Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2024C0074

Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO v přenesené pravomoci č. 074/24/KOL ze dne 6. května 2024, kterým se mění příloha II rozhodnutí č. 203/21/KOL o schválení vnitrostátních opatření Norska a Islandu určených k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 [2024/2178]

Úř. věst. L, 2024/2178, 29.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_del/2024/2178/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_del/2024/2178/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2178

29.8.2024

ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO V PŘENESENÉ PRAVOMOCI č. 074/24/KOL

ze dne 6. května 2024,

kterým se mění příloha II rozhodnutí č. 203/21/KOL o schválení vnitrostátních opatření Norska a Islandu určených k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 [2024/2178]

KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,

s ohledem na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, a zejména na čl. 1 odst. 1 písm. e) a odst. 2 a článek 3 protokolu 1 této dohody,

s ohledem na akt uvedený v bodě 13 části 1.1 kapitoly I přílohy I Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“),

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („nařízení (EU) 2016/429“) (1), ve znění pozdějších předpisů a ve znění přizpůsobení začleněných do Dohody o EHP zvláštními a odvětvovými úpravami uvedenými v příloze I této dohody, a zejména na článek 226, čl. 266 odst. 2 a čl. 270 odst. 2 uvedeného nařízení,

ve znění přizpůsobení začleněných do Dohody o EHP bodem 4 písm. d) protokolu 1 k Dohodě o EHP,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2016/429 zavádí legislativní rámec pro prevenci a tlumení nákaz přenosných na zvířata nebo na člověka. Ustanovení čl. 226 odst. 1 uvedeného nařízení stanoví, že Norsko a Island mohou zavádět vnitrostátní opatření k prevenci zavlečení nebo k tlumení šíření nákazy jiné než nákazy uvedené na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. d) tohoto nařízení v případech, kdy nákaza představuje významné riziko pro zdraví vodních živočichů v daném státě EHP. Nákazy jiné než nákaza uvedená na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) 2016/429 zahrnují nákazy vodních živočichů nezahrnuté do žádné z kategorií nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 (dále jen „nákazy neuvedené na seznamu“).

(2)

Ustanovení čl. 226 odst. 2, 3 a 4 téhož nařízení Norsku a Islandu ukládá, aby Kontrolnímu úřadu ESVO (dále jen „Kontrolní úřad“) v předstihu oznámily všechna vnitrostátní opatření, a stanoví, že Kontrolní úřad schválí taková vnitrostátní opatření, která vyžadují omezení pohybu mezi Norskem nebo Islandem a ostatními státy EHP s cílem předcházet zavlečení nebo tlumit šíření dané nákazy, a to s přihlédnutím k celkovým dopadům dané nákazy a přijatých opatření na EHP.

(3)

Norská nebo islandská vnitrostátní opatření schválená podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 by měla být uplatňována pouze po dobu, po kterou jsou vhodná a nezbytná k prevenci zavlečení nebo k tlumení šíření příslušné nákazy v příslušné zemi.

(4)

Eradikační programy schválené v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 by měly v přiměřené době vést ke zlepšení nákazové situace. Doba uplatňování eradikačního programu schváleného v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 by tedy neměla přesáhnout šest let od prvního schválení ze strany Kontrolního úřadu. Tato maximální doba uplatňování je stanovena s cílem poskytnout přiměřenou dobu, během níž může být eradikační program dokončen, a zároveň zabránit nepřiměřenému a dlouhodobému narušování přemísťování vodních živočichů v rámci EHP.

(5)

Rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 203/21/KOL ze dne 16. července 2021 (dále jen „rozhodnutí č. 203/21/KOL“) stanoví v přílohách I a II seznamy oblastí Norska a Islandu, které jsou považovány za prosté některých nákaz, které nejsou uvedeny na seznamu a postihují vodní živočichy, nebo které podléhají eradikačnímu programu pro uvedené nákazy.

