EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XX0124(02)

Oznámení podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006 zakládající kodex Společenství týkající se pravidel, upravujících pohyb osob přes hranice – Schengenský hraniční kodex – Společné kontroly na společných vnějších hranicích podle článku 17

Úř. věst. C 18, 24.1.2008, p. 10–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 18/10


Oznámení podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006 zakládající kodex Společenství týkající se pravidel, upravujících pohyb osob přes hranice – „Schengenský hraniční kodex“

Společné kontroly na společných vnějších hranicích podle článku 17

(2008/C 18/02)

BELGIE

Tato opatření neplatí pro Belgii.

BULHARSKO

Dohoda o společných kontrolách na hranicích byla podepsána dne 21. prosince 2006 mezi Bulharskou republikou a vládou Rumunska a nabyla účinnosti dne 1. ledna 2007.

ČESKÁ REPUBLIKA

Dohoda mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o usnadnění hraničních kontrol v železniční, silniční a vodní dopravě, podepsaná dne 19. května 1995 ve Furthu im Wald (nabyla účinnosti dne 1. června 1996, vyhlášena pod č. 157/1996, Sbírky mezinárodních smluv)

Dohoda mezi Českou republikou a Polskou republikou o spolupráci při hraničních kontrolách, podepsaná dne 25. května 1999 v Praze (nabyla účinnosti dne 1. listopadu 2002, vyhlášena pod č. 140/2002, Sbírky mezinárodních smluv)

Dohoda mezi Českou republikou a Rakouskou spolkovou republikou o usnadnění hraničních kontrol v železniční, silniční a vodní dopravě, podepsaná dne 17. května 1991 ve Vídni (nabyla účinnosti dne 1. října 1992, vyhlášena pod č. 27/1994, Sbírky mezinárodních smluv)

Dohoda mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o usnadnění hraničních kontrol v železniční, silniční a vodní dopravě, podepsaná dne 24. května 1999 v Bratislavě (nabyla účinnosti dne 12. března 2001, vyhlášena pod č. 24/2001, Sbírky mezinárodních smluv)

DÁNSKO

Tato opatření neplatí pro Dánsko.

NĚMECKO

Smlouva mezi Spolkovou republikou Německo a Českou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě

Dohoda mezi Spolkovou republikou Německo a Polskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování

ESTONSKO

Opatření pro organizaci společných hraničních kontrol mezi vládou Estonska a vládou Lotyšska byla přijata a nabyla účinnosti dne 30. srpna 1994 (vydáno v Riigi Teataja (State Gazette) II 1994, 24, 81).

ŘECKO

Řecko nemá žádná opatření s jinými členskými státy o společné kontrole.

ŠPANĚLSKO

Španělsko dosud nepodepsalo žádné dohody tohoto typu.

FRANCIE

Francie se tento článek netýká.

ITÁLIE

Mezi Itálií a Slovinskou republikou probíhají rozhovory.

KYPR

Článek 17 se nevztahuje na Kyperskou republiku, protože nemá žádné společné pozemní hranice s žádným jiným členským státem.

LOTYŠSKO

Lotyšská republika uzavřela dohody o společné hraniční kontrole s:

1.

Litevskou republikou:

Dohoda mezi vládami Litevské republiky a Lotyšské republiky o spolupráci při provádění hraničních kontrol na společných hraničních přechodech. Uzavřena dne 9. června 1995;

2.

Estonskou republikou:

Dohoda mezi vládami Lotyšské republiky a Estonské republiky o organizaci společných hraničních kontrol. Uzavřena dne 30. srpna 2006.

LITVA

Dvojstranná opatření uzavřená v souladu s článkem 17 jsou uzavírána s Lotyšskem a Polskem.

LUCEMBURSKO

Tato opatření neplatí pro Lucembursko.

MAĎARSKO

Maďarsko provádí společnou kontrolu:

se Slovenskem,

na základě nařízení vlády č. 91/2005. (V.6) o uveřejnění dohody podepsané dne 9. října 2003 v Bratislavě mezi vládou Maďarské republiky a vládou Slovenské republiky o hraniční kontrole v silniční, železniční a vodní dopravě,

s Rakouskem,

na základě nařízení vlády č. 124/2004. (IV.29) o uveřejnění dohody o hraniční kontrole v silniční, železniční a vodní dopravě, podepsané dne 29. dubna 2004 ve Vídni mezi vládou Maďarské republiky a vládou Rakouské republiky,

se Slovinskem,

na základě nařízení vlády č. 148/2004. (V.7) o uveřejnění dohody o hraniční kontrole v silniční, železniční a vodní dopravě podepsané dne 16. dubna 2004 v Ljubljaně mezi vládou Maďarské republiky a vládou Slovinské republiky.

