Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 724270d9-c57b-11ee-95d9-01aa75ed71a1

Consolidated text: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/2725 ze dne 29. listopadu 2023 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470 (oznámeno pod číslem C(2023)8351) (Pouze řecké a bulharské znění je závazné) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP

02023D2725 — CS — 22.12.2023 — 001.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/2725

ze dne 29. listopadu 2023

o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470

(oznámeno pod číslem C(2023)8351)

(Pouze řecké a bulharské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 4.12.2023, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/2892 ze dne 18. prosince 2023,

  L 

1

22.12.2023




▼B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/2725

ze dne 29. listopadu 2023

o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s neštovicemi ovcí a neštovicemi koz v některých členských státech a o zrušení prováděcích rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470

(oznámeno pod číslem C(2023)8351)

(Pouze řecké a bulharské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Toto rozhodnutí stanoví na úrovni Unie:

a) 

uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma, která vytvoří členské státy uvedené na seznamu v příloze tohoto rozhodnutí (dále jen „dotčené členské státy“) v návaznosti na ohnisko nebo ohniska neštovic ovcí a neštovic koz v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687;

b) 

dobu trvání opatření k tlumení nákaz, která se mají použít v ochranných pásmech v souladu s článkem 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, v pásmech dozoru v souladu s článkem 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a v dalším uzavřeném pásmu v souladu s článkem 21 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.

Článek 2

Vytvoření uzavřených pásem

Dotčené členské státy zajistí, aby:

a) 

jejich příslušné orgány v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídily uzavřená pásma zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru, jakož i další uzavřená pásma;

b) 

ochranná pásma, pásma dozoru a další uzavřená pásma uvedená v písmeni a) zahrnovala alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí;

c) 

opatření, která musí být uplatňována v jednotlivých uzavřených pásmech, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Opatření v dalších uzavřených pásmech

1.  
Přemísťování ovcí a koz z dalšího uzavřeného pásma do místa určení mimo uvedené uzavřené pásmo je přípustné pouze v případě, že jej povolí příslušný orgán a že je v souladu s podmínkami stanovenými v odstavcích 2, 3 a 4.
2.  
Příslušný orgán smí povolit přemísťování ovcí a koz chovaných v dalším uzavřeném pásmu do místa určení mimo uvedené další uzavřené pásmo, pokud se jedná o přemístění ovcí a koz přímo na jatka nacházející se na území téhož členského státu jako další uzavřené pásmo za účelem okamžité porážky.
3.  

Dopravní prostředky používané k přemísťování ovcí a koz z dalšího uzavřeného pásma, jak je uvedeno v odstavci 2, musí:

a) 

splňovat požadavky na dopravní prostředky stanovené v čl. 24 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687;

b) 

být vyčištěny a vydezinfikovány před jakoukoli přepravou zvířat pod kontrolou nebo pod dohledem příslušného orgánu;

c) 

být vyčištěny a vydezinfikovány v souladu s požadavky na dopravní prostředky stanovenými v čl. 24 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 pod kontrolou nebo pod dohledem příslušného orgánu;

d) 

obsahovat pouze ovce a kozy s týmž nákazovým statusem, které jsou chovány v tomtéž zařízení;

e) 

být zapečetěny příslušným orgánem v zařízení původu po nakládce zvířat a pečeť musí být odstraněna příslušným orgánem na jatkách určení.

4.  
Ovce a kozy, které mají být přepraveny, se podrobí klinické prohlídce provedené příslušným orgánem nejpozději během 24 hodin před datem přepravy.

Článek 4

Zrušení

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2023/2067 a (EU) 2023/2470 se zrušují.

▼M1

Článek 5

Použitelnost

Toto rozhodnutí se použije:

a) 

pro oblasti uvedené na seznamu v příloze pro Bulharsko ode dne 26. září 2023;

b) 

pro oblasti uvedené na seznamu v příloze pro region Severní Egejské ostrovy v Řecku ode dne 31. října 2023 pro oblasti uvedené na seznamu v příloze pro region Střední Řecko v Řecku ode dne 18. prosince 2023.

Toto rozhodnutí se použije do 15. dubna 2024.

▼B

Článek 6

Určení

Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice a Řecké republice.




PŘÍLOHA

1.    BULHARSKO

A.    Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek



Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Bulharsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Burgaská oblast

BG-CAPRIPOX-2023-00001

Ochranné pásmo:

Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1)

10.10.2023

Pásmo dozoru:

Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1)

19.10.2023

Pásmo dozoru:

Those parts of the region of Burgas, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 42.1137, Long. 27.1012 (2023/1)

11.10.2023 až 19.10.2023

B.    Další uzavřené pásmo



Region

Oblasti vymezené jako další uzavřené pásmo v Bulharsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Regiony Burgas, Chaskovo a Jambol

Další uzavřené pásmo, které zahrnuje tyto oblasti:

V regionu Burgas obce:

— Malko Tarnovo

— Sredets

— Tsarevo

V regionu Chaskovo obce:

— Svilengrad

— Topolovgrad

V regionu Jambol obce:

— Bolyarovo

— Elhovo

30.11.2023

▼M1

2.    ŘECKO

A.    Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzených ohnisek



Region a referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Řecku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Střední Řecko

GR-CAPRIPOX-2023-00002

GR-CAPRIPOX-2023-00003

Ochranné pásmo:

Those parts of the regional unit of Phthiotis, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 38.632418, Long. 23.182044 (2023/2); Lat. 38.624906, Long. 23.155387 (2023/3)

14.1.2024

Pásmo dozoru:

Pásmo dozoru, které zahrnuje tyto oblasti:

— in the regional unit of Phthiotis, the Municipality of Lokroi;

— in the regional unit of Boeotia, the Municipality of Orchomenos.

23.1.2024

Pásmo dozoru:

Those parts of the regional unit of Phthiotis, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 38.632418, Long. 23.182044 (2023/2); Lat. 38.624906, Long. 23.155387 (2023/3)

15.1.2024 až 23.1.2024

B.    Další uzavřená pásma



Region

Oblasti vymezené jako další uzavřená pásma v Řecku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Severní Egejské ostrovy

Další uzavřené pásmo, které zahrnuje celé území regionální jednotky Lesbos.

15.3.2024

Střední Řecko

Další uzavřené pásmo, které zahrnuje:

— the entire territory of the regional unit of Phthiotis;

— the entire territory of the regional unit of Boeotia;

— in the regional unit of Euboea, the entire territory of the municipality of Chalcis.

15.3.2024

Top