(6)

Norsko informovalo Kontrolní úřad, že oblasti povodí řek Skibotnelva, Signdalselva a Kitdalselva v regionu Troms a povodí řek Leirelva, Ranelva, Drevja, Fusta, Vefsna, Hundåla, Halsanelva, Hestdalselva, Dagsvikelva a Nylandselva v regionu Nordland, které schválily eradikační programy pro nákazu gyrodaktylózou (Gyrodactylus salaris) a které jsou uvedeny v příloze II rozhodnutí č. 203/21/KOL, úspěšně dokončily eradikační program a byly prohlášeny za prosté nákazy. Kontrolní úřad v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 posoudil informace poskytnuté Norskem a přesvědčil se, že příslušné oblasti lze považovat za prosté nákazy gyrodaktylózou (Gyrodactylus salaris).

(7)

Norsko informovalo Kontrolní úřad, že v roce 2023 byla nákaza gyrodaktylózou (Gyrodactylus salaris) potvrzena u nedospělých jedinců lososů v řece Gylelva v regionech Møre a Romsdal a v potěru lososů v řece Ebbestadelva v regionu Buskerud. Norsko následně aktualizovalo eradikační program tak, aby zahrnoval oblasti těchto povodí. Kontrolní úřad v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 posoudil informace poskytnuté Norskem a přesvědčil se, že přijatá opatření jsou nezbytná a vhodná k tlumení šíření nákazy.

(8)

Kontrolní úřad proto vnitrostátní opatření přijatá Norskem v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 schválil. Příloha II rozhodnutí v přenesené pravomoci č. 203/21/KOL, která obsahuje seznam oblastí Norska a Islandu s eradikačními programy proti některým nákazám postihujícím vodní živočichy, v souvislosti se kterými byla schválena vnitrostátní opatření v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429, by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(9)

Dne 24. dubna 2024 Kontrolní úřad svým rozhodnutím v přenesené pravomoci č. 065/24/KOL (dokument č. 1414369) v souladu s čl. 226 odst. 3 a čl. 266 odst. 2 nařízení (EU) 2016/429 řádně předložil návrh rozhodnutí Veterinárnímu a rostlinolékařskému výboru ESVO. Dne 29. dubna 2024 vydal Veterinární a rostlinolékařský výbor ESVO k návrhu rozhodnutí kladné stanovisko. Návrh rozhodnutí je tedy v souladu se stanoviskem uvedeného výboru,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II rozhodnutí č. 203/21/KOL se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Konsolidované znění rozhodnutí č. 203/21/KOL se zveřejní na internetových stránkách Kontrolního orgánu.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem podpisu.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Islandu a Norsku.

V Bruselu dne 6. května 2024.

Za Kontrolní úřad ESVO na základě rozhodnutí o pověření č. 130/20/KOL,

Árni Páll Árnason

odpovědný člen kolegia

Melpo-Menie Joséphidès

spolupodepisující jako ředitelka

pro právní a výkonné záležitosti


(1)  Začleněno do dohody o EHP rozhodnutím Smíšeného výboru č. 179/2020 ze dne 17. prosince 2020.


PŘÍLOHA

Oblasti Norska a Islandu s eradikačními programy proti některým nákazám postihujícím vodní živočichy, v souvislosti se kterými byla schválena vnitrostátní opatření v souladu s čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429

Nákaza

Stát ESVO a EHP

Kód

Zeměpisné vymezení území, pro něž byla schválena vnitrostátní opatření

Číslo rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO, kterým bylo schváleno vnitrostátní opatření

Nákaza gyrodaktylózou (Gyrodactylus salaris (GS))

Norsko

ŽÁDNÝ

Oblasti povodí těchto řek v regionech Møre a Romsdal:

Batnfjordselva, Driva, Litledalselva, Usma (Øksendalselva) a Gylelva.

Oblasti povodí těchto řek v regionu Buskerud:

Drammenselva, Lierelva a Ebbestadelva

Oblasti povodí těchto řek v regionu Vestfold:

Vesleelva (Sandeelva) a Selvikvassdraget.

203/21/KOL ve znění rozhodnutí č. 074/24/KOL


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_del/2024/2178/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top