uplatňování preferenčních celních sazeb na dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
podle čl. 2 odst. 2 a článku 3 výše uvedeného nařízení (EHS) č. 4088/87 se ceny producentů ve Společenství a dovozní ceny pro jednokvěté karafiáty (Standard), vícekvěté karafiáty (Spray), velkokvěté růže a malokvěté růže stanoví vždy jednou za dva týdny. Podle článku 1 nařízení Komise (EHS) č. 700/88 ze dne 17. března 1988, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro režim dovozu některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy do Společenství (2), se tyto ceny stanoví pro období dvou po sobě následujících týdnů na základě vážených cen poskytnutých členskými státy. Tyto ceny je třeba stanovit co nejrychleji, aby mohla být určena výše příslušného cla. Proto je nezbytné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost okamžitě,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Ceny producentů ve Společenství a dovozní ceny pro jednokvěté karafiáty (Standard), vícekvěté karafiáty (Spray), velkokvěté růže a malokvěté růže podle článku 1b nařízení Komise (EHS) č. 700/88 se pro období dvou po sobě následujících týdnů stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. května 2004.
Použije se od 26. května do 8. červen 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. května 2004.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství
(1) Úř. věst. L 382, 31.12.1987, s. 22. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) 1300/97 (Úř. věst. L 177, 5.7.1997, s. 1).
(2) Úř. věst. L 72, 18.3.1988, s. 16. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) 2062/97 (Úř. věst. L 289, 22.10.1997, s. 1).
PŘÍLOHA
Nařízení Komise (ES) ze dne 24. května 2004, kterým se stanoví ceny producentů ve Společenství a dovozní ceny pro karafiáty a růže s ohledem na provádění režimu pro dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy
(v EUR na 100 kusů) |
||||
Období: od 26. května do 8. června 2004 |
||||
Cena producentů ve Společenství |
Jednokvěté karafiáty (Standard) |
Vícekvěté karafiáty (Spray) |
Velkokvěté růže |
Malokvěté růže |
|
14,54 |
11,45 |
28,44 |
15,82 |
Dovozní ceny ve Společenství |
Jednokvěté karafiáty (Standard) |
Vícekvěté karafiáty (Spray) |
Velkokvěté růže |
Malokvěté růže |
Izrael |
— |
— |
— |
— |
Maroko |
— |
— |
— |
— |
Kypr |
— |
— |
— |
— |
Jordánsko |
— |
— |
— |
— |
západní břeh Jordánu a pásmo Gazy |
11,71 |
— |
— |
— |