This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/039/05
Prior notification of a concentration (Case M.7497 — Daimler/Kamaz/JV) — Candidate case for simplified procedure Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7497 – Daimler/Kamaz/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7497 – Daimler/Kamaz/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 39, 5.2.2015, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
5.2.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 39/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7497 – Daimler/Kamaz/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2015/C 39/05)
|
1. |
Evropská komise dne 29. ledna 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Daimler AG („Daimler“, Německo) a Kamaz OJSC („Kamaz“, Ruská federace) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad nově vytvořeným podnikem JV („JV“, Ruská federace). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Daimler: celosvětový vývoj, výroba a distribuce výrobků automobilového průmyslu, zejména osobních automobilů, nákladních automobilů, dodávek a autobusů, ale také automobilové elektroniky, kolejových systémů, vznětových motorů, leteckých a obranných systémů, — podniku Kamaz: největší výrobce kamionů v Ruské federaci. Jeho portfolio výrobků tvoří nákladní automobily, přípojná vozidla, traktory, podvozky, motory, pohonné jednotky, multifunkčních obrněná vozidla, jakož i nástroje a náhradní díly pro automobily; — podniku JV: je činný v oblasti výroby a prodeje lehkých a těžkých nákladních vozidel a souvisejících služeb v Rusku a Bělorusku. |
|
3. |
Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Evropské komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7497 – Daimler/Kamaz/JV na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.