Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62024CC0345

Stanovisko generálního advokáta M. Campos Sánchez-Bordona přednesené dne 5. června 2025.


ECLI identifier: ECLI:EU:C:2025:421

 STANOVISKO GENERÁLNÍHO ADVOKÁTA

MANUELA CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONY

přednesené dne 5. června 2025 ( 1 )

Věc C‑345/24

Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)

proti

BRT SpA,

Federazione Italiana Trasportatori (FEDIT),

Associazione Italiana dei Corrieri Aerei Internazionali (AICAI),

DHL Express (Italy) Srl,

TNT Global Express Srl,

Fedex Express Italy Srl,

United Parcel Service Italia Srl,

Amazon Italia Transport Srl,

Amazon Italia Logistica Srl,

Amazon EU Sàrl,

za účasti:

Amazon Italia Transport Srl,

Amazon Italia Logistica Srl

[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podala Consiglio di Stato (Státní rada, Itálie)]

„Řízení o předběžné otázce – Služby dodávání balíků – Směrnice 97/67/ES – Články 22 a 22a – Nařízení (EU) 2018/644 – Článek 4 – Ukládání informačních povinností – Právní základ – Meze – Zásada proporcionality“

1.

V roce 2022 uložil Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (Úřad pro dohled nad komunikacemi, Itálie) ( 2 ) podnikům poskytujícím služby dodávání balíků v Itálii řadu informačních povinností.

2.

Některé z těchto podniků napadly rozhodnutí AGCOM u soudu prvního stupně, který jejich žalobám vyhověl. AGCOM podal proti rozsudkům prvního stupně kasační opravný prostředek ke Consiglio di Stato (Státní rada, Itálie), která se Soudního dvora v souhrnu táže:

zda je právní základ opravňující k uložení informačních povinností obsažen v nařízení (EU) 2018/644 ( 3 ), nebo ve směrnici 97/67/ES ( 4 ). Pokud jej lze nalézt v nařízení 2018/644, vyvstává otázka platnosti jeho působnosti;

v jakém rozsahu může NRO takové povinnosti požadovat.

I. Právní rámec

A.   Unijní právo

1. Směrnice 97/67

3.

Článek 2 stanoví:

„Pro účely této směrnice se

1.

poštovními službami se rozumí služby zahrnující výběr, třídění, přepravu a dodávání poštovních zásilek;

1a.

poskytovatelem poštovních služeb se rozumí podnik poskytující jednu nebo více poštovních služeb;

[…]“

4.

Článek 3 odst. 7 zní následovně:

„Všeobecné služby podle tohoto článku zahrnují vnitrostátní i přeshraniční služby.“

5.

Článek 22 odst. 2 první pododstavec stanoví:

„Zvláštním úkolem [NRO] je zajišťovat soulad s povinnostmi vyplývajícími z této směrnice, zejména zavedením postupů sledování a regulace pro zajištění poskytování všeobecných služeb. Mohou být rovněž pověřeny zajišťováním souladu s pravidly hospodářské soutěže v poštovním odvětví.“

6.

Článek 22a stanoví:

„1.   Členské státy zajistí, aby poskytovatelé poštovních služeb poskytovali zejména [NRO] veškeré informace, včetně finančních informací a informací o poskytování všeobecných služeb, a to za tímto účelem:

a)

aby [NRO] mohly zajistit soulad s touto směrnicí nebo s rozhodnutími přijatými podle této směrnice;

b)

pro jasně definované statistické účely.

2.   […] Informace požadované [NRO] jsou přiměřené výkonu jeho úkolů. […]

[…]“

2. Nařízení 2018/644

7.

Bod 13 odůvodnění uvádí:

„V současnosti se poštovní služby řídí směrnicí [97/67]. […]. Toto nařízení tudíž doplňuje pravidla stanovená směrnicí [97/67], pokud jde o služby přeshraničního dodávání balíků […]“

8.