Maďarsko spolupracuje s Rakouskem ve smíšených hlídkách v pohraničních oblastech na základě zákona XXXVII z roku 2006 o uveřejnění dohody o spolupráci při předcházení přeshraničnímu zločinu a v boji proti organizovanému zločinu, podepsané v Heiligenbrunnu, dne 6. června 2004 mezi Maďarskou republikou a Rakouskou republikou.

Tyto dohody byly podepsány se Slovenskem a Slovinskem v říjnu a nabývají účinnosti v roce 2007.

MALTA

Ustanovení čl. 17 odst. 1 se nevztahují na Maltu, vzhledem k tomu, že nemá žádné pozemní hranice.

NIZOZEMSKO

Nizozemsko uzavřelo v souvislosti se společnými hraničními kontrolami dvě smlouvy:

1.

Smlouvu z Enschede (dvojstranná smlouva s Německem).

2.

Smlouvu se zeměmi Beneluxu.

RAKOUSKO

Slovenská republika

Dohoda mezi Rakouskou republikou, Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění pohraničního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě ve znění vzniklém výměnou poznámek dne 22. prosince 1993 a 14. ledna 1994, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 561/1992

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Slovenské republiky o zřízení hraničních odbavovacích míst a provádění pohraničního odbavování v železniční dopravě během jízdy, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 36/2004

Slovinská republika

Dohoda mezi Rakouskou republikou a Slovinskou republikou o usnadnění celního odbavování v železniční a silniční dopravě, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 94/2001;

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Slovinské republiky o zřízení společných odbavovacích míst, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 39/2004

Česká republika

Dohoda mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 561/1992

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě rakouského odbavovacího místa na hraničním přechodu Reintal-Poštorná, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 710/1993

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě rakouského odbavovacího místa na hraničním přechodu Mitterretzbach-Hnánice, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 711/1993

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě českého odbavovacího místa na hraničním přechodu Guglwald-Přední Výtoň, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 712/1993

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě českého odbavovacího místa na hraničním přechodu Schöneben-Zadní Zvonková, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 713/1993

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě odbavovacích míst na hlavním nádraží v Linzi a ve stanicích Freistadt, Summerau, Horní Dvořiště, Kaplice a České Budějovice a o celním odbavování při jízdě na trati mezi hlavním nádražím v Linzi stanicí České Budějovice, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 386/1994

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě českého odbavovacího místa na hraničním přechodu Gmünd-Bleylebenstraße/České Velenice, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 384/1994

Dohoda podle čl. 2 odst. 4 dohody ze dne 17. června 1991 mezi Rakouskou republikou a Českou a Slovenskou Federativní Republikou o usnadnění celního odbavování v železniční, silniční a námořní dopravě, o stavbě českého odbavovacího místa na hraničním přechodu Schlag-Chlum u Třeboně, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 385/1994

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o zřízení rakouského odbavovacího místa na hraničním přechodu Pyhrabruck-Nové Hrady, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 135/2000

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o zřízení rakouského odbavovacího místa a českého odbavovacího místa na hraničním přechodu Gmünd-České Velenice, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 136/2000

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o zřízení odbavovacích míst v železničních stanicích Gmünd a České Velenice a o celním odbavování během jízdy mezi stanicemi Schwarzenau a Veselí na trati do Veselí nad Lužnicí a Schwarzenau a Českých Budějovic, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 166/2002

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o zřízení odbavovacích míst v železničních stanicích Vídeň-jih, Hohenau, Břeclav a Brno-hlavní nádraží a o celním odbavování během jízdy na trati mezi stanicemi Vídeň-jih a Brno-hlavní nádraží, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 71/2006

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o zřízení odbavovacích míst na hraničním přechodu Fratres-Slavonice, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 70/2006

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o zřízení odbavovacích míst na hraničním přechodu Grametten-Nová Bystřice, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 72/2006

Maďarská republika

Dohoda mezi Rakouskou republikou a Maďarskou republikou o usnadnění celního odbavování v železniční dopravě, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 134/1992

Dohoda mezi Rakouskou republikou a Maďarskou republikou o usnadnění celního odbavování v silniční, lodní a železniční dopravě, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 794/1992

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky o uskutečňování dohody o celním odbavování v železniční dopravě, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 327/1993

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky pozměňující dohodu mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky o uskutečňování dohody o celním odbavování v železniční dopravě ze dne 14. dubna 1993, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 636/1995

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky o zřízení hraničního přechodu mezi místními úřady Lutzmannsburg a Zsira a o zřízení společného odbavovacího místa na území Rakouska, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 245/2001

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky o zřízení pobřežního hraničního přechodu ve Fertorákos na jezeře Neusiedel a společného odbavovacího místa na území Maďarska, Rakouská spolková sbírka zákonů č. 96/2002

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky o zřízení společného odbavovacího místa na hraničním přechodu v Mörbisch-Fertörakos na území Rakouska, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 97/2002

Dohoda mezi spolkovou vládou Rakouské republiky a vládou Maďarské republiky o zřízení hraničních odbavovacích míst a o spolupráci na poli sledování pohraničního styku, Rakouská spolková sbírka zákonů č. III 31/2004

POLSKO

Polsko podepsalo dvojstranné dohody týkající se zjednodušených hraničních kontrol se sousedními zeměmi:

1.

