This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/010/22
Case C-386/05: Reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof by order of that court of 28 September 2005 in Color Drack GmbH v Lexx International Vertriebs GmbH
Věc C-386/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Oberster Gerichtshof ze dne 28. září 2005 ve věci Color Drack GmbH proti Lexx International Vertriebs GmbH
Věc C-386/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Oberster Gerichtshof ze dne 28. září 2005 ve věci Color Drack GmbH proti Lexx International Vertriebs GmbH
Úř. věst. C 10, 14.1.2006, pp. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
14.1.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 10/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Oberster Gerichtshof ze dne 28. září 2005 ve věci Color Drack GmbH proti Lexx International Vertriebs GmbH
(Věc C-386/05)
(2006/C 10/22)
Jednací jazyk: němčina
Soudnímu dvoru Evropských společenství byla usnesením Oberster Gerichtshof ze dne 28. září 2005 ve věci Color Drack GmbH proti Lexx International Vertriebs GmbH, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 24. října 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.
Oberster Gerichtshof žádá Soudní dvůr, aby rozhodl o následujících otázkách:
Musí být čl. 5 bod 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. 2001, L 12 s. 1) vykládán tak, že prodejce zboží, který má sídlo na území jednoho členského státu a tak, jak bylo dohodnuto, dodal zboží kupujícímu, který má sídlo na území jiného členského státu, na různá místa tohoto jiného členského státu, může být, co se týče smluvního nároku týkajícího se všech (dílčích) plnění, žalován kupujícím – případně podle volby žalobce – před Soudem jednoho z těchto míst (plnění)?