EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/096/05

Věc C-55/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Verwaltungsgericht Köln ze dne 26. ledna 2006 ve věci Arcor AG & Co. KG proti Spolkové republice Německo, účastník, který předložil své vyjádření: Deutsche Telekom AG

Úř. věst. C 96, 22.4.2006, p. 3–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.4.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 96/3


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Verwaltungsgericht Köln ze dne 26. ledna 2006 ve věci Arcor AG & Co. KG proti Spolkové republice Německo, účastník, který předložil své vyjádření: Deutsche Telekom AG

(Věc C-55/06)

(2006/C 96/05)

Jednací jazyk: němčina

Soudnímu dvoru Evropských společenství byla usnesením Verwaltungsgericht Köln (Německo) ze dne 26. ledna 2006 ve věci Arcor AG & Co. KG proti Spolkové republice Německo, účastník řízení, který předložil své vyjádření: Deutsche Telekom AG, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 2. února 2006, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.

Verwaltungsgericht Köln žádá Soudní dvůr, aby rozhodl o následujících otázkách:

1)

Má být čl. 1 odst. 4 nařízení (ES) č. 2887/2000 (1) chápán tak, že podmínky nákladové orientace podle čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 2887/2000 představují minimální požadavky v tom smyslu, že vnitrostátní právo členských států se nesmí od této úrovně odchýlit v neprospěch oprávněných operátorů?

2)

Zahrnuje požadavek nákladové orientace podle čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 2887/2000 i předpokládané úroky a předpokládané odpisy?

3)

V případě kladné odpovědi na otázku 2:

a)

Je základem pro výpočet těchto úroků a odpisů reprodukční hodnota investičního majetku po odečtení odpisů provedených až do okamžiku ocenění, nebo je základem pro výpočet výlučně reprodukční časová hodnota vyjádřená aktuálními cenami v okamžiku ocenění?

b)

Musí být náklady uplatněné jako základ pro výpočet předpokládaných úroků a odpisů, zejména ty, které není možné přímo přiřadit k určitému plnění (všeobecné výdaje) prokázány v každém případě prostřednictvím srozumitelných dokladů o nákladech oznámeného operátora?

c)

V případě úplně, nebo částečně záporné odpovědi na otázku b):

Může být výkaz výdajů proveden místo toho oceněním na základě analytického modelu nákladů?

Které metodické a jiné obsahové požadavky musí tato alternativa splňovat?

d)

Má vnitrostátní regulační orgán v rámci svých pravomocí podle čl. 4 odstavců 1 až 3 nařízení (ES) č. 2887/2000 při kontrole nákladové orientace určitý prostor pro uvážení, podléhající jen omezenému soudnímu přezkumu?

e)

V případě kladné odpovědi na otázku d):

Vztahuje se tento prostor pro uvážení zejména také na metodu výpočtu nákladů, jakož i otázek stanovení přiměřených předpokládaných úroků (pro cizí kapitál nebo vlastní kapitál) a na přiměřenou dobu odpisů?

Jaké jsou meze tohoto prostoru pro uvážení?

f)

Slouží požadavky nákladové orientace přinejmenším také ochraně práv soutěžitelů jako oprávněných operátorů a to s tím důsledkem, že tito soutěžitelé mohou požadovat právní ochranu proti poplatkům za zpřístupnění, které se neorientují podle nákladů?

g)

Nese oznámený operátor nevýhodu neprokazatelnosti (důkazní břemeno), pokud náklady nejsou zcela, nebo zčásti prokazatelné při provádění dohledu podle článku 4 nařízení (ES) č. 2887/2000, nebo v na něj navazujícím soudním řízení?

h)

V případě kladné odpovědi na otázky f) a g):

Nese oznámený operátor důkazní břemeno nákladové orientace také tehdy, pokud některý soutěžitel jako oprávněný operátor žalobou napadne schválení poplatků vydané regulačním orgánem podle vnitrostátního práva s odůvodněním, že schválené poplatky za zpřístupnění jsou v důsledku chybějící nákladové orientace příliš vysoké?


(1)  Úř. věst. L 336, s. 4.


Top