EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014Y1201(04)

Seznam aktů Unie přijatých před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, které byly pozměněny aktem použitelným na Spojené království po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost, a které tudíž zůstávají na Spojené království použitelné v pozměněném či nahrazeném znění

Úř. věst. C 430, 1.12.2014, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

1.12.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 430/23


Seznam aktů Unie přijatých před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, které byly pozměněny aktem použitelným na Spojené království po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost, a které tudíž zůstávají na Spojené království použitelné v pozměněném či nahrazeném znění

(2014/C 430/04)

ÚVODNÍ POZNÁMKA

Tento seznam byl sestaven z důvodu transparentnosti a je zveřejněn pouze pro informaci.

Protokol (č. 36) o přechodných ustanoveních připojený ke Smlouvám stanoví v čl. 10 odst. 4, že Spojené království může nejpozději do 31. května 2014 oznámit Radě, že v případě aktů v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech přijatých před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost nepřijímá plné pravomoci Komise a Soudního dvora. Spojené království učinilo toto oznámení dne 24. července 2013. V důsledku toho použitelnost daných aktů na Spojené království skončí dnem 1. prosince 2014.

V souladu s čl. 10 odst. 4 třetí větou protokolu č. 36 však tyto akty, které byly pozměněny, bez ohledu na použitý způsob (tedy změna, nahrazení či zrušení příslušného celého aktu či jeho části), po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost aktem, který je použitelný na Spojené království, nepřestávají být na Spojené království použitelné, a zůstanou tedy na ně použitelné v pozměněném či nahrazeném znění.

I.   Opatření v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, která nespadají do schengenského acquis a která byla pozměněna nebo nahrazena aktem použitelným na Spojené království přijatým po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost

1.

Akt Rady ze dne 29. května 2000, kterým se v souladu s článkem 34 Smlouvy o Evropské unii vypracovává Úmluva o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie a uvedená úmluva podepsaná dne 29. května 2000 (Úř. věst. C 197, 12.7.2000, s. 1)

Akt Rady ze dne 16. října 2001, kterým se v souladu s článkem 34 Smlouvy o Evropské unii vypracovává protokol k Úmluvě o vzájemné pomoci v trestních věcech mezi členskými státy Evropské unie a uvedený protokol podepsaný dne 16. října 2001 (Úř. věst. C 326, 21.11.2001, s. 1)

nahrazen, pokud jde o odpovídající ustanovení, směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/41/EU ze dne 3. dubna 2014 o evropském vyšetřovacím příkazu v trestních věcech (Úř. věst. L 130, 1.5.2014, s. 1)

2.

Rámcové rozhodnutí Rady 2001/220/SVV ze dne 15. března 2001 o postavení obětí v trestním řízení (Úř. věst. L 82, 22.3.2001, s. 1)

nahrazeno směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/29/EU ze dne 25. října 2012, kterou se zavádí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu a kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2001/220/SVV (Úř. věst. L 315, 14.11.2012, s. 57)

3.

Rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV ze dne 19. července 2002 o boji proti obchodování s lidmi (Úř. věst. L 203, 1.8.2002, s. 1)

nahrazeno směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/36/EU ze dne 5. dubna 2011 o prevenci obchodování s lidmi, boji proti němu a o ochraně obětí, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV (Úř. věst. L 101, 15.4.2011, s. 1) (1)

4.

Rámcové rozhodnutí Rady 2003/577/SVV ze dne 22. července 2003 o výkonu příkazů k zajištění majetku nebo důkazních prostředků v Evropské unii (Úř. věst. L 196, 2.8.2003, s. 45)

nahrazeno, pokud jde o zajištění důkazních prostředků, směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/41/EU ze dne 3. dubna 2014 o evropském vyšetřovacím příkazu v trestních věcech (Úř. věst. L 130, 1.5.2014, s. 1)

5.

Rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV ze dne 22. prosince 2003 o boji proti pohlavnímu vykořisťování dětí a dětské pornografii (Úř. věst. L 13, 20.1.2004, s. 44)

nahrazeno směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/93/EU ze dne 13. prosince 2011 o boji proti pohlavnímu zneužívání a pohlavnímu vykořisťování dětí a proti dětské pornografii, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV (Úř. věst. L 335, 17.12.2011, s. 1) (2)

6.

Rámcové rozhodnutí Rady 2005/222/SVV ze dne 24. února 2005 o útocích proti informačním systémům (Úř. věst. L 69, 16.3.2005, s. 67)

nahrazeno směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/40/EU ze dne 12. srpna 2013 o útocích na informační systémy a nahrazení rámcového rozhodnutí Rady 2005/222/SVV (Úř. věst. L 218, 14.8.2013, s. 8)

7.