Dohoda mezi Polskou republikou a Federální republikou Německo o usnadněné hraniční kontrole, dne 29. července 1992 ve Varšavě

2.

Dohoda mezi Polskou republikou a Českou republikou o usnadněné hraniční kontrole, dne 25. května 1999 v Praze

3.

Dohoda mezi Polskou republikou a Slovenskou republikou o usnadněné hraniční kontrole, dne 29. listopadu 2002 ve Staré Ľubovni

4.

Dohoda mezi Polskou republikou a Litevskou republikou o otázkách hraniční kontroly, dne 14. září 1997 ve Vilniusu

Podle ustanovení výše uvedených dohod a podle protokolů z dvojstranných setkání (kterých se zúčastnila polská pohraniční stráž a zástupci pohraniční stráže sousedních zemí) mohou příslušné úřady stran dohody kontrolovat pohraniční styk přes společné hranice společně na svých územích. Polsko se zúčastňuje těchto společných kontrol pohraničního styku.

PORTUGALSKO

Portugalsko použije článek 20 kodexu.

RUMUNSKO

Rumunsko – Maďarsko

Dne 27. dubna 2004 byla uzavřena úmluva mezi Rumunskem a Maďarskou republikou o kontrole silniční a železniční dopravy. Dohoda mezi Rumunskem a Maďarskou republikou o uskutečňování této úmluvy byla podepsána dne 21. prosince 2006.

Rumunsko – Bulharsko

Dohoda o společných kontrolách na hranici mezi těmito dvěma státy byla podepsána dne 21. prosince 2006.

SLOVINSKO

Dvojstranné dohody o zjednodušených hraničních kontrolách

Dohoda s Rakouskou republikou

Dohoda mezi Slovinskou republikou a Rakouskou republikou o zjednodušených hraničních kontrolách v železniční a silniční dopravě (Ur. l. RS č. 82/1989)

Opatření pro zřízení společných kanceláří pro hraniční kontrolu (Ur. l. RS č. 48/2004).

Dohoda s Maďarskou republikou:

Dohoda mezi Slovinskou republikou a Maďarskou republikou o hraničních kontrolách v železniční a silniční dopravě (Ur. l. RS č. 125/2000)

Opatření mezi vládou Slovinské republiky a vládou Maďarské republiky k uskutečňování Dohody mezi Slovinskou republikou a Maďarskou republikou o hraničních kontrolách v železniční a silniční dopravě v železniční dopravě (Ur. l. RS č. 6/2001)

Opatření mezi vládou Slovinské republiky a vládou Maďarské republiky k uskutečňování Dohody mezi Slovinskou republikou a Maďarskou republikou o hraničních kontrolách v železniční a silniční dopravě v silniční dopravě (Ur. l. RS č. 59/2004).

Hraniční kontroly na státních hranicích mezi Slovinskem a Rakouskem a mezi Slovinskem a Maďarskem se provádějí při jednom zastavení.

SLOVENSKO

Dohoda mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o usnadňování pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě, podepsané dne 17. června 1991 ve Vídni

Dohoda mezi vládou Slovenské republiky a spolkovou vládou Rakouské republiky o zřízení míst pro pohraniční odbavování a o pohraničním odbavování v železniční dopravě během jízdy, podepsaná dne 28. dubna 2004

Smlouva mezi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o pohraničním odbavování v silniční, železniční a vodní dopravě, podepsaná dne 9. října 2003 v Bratislavě

Dohoda mezi vládou Slovenské republiky a vládou Maďarské republiky o uskutečňování Smlouvy mezi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o pohraničním odbavování v silniční, železniční a vodní dopravě, ze dne 9. října 2003, podepsaná dne 9. října 2003 v Bratislavě

Dohoda mezi Slovenskou republikou a Polskou republikou o usnadnění pohraničního odbavování v železniční a silniční dopravě, podepsaná dne 29. července 2002 ve Staré Ľubovni

Smlouva mezi Slovenskou republikou a Českou republikou o usnadnění pohraničního odbavování v silniční, železniční a vodní dopravě, podepsaná dne 24. května 1999 v Bratislavě

FINSKO

Finsko nemá společné pozemní hranice s členskými státy, které neuplatňují článek 20.

ŠVÉDSKO

Švédsko nemá žádné dvojstranné dohody v souladu s čl. 17 odst. 1 Schengenského hraničního kodexu.

ISLAND

Island nemá společné pozemní hranice s žádným členským státem a proto se na něj toto ustanovení nevztahuje.

NORSKO

Norsko neuzavřelo žádnou dvojstrannou dohodu tohoto typu.


Top