EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010G0306(01)

Usnesení Rady ze dne 1. března 2010 o posílení dodržování práv duševního vlastnictví na vnitřním trhu

Úř. věst. C 56, 6.3.2010, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

6.3.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 56/1


USNESENÍ RADY

ze dne 1. března 2010

o posílení dodržování práv duševního vlastnictví na vnitřním trhu

2010/C 56/01

RADA EVROPSKÉ UNIE,

1.

VÍTAJÍC sdělení Komise ze dne 11. září 2009 o posílení dodržování práv duševního vlastnictví na vnitřním trhu (1);

2.

PŘIPOMÍNAJÍC své usnesení ze dne 25. září 2008 o komplexním evropském plánu boje proti padělání a pirátství (2);

3.

PŘIPOMÍNAJÍC sdělení Komise ze dne 16. července 2008 o strategii práv k průmyslovému vlastnictví pro Evropu (3);

4.

S OHLEDEM NA nástroje Společenství přijaté za účelem boje proti porušování práv duševního vlastnictví, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví (4), nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 ze dne 22. července 2003 o přijímání opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení určitých práv duševního vlastnictví a o opatřeních, jež mají být přijata proti zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo (5), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (6) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/24/ES ze dne 23. dubna 2009 o právní ochraně počítačových programů (7);

5.

S OHLEDEM NA své závěry ze dne 20. listopadu 2008 o rozvoji zákonné nabídky kulturního a tvůrčího obsahu on-line a o předcházení pirátství v digitálním prostředí a boji proti němu (8);

6.

S OHLEDEM NA své závěry ze dne 22. května 2008 o evropském přístupu k mediální gramotnosti v digitálním prostředí (9) a své závěry ze dne 27. listopadu 2009 týkající se mediální gramotnosti v digitálním prostředí (10);

7.

S OHLEDEM NA směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu („směrnice o elektronickém obchodu“) (11);

8.

S OHLEDEM NA směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/140/ES ze dne 25. listopadu 2009, kterou se mění směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, směrnice 2002/19/ES o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení a směrnice 2002/20/ES o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (12);

9.

PŘIPOMÍNAJÍC své usnesení ze dne 23. října 2009 o posílené strategii pro celní spolupráci (13);

10.

PŘIPOMÍNAJÍC své usnesení ze dne 16. března 2009 o akčním plánu Evropské unie v celní oblasti pro boj proti porušování práv duševního vlastnictví pro období let 2009 až 2012 (14);

11.

PŘIPOMÍNAJÍC své rozhodnutí 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (15);

12.

PŘIPOMÍNAJÍC své rozhodnutí 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (16);

13.

PŘIPOMÍNAJÍC své závěry ze dne 24. září 2009 o tom, „jak zlepšit fungování vnitřního trhu“ (17);

14.

S OHLEDEM NA doporučení Komise 2009/524/ES ze dne 29. června 2009 o opatřeních ke zlepšení fungování jednotného trhu (18);

15.

S OHLEDEM NA probíhající mezinárodní činnost zaměřenou na podporu boje proti padělání a pirátství, zahrnující především jednání o Obchodní dohodě proti padělatelství (19);

16.

VYZDVIHUJÍC význam ochrany práv duševního vlastnictví, která je základním prvkem při prosazování kultury a její rozmanitosti, jakož i při využívání výzkumu, inovací a tvůrčí činnosti evropských podniků, především malých a středních podniků, pro podporu růstu a zaměstnanosti v rámci Evropské unie a pro rozvoj vnějšího rozměru evropské konkurenceschopnosti;

17.

ZDŮRAZŇUJÍC skutečnost, že Evropská unie byla v této souvislosti vyzvána, aby pokračovala v úsilí o posílení efektivity systému ochrany práv duševního vlastnictví s cílem účinněji bojovat proti porušování práv duševního vlastnictví;

18.

OPĚTOVNĚ POUKAZUJÍC na svou snahu o dosažení jednotné vysoké úrovně vymahatelnosti práva na celém vnitřním trhu, aniž by se vytvořily překážky zákonnému obchodování a přitom byla poskytována právní jistota a chráněny zájmy spotřebitelů a uživatelů;

19.

VYZDVIHUJÍC, že v oblasti autorského práva a souvisejících práv poškozuje pirátství kulturního a tvůrčího zboží v rychle se rozvíjejícím digitálním prostředí zákonný prodej médií, brání vzniku konkurenceschopných obchodních modelů zákonného dodávání kulturního a tvůrčího obsahu, zpochybňuje odpovídající odměňování držitelů práv a brzdí dynamiku evropského kulturního průmyslu, jež poskytuje přístup k zákonnému, rozmanitému a vysoce kvalitnímu kulturnímu obsahu;

20.

UZNÁVÁ společnou odpovědnost Komise a členských států za účinnější fungování vnitřního trhu zejména v oblasti ochrany duševního vlastnictví;

21.