Článek 2 („Definice“) ( 5 ) bod 3 stanoví, že „poskytovatelem služby dodávání balíků“ se rozumí podnik poskytující jednu nebo více služeb dodávání balíků s výjimkou podniků usazených jen v jediném členském státě, které poskytují pouze služby vnitrostátního dodávání balíků v rámci kupní smlouvy a v rámci této smlouvy dodají zboží, které je předmětem smlouvy, osobně uživateli“.

9.

Článek 4 („Poskytování informací“) stanoví:

„[…]

3.   Do 30. června každého kalendářního roku všichni poskytovatelé služeb dodávání balíků předloží [NRO] členského státu, v němž jsou usazeni, tyto informace, pokud již dotčený [NRO] o tyto informace nepožádal a neobdržel je:

a)

roční obrat ze služeb dodávání balíků za předchozí kalendářní rok v členském státě, v němž jsou usazeni, v členění na vnitrostátní, příchozí a odchozí přeshraniční služby dodávání balíků;

b)

počet osob, které pro ně v průběhu předchozího kalendářního roku pracovaly a byly zapojeny do poskytování služeb dodávání balíků v členském státě, v němž jsou usazeni, včetně členění zobrazujícího počet osob podle zaměstnaneckého poměru, a zejména těch, které pracující na plný a částečný úvazek, těch, které jsou dočasnými zaměstnanci a těch, které jsou osobami samostatně výdělečně činnými;

c)

počet balíků zpracovaných za předchozí kalendářní rok v členském státě, v němž jsou usazeni, rozčleněný podle vnitrostátních, příchozích a odchozích přeshraničních balíků;

d)

názvy jejich subdodavatelů, spolu s jakýmikoli informacemi, které mají, týkajícími se povahy služeb dodávání balíků poskytovaných těmito subdodavateli;

e)

jakýkoli veřejně dostupný ceník služeb dodávání balíků platný dne 1. ledna každého kalendářního roku, pokud je k dispozici.

[…]

5.   [NRO] mohou požadovat informace doplňující požadavky uvedené v odstavcích 1 a 3, pokud je to nezbytné a přiměřené.

6.   Odstavce 1 až 5 se nevztahují na žádného poskytovatele služeb dodávání balíků, pro něhož v předchozím kalendářním roce pracovalo a do poskytování služeb dodávání balíků v členském státě, v němž je usazen, bylo zapojeno průměrně méně než 50 osob, pokud není tento poskytovatel usazen ve více než jednom členském státě. [NRO] může do prahové hodnoty 50 osob zahrnout osoby pracující pro subdodavatele poskytovatele služeb dodávání balíků.

7.   Bez ohledu na odstavec 6 může [NRO] požadovat, pokud si to žádá zvláštní charakteristika dotčeného členského státu a pokud je to nezbytné a přiměřené pro zajištění souladu s tímto nařízením, aby informace podle odstavce 1 až 5 předložil jakýkoli poskytovatel služeb dodávání balíků, který v průběhu předchozího kalendářního roku zaměstnával průměrně mezi 25 a 49 osobami.“

10.

Článek 5 („Transparentnost přeshraničních sazeb“) odst. 1 stanoví:

„Všichni poskytovatelé služeb přeshraničního dodávání balíků, kteří nejsou vyloučeni podle čl. 4 odst. 6 a 7, předloží [NRO] členského státu, v němž jsou usazeni, veřejný seznam sazeb platných k 1. lednu každého kalendářního roku pro dodání jednotlivých poštovních zásilek, jež nejsou listovními zásilkami, spadajících do kategorií uvedených v příloze. Tyto informace se poskytnou do 31. ledna každého kalendářního roku.“

11.

Článek 6 („Posuzování sazeb za přeshraniční jednotlivé balíky“) stanoví:

„1.   Na základě veřejných seznamů sazeb získaných podle článku 5 určí [NRO] u každé z jednotlivých poštovních zásilek uvedených v příloze přeshraniční sazby, používané poskytovatelem služeb dodávání balíků s původem v jeho členském státě, na které se vztahuje povinnost všeobecných služeb a které [NRO] objektivně považuje za nutné posoudit.

