EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0829(01)

Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex)

Úř. věst. C 286, 29.8.2015, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.8.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 286/3


Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (1)

(2015/C 286/04)

Zveřejnění seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.

Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce Generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné měsíční aktualizace.

ŘECKO

Nahrazení seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 239, 6.10.2009

1.   Povolení k pobytu vydaná podle jednotného vzoru

Άδεια παραμονής αλλοδαπού

(Povolení k pobytu pro cizince – vydává se všem legálně pobývajícím cizincům v Řecku)

Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου)

(Povolení k pobytu pro albánské státní příslušníky řeckého původu – s dobou platnosti až deset (10) let, udělované občanům Albánie řeckého původu a jejich rodinným příslušníkům a opravňující k pobytu a práci v Řecku)

Άδεια διαμονής

(Povolení k pobytu vydávané osobám požívajícím mezinárodní ochrany – uprchlíkům (ΑΔΕΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗΣ) s platností až tři doky.)

2.   Všechny ostatní doklady vydané státním příslušníkům třetích zemí rovnocenné hodnoty s povolením k pobytu

Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Pobytová karta pro rodinné příslušníky občanů EU – vydává se státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou rodinnými příslušníky řeckých občanů nebo občanů Evropské unie, a dále rodičům nezletilých dětí)

Δελτίο Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης

(Povolení k trvalému pobytu pro rodinné příslušníky občanů EU – vydává se státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou rodinnými příslušníky řeckých občanů nebo občanů Evropské unie, a dále rodičům nezletilých dětí)

Άδεια διαμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού)

(Povolení k pobytu pro cizince (bílá knížka) – vydává se:

osobám s postavením uprchlíka ve smyslu Ženevské úmluvy z roku 1951,

cizincům řeckého původu (kromě albánských státních příslušníků))

Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο)

(Průkaz totožnosti pro cizince (zelený) – vydává se pouze cizincům řeckého původu. Doba jeho platnosti je dva roky nebo pět let.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ)

(Zvláštní průkaz totožnosti pro cizince řeckého původu (béžový) – vydává se albánským státním příslušníkům řeckého původu. Doba jeho platnosti je tři roky. Tentýž doklad se vydává rovněž jejich manželům či manželkám a potomkům řeckého původu nezávisle na jejich státní příslušnosti, pokud je příbuzenský vztah potvrzen úředním dokladem.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ)

(Zvláštní průkaz totožnosti pro cizince řeckého původu (růžový) – vydává se cizincům řeckého původu z bývalého SSSR. Doba jeho platnosti je neomezená.)

Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς

(Zvláštní průkaz totožnosti pro cizince řeckého původu – s dobou platnosti deset (10) let, vydává se albánským státním příslušníkům řeckého původu a jejich rodinným příslušníkům)

Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών

(Zvláštní průkaz totožnosti vydávaný ředitelstvím pro protokol ministerstva zahraničních věcí)

Formát „D“ (diplomatický personál) (červený)

Tento doklad se vydává vedoucímu a členům každé diplomatické mise a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let), kteří jsou držiteli diplomatického pasu.

Formát „A“ (administrativní a technický personál) (oranžový)

Tento doklad se vydává členům personálu diplomatických misí a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let), kteří jsou držiteli služebního pasu.

Formát „S“ (obslužný personál) (zelený)

Tento doklad se vydává členům obslužného personálu diplomatických misí a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let).

Formát „CC“ (konzulární úředník) (modrý)

Tento doklad se vydává konzulárním pracovníkům a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let).

Formát „CE“ (konzulární zaměstnanec) (světle modrý/azurový)

Tento doklad se vydává členům administrativního personálu konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let).

Formát „CH“ (honorární konzulární úředník) (šedý)

Tento doklad se vydává honorárním konzulům.

Formát „IO“ (mezinárodní organizace) (tmavě fialový)

Tento doklad se vydává personálu mezinárodních organizací a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let), kteří mají diplomatický status.

Formát „IO“ (mezinárodní organizace) (světle fialový)

Tento doklad se vydává administrativnímu personálu mezinárodních organizací a jejich rodinným příslušníkům (manželům nebo manželkám a potomkům do věku osmnácti let).

Seznam předchozích zveřejnění

 

Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 1.

 

Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 5.

 

Úř. věst. C 192, 18.8.2007, s. 11.

 

Úř. věst. C 271, 14.11.2007, s. 14.

 

Úř. věst. C 57, 1.3.2008, s. 31.

 

Úř. věst. C 134, 31.5.2008, s. 14.

 

Úř. věst. C 207, 14.8.2008, s. 12.

 

Úř. věst. C 331, 21.12.2008, s. 13.

 

Úř. věst. C 3, 8.1.2009, s. 5.

 

Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 15.

 

Úř. věst. C 198, 22.8.2009, s. 9.

 

Úř. věst. C 239, 6.10.2009, s. 2.

 

Úř. věst. C 298, 8.12.2009, s. 15.

 

Úř. věst. C 308, 18.12.2009, s. 20.

 

Úř. věst. C 35, 12.2.2010, s. 5.

 

Úř. věst. C 82, 30.3.2010, s. 26.

 

Úř. věst. C 103, 22.4.2010, s. 8.

 

Úř. věst. C 108, 7.4.2011, s. 6.

 

Úř. věst. C 157, 27.5.2011, s. 5.

 

Úř. věst. C 201, 8.7.2011, s. 1.

 

Úř. věst. C 216, 22.7.2011, s. 26.

 

Úř. věst. C 283, 27.9.2011, s. 7.

 

Úř. věst. C 199, 7.7.2012, s. 5.

 

Úř. věst. C 214, 20.7.2012, s. 7.

 

Úř. věst. C 298, 4.10.2012, s. 4.

 

Úř. věst. C 51, 22.2.2013, s. 6.

 

Úř. věst. C 75, 14.3.2013, s. 8.

 

Úř. věst. C 77, 15.3.2014, s. 4.

 

Úř. věst. C 118, 17.4.2014, s. 9.

 

Úř. věst. C 200, 28.6.2014, s. 59.

 

Úř. věst. C 304, 9.9.2014, s. 3.

 

Úř. věst. C 390, 5.11.2014, s. 12.

 

Úř. věst. C 210, 26.6.2015, s. 5.


(1)  Viz seznam předchozích zveřejnění na konci této aktualizace.


Top