UZNÁVÁ důležitost rozvoje nových konkurenceschopných obchodních modelů pro rozšíření zákonné nabídky kulturního a tvůrčího obsahu a zároveň předcházení pirátství a boje proti němu jako nutné prostředky podpory hospodářského růstu, zaměstnanosti a kulturní rozmanitosti. Proto by se měla zvýšit snaha o podporu vytváření elektronického obsahu a služeb a přístupu k nim v Evropské unii a za tímto účelem je nutné nalézt účinná řešení, která by byla pro uživatele i pro držitele práv praktická, vyvážená a přitažlivá;

22.

OCEŇUJE důležitost rozvoje multiagenturní správní spolupráce v oblasti vymáhání práv duševního vlastnictví a VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s příslušnými úřady či institucemi členských států dále analyzovala stávající vnitrostátní správní ujednání;

23.

UZNÁVÁ potřebu vytváření politiky založené na důkazech a orientované na výsledky, v této souvislosti vítá nedávný vznik evropského střediska pro sledování padělání a pirátství i jeho práci;

24.

VYZÝVÁ Komisi, aby dále rozvinula rozsah pravomocí, úkoly a úlohu tohoto střediska, a podpořila tím jeho činnost stávajícími institucionálními strukturami. Toto středisko bude jednat v plénu nebo v ad hoc pracovních skupinách a bude plně využívat odborných znalostí dostupných na vnitrostátní úrovni, jako jsou zejména národní zpravodajové jmenovaní členskými státy podle článku 19 směrnice 2004/48/ES;

25.

SOUHLASÍ se základními směry činnosti navrženými Komisí a vyzývá vnitrostátní orgány, držitele práv, spotřebitelské organizace a další zúčastněné strany ze všech oblastí, aby se aktivně podíleli na práci tohoto střediska a přispívali k ní;

26.

VYZÝVÁ členské státy aby vyvinuly vnitrostátní strategie proti padělání a pirátství a ustavily průhlednou koordinační strukturu v této oblasti;

27.

UZNÁVÁ důležitost spolehlivých a srovnatelných údajů o padělání a pirátství a VYZÝVÁ Komisi, členské státy a příslušná odvětví, aby středisku poskytly dostupné informace a aby společně v souvislosti se střediskem vyvinuly a odsouhlasily plány získávání dalších informací a společně vyvinuly jednotnou metodologii sběru dat;

28.

BERE NA VĚDOMÍ důležitost veřejné informovanosti o dopadu padělání a pirátství na společnost a hospodářství, zejména potenciální nebezpečí padělků a pirátských výrobků pro zdraví a bezpečnost, jakož i pro konkurenceschopnost Evropské unie, tvořivost, inovaci a pracovní místa a vyzývá Komisi, členské státy i zúčastněné strany včetně spotřebitelů, aby analyzovali a uplatňovali účinné informační kampaně. Finanční dopad vyhodnotí středisko spolu s Komisí za účelem určení odpovídajících finančních prostředků. Kampaně budou orientovány na konkrétní cílové skupiny, jako jsou spotřebitelé a mladí lidé;

29.

ZDŮRAZŇUJE v souvislosti se zavedením a fungováním vnitřního trhu důležitost používání odpovídajících prostředků s ohledem na zajištění účinného vymáhání práv duševního vlastnictví v celé Unii v souladu s platným acquis Unie;

30.

VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s členskými státy a v souladu s článkem 18 směrnice 2004/48/ES analyzovala uplatňování této směrnice včetně vyhodnocení účinnosti provedených opatření a v případě nutnosti navrhla změny k zajištění lepší ochrany práv duševního majetku;

31.

BERE NA VĚDOMÍ důležitost zjednodušení přeshraničního vymáhání soudních rozhodnutí za účelem zajištění účinné ochrany práv duševního vlastnictví; v této souvislosti vyzývá Komisi a členské státy, aby zvážily způsob podpory přezkumu nařízení Brusel I (20);

32.

VYZÝVÁ Komisi, aby analyzovala možnost předložení pozměněného návrhu směrnice o trestních opatřeních k boji proti padělání a pirátství. Součástí této analýzy musí být i vyhodnocení toho, do jaké míry je nutné jednat, aby bylo zajištěno uplatňování politiky Unie v oblasti, jež podléhá harmonizačním opatřením, jakož i prozkoumání dopadu, nákladů a přínosů jakýchkoli nových opatření;

33.

ŽÁDÁ středisko, aby organizovalo pravidelná zasedání odborníků za účasti zástupců veřejných orgánů, soukromého sektoru a spotřebitelských organizací za účelem šíření úspěšných a přiměřených opatření proti padělání a pirátství. Středisko bude věnovat zvláštní pozornost vypracování osvědčených postupů pro veřejný i soukromý sektor a kodexů chování v soukromém sektoru. Středisko by mělo ve své výroční zprávě zohlednit závěry zasedání odborníků a souvisejících kulatých stolů;

34.