2.   [NRO] objektivně a v souladu se zásadami stanovenými v článku 12 směrnice [97/67] posoudí přeshraniční sazby určené podle odstavce 1 s cílem určit přeshraniční sazby, které považuje za nepřiměřeně vysoké. Při tomto posouzení [NRO] zohlední zejména tyto prvky:

a)

vnitrostátní a jakékoli další příslušné sazby za srovnatelné služby dodávání balíků v členském státě původu a v členském státě určení;

[…]“

B.   Vnitrostátní právo. Legislativní nařízení č. 261 ze dne 22. července 1999 ( 6 )

12.

Podle čl. 2 odst. 4 NRO v poštovním odvětví:

„[…] vykonává s plnou nezávislostí při posuzování a rozhodování tyto úkoly:

a)

regulace poštovních trhů;

[…]

d)

přijímání regulačních aktů o přístupu k poštovní síti a souvisejícím službám, určování sazeb v regulovaných odvětvích a podpora hospodářské soutěže na poštovních trzích;

e)

výkon činnosti sledování, kontroly a ověřování dodržování kritérií kvality poštovních služeb, a to i prostřednictvím třetích osob;

f)

dohled […] nad dodržováním povinností uložených poskytovateli všeobecných služeb a povinností vyplývajících z licencí a povolení, zejména s ohledem na všeobecné podmínky poskytování poštovních služeb;

g)

analýza a sledování poštovních trhů, zejména pokud jde o ceny služeb, včetně zřízení střediska pro sledování za tímto účelem“.

13.

Článek 14a přebírá téměř doslovně článek 22a směrnice 97/67.

II. Skutkový stav, spory a předběžné otázky

14.

Podle předkládacího rozhodnutí ( 7 )„rozhodnutím č. 94/22/CONS ze dne 31. března 2022 nadepsaným ‚Regulační povinnosti na trhu služeb dodávání balíků‘ uložil AGCOM určité (symetrické) informační povinnosti podnikům působícím na trhu služeb dodávání středních a velkých balíků s cílem zvýšit úroveň dohledu nad podmínkami poskytování služeb, nad smluvními podmínkami, jimiž se řídí vztahy mezi podniky provádějícími různé fáze služby, a nad pracovními podmínkami, k nimž se přidávají některé zvláštní (asymetrické) informační povinnosti, které se AGCOM rozhodl uložit pouze společnosti Amazon, a to na základě kritických bodů, které vyplynuly z analýzy trhu služeb dodávání balíků“.

15.

Rozhodnutí č. 94/22/CONS tedy zahrnuje:

obecné informační povinnosti určené provozovatelům oprávněným poskytovat poštovní služby dodávání balíků veřejnosti s určitými vlastnostmi ( 8 ) (článek 1);

zvláštní informační povinnosti určené společnosti Amazon, které doplňují obecné povinnosti (článek 2).

16.

Pokud jde o první kategorii provozovatelů, AGCOM jim uložil, aby mu každoročně předkládali:

a)

informace o ekonomických podmínkách služeb nabízených veřejnosti;

b)

referenční ekonomické podmínky (průměrné ceny) pro určité skupiny podnikatelských zákazníků určených na základě ročního obratu;

c)

platné smlouvy upravující jejich obchodní vztahy s podniky v odvětví, jež se podílejí na poskytování poštovních služeb;

d)

prohlášení o dodržování pracovních podmínek ve vztahu ke všem osobám podílejícím se na poskytování služby a na všech úrovních organizace sítě;

e)

standardizované vzory smluv používané u zaměstnanců patřících do různých kategorií na každé organizační úrovni.

17.

Pokud jde o zvláštní informační povinnosti uložené společnosti Amazon, AGCOM požadoval, aby mu tento podnik předal:

a)

průměrnou cenu účtovanou maloobchodníkům („retailer“), kteří se účastní logistického programu Amazon (tzv. „FBA“) týkajícího se služby dodávání;

b)

průměrnou jednotkovou cenu placenou „Delivery Service Providers“ (DSP) za službu dodávání a

c)

průměrnou jednotkovou cenu placenou jiným provozovatelům služeb dodávání za službu dodávání.

18.

