Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2008C0298

    Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 298/08/KOL ze dne 21. května 2008 týkající se oblastí prostých nákazy a dodatečných záruk pro Gyrodactylus salaris pro Norsko

    Úř. věst. L 268, 9.10.2008, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/03/2016; Zrušeno E2016C0058

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/298(2)/oj

    9.10.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 268/37


    ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO

    č. 298/08/KOL

    ze dne 21. května 2008

    týkající se oblastí prostých nákazy a dodatečných záruk pro Gyrodactylus salaris pro Norsko

    KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,

    S OHLEDEM na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 109 a protokol 1 této dohody,

    S OHLEDEM na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. d) a protokol 1 této dohody,

    S OHLEDEM na akt uvedený v bodě 4.1.5 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP,

    směrnice Rady 91/67/EHS o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh,

    ve znění pozdějších předpisů, a zejména na článek 13 této směrnice,

    S OHLEDEM na akt uvedený v bodě 4.2.79 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP,

    rozhodnutí Komise 2004/453/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Rady 91/67/EHS, pokud jde o opatření proti některým chorobám živočichů pocházejících z akvakultury, ve znění pozdější předpisů,

    VZHLEDEM K TOMU, že Norsko podalo dne 8. prosince 2006 v souladu s článkem 13 směrnice Rady 91/67/EHS Kontrolnímu úřadu ESVO (dále jen „Úřad“) žádost týkající se oblastí prostých nákazy a dodatečných záruk pro Gyrodactylus salaris,

    VZHLEDEM K TOMU, že požadavky, jež je třeba splnit, aby území nebo část území bylo považováno za prosté Gyrodactylus salaris jsou stanoveny v příloze I, kapitole I rozhodnutí Komise 2004/453/ES,

    VZHLEDEM K TOMU, že vláda Norska byla dopisem ze dne 30. března 2007 (č. j. 415801) vyzvána, aby poskytla Úřadu určité údaje, včetně map příslušných řek a povodí, týkajících se její žádosti o vymezení oblastí prostých nákazy a dodatečných záruk týkajících se Gyrodactylus salaris,

    VZHLEDEM K TOMU, že Úřadu byl dne 8. února 2008 doručen dopis Norska (č. j. 464407), v němž jsou vyjasněny otázky vznesené v předchozí výměně dopisů,

    VZHLEDEM K TOMU, že e-mailem ze dne 17. dubna 2008 (č. j. 473856) byl Úřadu doručen konečný seznam příslušných povodí v Norsku, jež jsou uváděna jako pozitivní na Gyrodactylus salaris,

    VZHLEDEM K TOMU, že Úřad za úzké spolupráce s Komisí Evropských společenství posoudil norskou žádost týkající se oblastí prostých nákazy,

    VZHLEDEM K TOMU, že posouzení prokázalo, že status území prostého Gyrodactylus salaris a dodatečné záruky uvedené v článku 5 rozhodnutí Komise 2004/453/ES může být přiznán pevninským částem území Norska s výjimkou povodí uvedených v příloze tohoto rozhodnutí,

    VZHLEDEM K TOMU, že Úřad svým rozhodnutím 271/08/KOL postoupil záležitost Veterinárnímu výboru ESVO, který je Úřadu nápomocen,

    VZHLEDEM K TOMU, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Veterinárního výboru ESVO, který je Úřadu nápomocen,

    PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

    1)

    Pevninské části Norska se s výjimkou území uvedených v příloze tohoto rozhodnutí uznávají za oblasti prosté nákazy Gyrodactylus salaris.

    2)

    Živé ryby z akvakultury, jikry a gamety, jež jsou dováženy do pevninských částí Norska splňují záruky, včetně záruk týkajících se balení a označování a zvláštních dodatečných požadavků, které jsou stanoveny ve veterinárním osvědčení vypracovaném ve shodě se vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v příloze III rozhodnutí Komise 2004/453/ES. Tyto požadavky se neuplatní, pokud jsou jikry dováženy do oblastí prostých nákazy pro lidskou spotřebu.

    3)

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 21. května 2008.

    4)

    Toto rozhodnutí je určeno Norsku.

    5)

    Toto rozhodnutí je závazné v anglickém znění.

    V Bruselu dne 21. května 2008.

    Za Kontrolní úřad ESVO

    Per SANDERUD

    předseda

    Kristján Andri STEFÁNSSON

    člen sboru


    PŘÍLOHA

    Okres

    Obec

    Jméno říčního systému

    Buskerud

    Lier

    Lierelva

    Buskerud

    Drammen

    Drammenselva

    Vestfold

    Sande

    Sandevassdraget

    Sogn og Fjordane

    Lærdal

    Lærdalselva

    Møre og Romsdal

    Rauma

    Innfjordelva

    Møre og Romsdal

    Rauma

    Isa

    Møre og Romsdal

    Rauma

    Skorgeelva

    Møre og Romsdal

    Rauma

    Raumavassdraget

    Møre og Romsdal

    Gjemnes

    Batnfjordselva

    Møre og Romsdal

    Sunndal

    Usma

    Møre og Romsdal

    Sunndal

    Litledalselva

    Møre og Romsdal

    Sunndal

    Drivavassdraget

    Nord-Trøndelag

    Steinkjer

    Figga

    Nord-Trøndelag

    Steinkjer

    Lundselva

    Nord-Trøndelag

    Steinkjer

    Steinkjervassdraget

    Nordland

    Vefsn

    Hestdalselva

    Nordland

    Vefsn

    Halsanelva

    Nordland

    Vefsn

    Hundåla

    Nordland

    Vefsn

    Vefsnavassdraget

    Nordland

    Vefsn

    Drevjavassdraget

    Nordland

    Vefsn

    Fustavassdraget

    Nordland

    Leirfjord

    Leirelvvassdraget

    Nordland

    Leirfjord

    Ranelva

    Nordland

    Leirfjord

    Bardalselva

    Nordland

    Vefsn

    Sannaelva

    Nordland

    Hemnes

    Bjerka

    Nordland

    Hemnes

    Røssågavassdraget med Leirelva

    Nordland

    Rana

    Slettenelva

    Nordland

    Rana

    Ranavassdraget

    Troms

    Storfjord

    Signaldalselva

    Troms

    Storfjord

    Skibotnelva


    Top