PODPORUJE, aby byla v mezích zákona o ochraně údajů používána evropská síť správní spolupráce uvedená v rozhodnutí Rady ze dne 25. září 2008 s ohledem na zajištění rychlé výměny informací a vzájemné pomoci orgánů působících v oblasti vymáhání práv duševního vlastnictví;

35.

VYZÝVÁ středisko, aby každoročně zveřejňovalo výroční zprávu o účincích, rozsahu a základních rysech padělání a pirátství, jakož i jejich dopadu na vnitřní trh. Tato zpráva bude vypracována s příslušnými informacemi od orgánů členských států, Komise a soukromého sektoru v mezích práva v oblasti ochrany údajů;

36.

VYZÝVÁ středisko, aby rozšířilo studium případů, následků a vlivu porušení práv duševního vlastnictví na inovaci, konkurenceschopnost, pracovní trh, zdravotní péči, bezpečnost, tvořivost a kulturní rozmanitost vnitřního trhu a aby zvážilo, zda je třeba odborné přípravy na úrovni Evropské unie pro všechny, kdo se podílejí na boji proti padělání a pirátství;

37.

VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s členskými státy vyhodnotila, jak nejlépe posílit koordinaci, spolupráci, výměnu informací a vzájemnou pomoc všech vnitrostátních a evropských orgánů podílejících se na boji proti padělání a pirátství ve spolupráci s hospodářskými subjekty;

38.

DŮRAZNĚ VYZÝVÁ členské státy a Komisi, aby zvážily, jak nejlépe využít zkušeností a znalostí snadno a rychle přístupných v Evropské unii a ve vnitrostátních úřadech pro duševní vlastnictví k prošetření možností poskytování informací držitelům práv, především malým a středním podnikům, posílením stávajících portálů či poradenských center a případným vytvořením nových, aby jim bylo umožněno účinně a efektivně chránit své duševní vlastnictví;

39.

VÍTÁ nový a inovativní přístup Komise k usnadňování dialogů mezi zúčastněnými stranami zaměřenými na společně dohodnutá dobrovolná opatření k omezení padělání a pirátství v souladu s právním rámcem;

40.

VYBÍZÍ Komisi, členské státy a příslušné zúčastněné strany, aby se zasadily o nepřetržitý dialog a rozhodně postupovaly k dohodě o dobrovolných praktických opatřeních zaměřených na omezení padělání a pirátství na vnitřním trhu, a to jak on-line, tak off-line;

41.

VYZÝVÁ členské státy, aby informovaly Komisi o jakýchkoliv stávajících dohodách popsaných v předešlém bodě a VYBÍZÍ Komisi, aby ve spolupráci s členskými státy a hospodářskými subjekty analyzovala účinnost těchto dohod v boji proti padělání a pirátství na vnitřním trhu za účelem stanovení osvědčených postupů;

42.

VYZÝVÁ Komisi, aby v mezích pravomocí Evropské unie v případech, kdy z dialogů zúčastněných stran nemohou vzejít společná řešení, přezkoumala ve spolupráci s členskými státy situaci a předložila návrhy na odpovídající následná opatření, včetně návrhů právních předpisů, bude-li to nutné a vhodné;

43.

VYZÝVÁ členské státy a Komisi, aby jednaly v zájmu šíření vhodných a účinných úrovní ochrany duševního vlastnictví ve dvoustranných i mnohostranných mezinárodních dohodách při řádném dodržování acquis Unie.


(1)  KOM(2009) 467 v konečném znění ze dne 11. září 2009.

(2)  Úř. věst. C 253, 4.10.2008, s. 1.

(3)  KOM(2008) 465 v konečném znění ze dne 16. července 2008.

(4)  Úř. věst. L 195, 2.6.2004, s. 16.

(5)  Úř. věst. L 196, 2.8.2003, s. 7.

(6)  Úř. věst. L 167, 22.6.2001, s. 10.

(7)  Úř. věst. L 111, 5.5.2009, s. 16.

(8)  Úř. věst. C 319, 13.12.2008, s. 15.

(9)  Úř. věst. C 140, 6.6.2008, s. 8.

(10)  Úř. věst. C 301, 11.12.2009, s. 12.

(11)  Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1.

(12)  Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 37.

(13)  Úř. věst. C 260, 30.10.2009, s. 1.

(14)  Úř. věst. C 71, 25.3.2009, s. 1.

(15)  Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.

(16)  Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1.

(17)  Dokument Rady 13024/09.

(18)  Úř. věst. L 176, 7.7.2009, s. 17.

(19)  Komise bude i nadále informovat členské státy a Radu a v případě potřeby i Evropský parlament a příslušné zúčastněné strany.

(20)  Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.


Top