Čtyřmi samostatnými žalobami Associazione Italiana dei Corrieri Aerei Internazionali (AICAI), DHL Express Italy Srl, TNT Global Express Srl, Fedex Express Italy Srl a United Parcel Service Italia Srl; BRT SpA; Federazione Italiana Trasportatori (FEDIT) (dále společně jen „jiní provozovatelé než Amazon“) a Amazon Italia Transport Srl, Amazon Italia Logistica Srl a Amazon EU Sàrl (dále společně jen „Amazon“) napadly rozhodnutí č. 94/22/CONS u Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (regionální správní soud pro Lazio, Itálie; dále jen „TAR Lazio“).

19.

Ve čtyřech různých rozsudcích TAR Lazio těmto čtyřem žalobám vyhověl a napadené rozhodnutí zrušil:

pokud jde o jiné provozovatele než Amazon, TAR Lazio podle předkládacího rozhodnutí „zaprvé poukázal na nedostatečné šetření ve vztahu k rozhodnutí [č. 94/22/CONS]. AGCOM zejména zavedl informační povinnosti v odvětvích B2B (‚business-to-business‘), v nichž šetření neodhalilo žádné problémy, které by odůvodňovaly regulační zásah. Naopak problémy byly zjištěny především (nebo pouze) v odvětví B2C (‚business-to-consumer‘)“;

pokud jde o zvláštní informační povinnosti uložené společnosti Amazon, TAR Lazio žalobě vyhověl z důvodu, že neexistuje „jistý“ normativní základ.

20.

AGCOM napadl rozsudky prvního stupně u Consiglio di Stato (Státní rada), která předložila Soudnímu dvoru čtyři předběžné otázky, z nichž přepisuji první, druhou a čtvrtou ( 9 ), které jsou formulovány takto:

„1)

Vztahuje se nařízení [2018/644], pokud jde o shromažďování informací, jako takové pouze na poskytovatele služeb přeshraničního dodávání balíků, anebo obecně na všechny poskytovatele služeb dodávání balíků, a to s výhradou zvláštních výjimek týkajících se jednotlivých ustanovení?

2)

Je-li odpověď ve smyslu první hypotézy první předběžné otázky, je směrnice [97/67] nebo tzv. ‚implicitní pravomoci‘ právním základem, který umožňuje [NRO] v každém případě ukládat poskytovatelům služeb dodávání, které není přeshraniční, obecné informační povinnosti?

[…]

4)

V jakých mezích (včetně nezbytnosti a přiměřenosti) může [NRO] uložit poskytovatelům služeb dodávání balíků informační povinnosti, a je zejména možné ukládat symetrické informační povinnosti týkající se:

i)

podmínek vztahujících se na různé typy zákazníků;

ii)

smluv, které upravují vztahy mezi podnikem poskytujícím službu dodávání balíků, a podniky, které se různými způsoby, v závislosti na vlastním modelu řetězce, podílejí na poskytování této služby;

iii)

ekonomických podmínek a právní ochrany přiznané pracovníkům zaměstnaným na různých pozicích při poskytování služby?“

III. Řízení před Soudním dvorem

21.

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce byla zapsána do rejstříku kanceláře Soudního dvora dne 10. května 2024.

22.

Písemná vyjádření předložily AICAI a další, Amazon, BRT, FEDIT, italská vláda, Evropský parlament, Rada Evropské unie a Evropská komise. Všichni se zúčastnili veřejného jednání, které se konalo dne 26. března 2025.

23.

Na žádost Soudního dvora se v tomto stanovisku nebudu zabývat třetí předběžnou otázkou.

IV. Analýza

A.   První předběžná otázka

24.

Předkládající soud se táže, zda se nařízení 2018/644 vztahuje, „pokud jde o shromažďování informací, pouze na poskytovatele služeb přeshraničního dodávání balíků, anebo obecně na všechny poskytovatele služeb dodávání balíků, a to s výhradou zvláštních výjimek týkajících se jednotlivých ustanovení“.

1. Relevance otázky

25.