Rozhodnutí Rady 2005/681/SVV ze dne 20. září 2005 o zřízení Evropské policejní akademie (EPA) a o zrušení rozhodnutí 2000/820/SVV (Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 63)

pozměněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 543/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění rozhodnutí 2005/681/SVV o zřízení Evropské policejní akademie (EPA) (Úř. věst. L 163, 29.5.2014, s. 5)

8.

Rozhodnutí Rady 2006/697/ES ze dne 27. června 2006 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem (Úř. věst. L 292, 21.10.2006, s. 1)

nahrazeno rozhodnutím Rady 2014/835/EU ze dne 27. listopadu 2014 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem (Úř. věst. L 343, 28.11.2014, s. 1)

9.

Rozhodnutí Rady 2007/551/SZBP/SVV ze dne 23. července 2007 o podpisu, jménem Evropské unie, Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o zpracovávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) leteckými dopravci a o jejich předávání Ministerstvu vnitřní bezpečnosti Spojených států (Dohoda PNR 2007) (Úř. věst. L 204, 4.8.2007, s. 16)

nahrazeno rozhodnutím Rady 2012/472/EU ze dne 26. dubna 2012 o uzavření Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o využívání jmenné evidence cestujících a o jejím předávání Ministerstvu vnitřní bezpečnosti Spojených států (Úř. věst. L 215, 11.8.2012, s. 4)

10.

Rozhodnutí Rady 2008/651/SZBP ze dne 30. června 2008 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Austrálií o zpracovávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) ze zdrojů Evropské unie leteckými dopravci a o jejich předávání Australské celní správě jménem Evropské unie (Úř. věst. L 213, 8.8.2008, s. 47)

nahrazeno rozhodnutím Rady 2012/381/EU ze dne 13. prosince 2011 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Austrálií o zpracovávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) leteckými dopravci a o jejich předávání australské správě pro cla a ochranu hranic (Úř. věst. L 186, 14.7.2012, s. 3)

11.

Rámcové rozhodnutí Rady 2008/978/SVV ze dne 18. prosince 2008 o evropském důkazním příkazu k zajištění předmětů, listin a údajů pro účely řízení v trestních věcech (Úř. věst. L 350, 30.12.2008, s. 72)

nahrazeno směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/41/EU ze dne 3. dubna 2014 o evropském vyšetřovacím příkazu v trestních věcech (Úř. věst. L 130, 1.5.2014, s. 1)

12.

Rozhodnutí Rady 2009/935/SVV ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví seznam třetích států a organizací, se kterými Europol uzavře dohody (Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 12)

pozměněno prováděcím rozhodnutím Rady 2014/269/EU ze dne 6. května 2014, kterým se mění rozhodnutí Rady 2009/935/SVV, pokud jde o seznam třetích států a organizací, se kterými Europol uzavře dohody (Úř. věst. L 138, 13.5.2014, s. 104)

II.   Schengenské acquis v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, které bylo pozměněno nebo nahrazeno aktem použitelným na Spojené království přijatým po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost

13.

Kapitola 2 hlavy III (články 48 až 53 o vzájemné pomoci ve věcech trestních) a článek 73 Úmluvy ze dne 19. června 1990, kterou se provádí schengenská dohoda ze dne 14. června 1985 (Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 19)

nahrazena, pokud jde o odpovídající ustanovení, směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/41/EU ze dne 3. dubna 2014 o evropském vyšetřovacím příkazu v trestních věcech (Úř. věst. L 130, 1.5.2014, s. 1)

14.

Rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 138)

nahrazeno nařízením Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu (Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27)

15.

Rozhodnutí Rady 2008/149/SVV ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie a uvedená dohoda podepsaná dne 26. října 2004 (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 50)

pozměněno Protokolem mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis podepsaným dne 28. února 2008 a schváleným rozhodnutím Rady 2011/349/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření jménem Evropské unie uvedeného protokolu, zejména pokud jde o justiční spolupráci v trestních věcech a policejní spolupráci (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 1)


(1)  Spojené království přijalo toto opatření po jeho přijetí v souladu s článkem 4 protokolu č. 21 (viz rozhodnutí Komise 2011/692/EU ze dne 14. října 2011, Úř. věst. L 271, 18.10.2011, s. 49).

(2)  Oprava v Úř. věst. L 18, 21.1.2012, s. 7.


Top