This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 724270d9-c57b-11ee-95d9-01aa75ed71a1
Commission Implementing Decision (EU) 2023/2725 of 29 November 2023 concerning certain emergency measures relating to sheep pox and goat pox in certain Member States and repealing Implementing Decisions (EU) 2023/2067 and (EU) 2023/2470 (notified under document C(2023) 8351) (Only the Greek and Bulgarian texts are authentic) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/2725 ze dne 29. listopadu 2023 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470 (oznámeno pod číslem C(2023)8351) (Pouze řecké a bulharské znění je závazné) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/2725 ze dne 29. listopadu 2023 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470 (oznámeno pod číslem C(2023)8351) (Pouze řecké a bulharské znění je závazné) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP
02023D2725 — CS — 22.12.2023 — 001.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/2725 ze dne 29. listopadu 2023 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470 (oznámeno pod číslem C(2023)8351) (Pouze řecké a bulharské znění je závazné) (Úř. věst. L 4.12.2023, s. 1) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/2892 ze dne 18. prosince 2023, |
L |
1 |
22.12.2023 |
|
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/2725
ze dne 29. listopadu 2023
o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470
(oznámeno pod číslem C(2023)8351)
(Pouze řecké a bulharské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto rozhodnutí stanoví na úrovni Unie:
uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma, která vytvoří členské státy uvedené na seznamu v příloze tohoto rozhodnutí (dále jen „dotčené členské státy“) v návaznosti na ohnisko nebo ohniska neštovic ovcí a neštovic koz v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687;
dobu trvání opatření k tlumení nákaz, která se mají použít v ochranných pásmech v souladu s článkem 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, v pásmech dozoru v souladu s článkem 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a v dalším uzavřeném pásmu v souladu s článkem 21 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.
Článek 2
Vytvoření uzavřených pásem
Dotčené členské státy zajistí, aby:
jejich příslušné orgány v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídily uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru, jakož i další uzavřená pásma;
ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma uvedená v písmeni a) zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí;
opatření, která musí být uplatňována v jednotlivých uzavřených pásmech, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Opatření v dalších uzavřených pásmech
Dopravní prostředky používané k přemísťování ovcí a koz z dalšího uzavřeného pásma, jak je uvedeno v odstavci 2, musí:
splňovat požadavky na dopravní prostředky stanovené v čl. 24 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687;
být vyčištěny a vydezinfikovány před jakoukoli přepravou zvířat pod kontrolou nebo pod dohledem příslušného orgánu;
být vyčištěny a vydezinfikovány v souladu s požadavky na dopravní prostředky stanovenými v čl. 24 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 pod kontrolou nebo pod dohledem příslušného orgánu;
obsahovat pouze ovce a kozy s týmž nákazovým statusem, které jsou chovány v tomtéž zařízení;
být zapečetěny příslušným orgánem v zařízení původu po nakládce zvířat a pečeť musí být odstraněna příslušným orgánem na jatkách určení.
Článek 4
Zrušení
Prováděcí rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470 se zrušují.
Článek 5
Použitelnost
Toto rozhodnutí se použije:
pro oblasti uvedené na seznamu v příloze pro Bulharsko ode dne 26. září 2023;
pro oblasti uvedené na seznamu v příloze pro region Severní Egejské ostrovy v Řecku ode dne 31. října 2023 pro oblasti uvedené na seznamu v příloze pro region Střední Řecko v Řecku ode dne 18. prosince 2023.
Toto rozhodnutí se použije do 15. dubna 2024.
Článek 6
Určení
Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice a Řecké republice.
PŘÍLOHA
1. BULHARSKO
A. Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek
|
Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Bulharsku podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|
Burgaská oblast BG-CAPRIPOX-2023-00001 |
Ochranné pásmo: Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1) |
10.10.2023 |
|
Pásmo dozoru: Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1) |
19.10.2023 |
|
|
Pásmo dozoru: Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1) |
11.10.2023 až 19.10.2023 |
B. Další uzavřené pásmo
|
Region |
Oblasti vymezené jako další uzavřené pásmo v Bulharsku podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|
Regiony Burgas, Chaskovo a Jambol |
Další uzavřené pásmo, které zahrnuje tyto oblasti: V regionu Burgas obce: — Malko Tarnovo — Sredets — Tsarevo V regionu Chaskovo obce: — Svilengrad — Topolovgrad V regionu Jambol obce: — Bolyarovo — Elhovo |
30.11.2023 |
2. ŘECKO
A. Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek
|
Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska |
Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Řecku podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|
Střední Řecko GR-CAPRIPOX-2023-00002 GR-CAPRIPOX-2023-00003 |
Ochranné pásmo: Those parts of the regional unit of Phthiotis, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 38.632418, Long. 23.182044 (2023/2); Lat. 38.624906, Long. 23.155387 (2023/3) |
14.1.2024 |
|
Pásmo dozoru: Pásmo dozoru, které zahrnuje tyto oblasti: — in the regional unit of Phthiotis, the Municipality of Lokroi; — in the regional unit of Boeotia, the Municipality of Orchomenos. |
23.1.2024 |
|
|
Pásmo dozoru: Those parts of the regional unit of Phthiotis, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 38.632418, Long. 23.182044 (2023/2); Lat. 38.624906, Long. 23.155387 (2023/3) |
15.1.2024 až 23.1.2024 |
B. Další uzavřená pásma
|
Region |
Oblasti vymezené jako další uzavřená pásma v Řecku podle článku 1 |
Datum ukončení platnosti |
|
Severní Egejské ostrovy |
Další uzavřené pásmo, které zahrnuje celé území regionální jednotky Lesbos. |
15.3.2024 |
|
Střední Řecko |
Další uzavřené pásmo, které zahrnuje: — the entire territory of the regional unit of Phthiotis; — the entire territory of the regional unit of Boeotia; — in the regional unit of Euboea, the entire territory of the municipality of Chalcis. |
15.3.2024 |