This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62025CN0546
Case C-546/25, Beteiligungsgesellschaft: Request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany) lodged on 13 August 2025 – Beteiligungsgesellschaft v Finanzamt B
Věc C-546/25, Beteiligungsgesellschaft: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Bundesgerichtshof (Německo) dne 13. srpna 2025 – Beteiligungsgesellschaft v. Finanzamt B
Věc C-546/25, Beteiligungsgesellschaft: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Bundesgerichtshof (Německo) dne 13. srpna 2025 – Beteiligungsgesellschaft v. Finanzamt B
Úř. věst. C, C/2026/82, 5.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/82/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Úřední věstník |
CS Řada C |
|
C/2026/82 |
5.1.2026 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Bundesgerichtshof (Německo) dne 13. srpna 2025 – Beteiligungsgesellschaft v. Finanzamt B
(Věc C-546/25, Beteiligungsgesellschaft)
(C/2026/82)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesfinanzhof
Účastníci původního řízení
Žalobkyně a navrhovatelka v řízení o opravném prostředku „Revision“: Beteiligungsgesellschaft
Žalovaný a odpůrce v řízení o opravném prostředku „Revision“: Finanzamt B
Další účastník řízení: Bundesministerium der Finanzen
Předběžné otázky
|
1) |
Brání čl. 4 odst. 1 druhá odrážka směrnice 90/435/EHS (1) vnitrostátním pravidlům, podle kterých rozdělení zisku dceřiné společnosti, která je rezidentem jiného členského státu Evropské unie, vede u tuzemské mateřské společnosti, která dosahuje ztrát, ke snížení jejích ztrát převoditelných do následujících zdaňovacích období ve výši odpovídající tomuto rozdělenému zisku, avšak daně, které z rozděleného zisku uhradila dceřiná společnost, se neodečítají ani v roce obdržení dividend, ani v roce, ve kterém mateřská společnost dosáhne zisků, které překračují ztráty převedené do následujících zdaňovacích období? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Vyplývá v případě, že se členský stát pro účely provedení směrnice 90/435/EHS do vnitrostátního práva rozhodl pro systém daňového zápočtu stanovený v čl. 4 odst. 1 druhé odrážce uvedené směrnice a tento členský stát daňový zápočet neupravil v souladu se směrnicí, jelikož zápočet daně provádí výlučně v roce obdržení dividend, ačkoli ke zdanění těchto dividend může vzhledem k možnostem převodu ztrát do následujících účetních období stanoveným vnitrostátním právem dojít i v pozdějších zdaňovacích obdobích, ze směrnice přímý nárok na odečtení daně ve formě převodu daňového zápočtu do následujících zdaňovacích období? |
|
3) |
V případě, že směrnice 90/435/EHS nepřiznává přímý nárok na převod daňového zápočtu do následujících zdaňovacích období (první a druhá otázka): Vzniká tento nárok v důsledku porušení svobody usazování (článek 52 Smlouvy o založení Evropského společenství, ve znění Maastrichtské smlouvy, respektive článek 43 Smlouvy o založení Evropského společenství, ve znění Amsterodamské smlouvy, nyní článek 49 Smlouvy o fungování Evropské unie, ve znění Lisabonské smlouvy)? |
|
4) |
Je třeba první až třetí otázku posoudit odlišně, pokud jde o dividendy, které mateřská společnost neobdržela přímo sama, nýbrž které (v projednávané věci v letech 1993 až 1996) obdržela její stoprocentní dceřiná společnost, která rovněž dosahovala výlučně ztrát, a to předtím, než zanikla sloučením s mateřskou společností, v rámci něhož přešlo i právo na převod jejích ztrát do následujících zdaňovacích období? |
(1) Směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států (Úř. věst. 1990, L 225, s. 6; Zvl. vyd. 09/01, s. 147).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/82/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)