This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/036/02
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.3734 — Ericsson/H3G)Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3734 – Ericsson/H3G)Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3734 – Ericsson/H3G)Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 36, 11.2.2005, p. 2–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
11.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 36/2 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č. j. COMP/M.3734 – Ericsson/H3G)
(2005/C 36/02)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise obdržela dne 2. února 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Ericsson Telecomunicazioni S.p.A, a Ericsson Network Services Italia S.p.A. (both „Ericsson“, Itálie), kontrolovaný skupinou Telefonaktiebolaget LM Ericsson („Gruppo Ericsson“, Švédsko) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají/získává kontrolu nad částí podniku H3G S.p.A. („H3G“, Itálie) na základě nákupu majetku. |
|
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3734 – Ericsson/H3G, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.