Podle společnosti Amazon je otázka irelevantní, neboť spor v původním řízení se netýká použitelnosti nařízení 2018/644 na služby přeshraničního dodávání balíků. Podle jejího názoru by měla být přeformulována tak, aby se určilo, zda nařízení 2018/644 „může představovat vhodný právní základ pro to, aby NRO ukládaly dodatečné informační povinnosti o otázkách, které nemají přeshraniční povahu“ ( 10 ).

26.

Je na předkládajícím soudu, a nikoli na účastnících řízení, aby posoudil nezbytnost otázek, které pokládá Soudnímu dvoru, a vymezil jejich obsah ( 11 ).

27.

Consiglio di Stato (Státní rada) má za to, že předmětem původního řízení jsou informační povinnosti uložené napadeným rozhodnutím a že vyvolává „mimo jiné“ ( 12 ) pochybnosti ohledně „existence a případně rozsahu pravomoci [NRO] uložit takové povinnosti […], počínaje situací takových poskytovatelů služeb dodávání balíků, kteří nejsou přeshraniční, jako je Amazon“ ( 13 ).

28.

Takto chápaná otázka je relevantní. Vzhledem k pochybnostem o legalitě povinností uložených poskytovatelům služeb dodávání balíků je legitimní, že se předkládající soud zaprvé táže na oblast působnosti nařízení 2018/644. Odpověď na tuto otázku by mu umožnila zjistit, zda se ustanovení tohoto nařízení v oblasti informačních povinností vztahují na všechny, vnitrostátní nebo přeshraniční, poskytovatele těchto služeb.

29.

Opakuji, že otázka není irelevantní, pokud předkládající soud nemůže jasně rozpoznat právní základ funkce vykonávané AGCOM. To platí tím spíše, že podle tohoto soudu „se zdá, že AGCOM v minulosti vyloučil, že pravomoc ukládat informační povinnosti vyplývá z nařízení 2018/644, zatímco v projednávaném sporu se tvrdí opak“ ( 14 ).

2. Posouzení věci samé

30.

Nařízení 2018/644 se týká, jak shrnuje jeho nadpis, služeb přeshraničního dodávání balíků. Na tuto kategorii služeb odkazuje většina jeho ustanovení.

31.

Konkrétně podle článku 1 nařízení 2018/644 toto nařízení „stanoví zvláštní ustanovení na podporu zlepšení služeb přeshraničního dodávání balíků, která doplňují ustanovení směrnice [97/67], pokud jde o […]“.

32.

V písmenech b) a c) téhož článku 1 nařízení 2018/644 je odkazováno na „transparentnost sazeb a posouzení sazeb za některé služby přeshraničního dodávání balíků […]“ a na „informace pro spotřebitele poskytnuté obchodníky týkající se služeb přeshraničního dodávání balíků“.

33.

Další ustanovení nařízení 2018/644 se rovněž týkají výlučně poskytovatelů služeb přeshraničního dodávání balíků. To je případ článků 5 (transparentnost přeshraničních sazeb), 6 (posuzování sazeb za přeshraniční jednotlivé balíky) a 7 (informace pro spotřebitele o možnostech a cenách přeshraničního dodávání).

34.

Ze souhrnu těchto ustanovení by se na první pohled mohlo zdát, že nařízení 2018/644 se na služby přeshraničního dodávání balíků nevztahuje. Jiná ustanovení téhož nařízení však umožňují tvrdit opak, pokud jde o informační povinnosti.

35.

Zaprvé článek 1 nařízení 2018/644 uvádí mezi svými cíli rovněž „regulační dohled týkající se služeb dodávání balíků“, aniž odkazuje pouze na přeshraniční služby, a tedy i na vnitrostátní služby.

36.

Zadruhé při úpravě informací, které musí poskytovatelé služeb dodávání balíků sdělit NRO členského státu, v němž jsou usazeni, se čl. 4 odst. 1 a 3 nařízení 2018/644 výslovně obecně vztahuje na „všechny poskytovatele služeb dodávání balíků“ (kurzivou zvýraznil autor stanoviska). Nerozlišuje tedy mezi tuzemskými a přeshraničními poskytovateli služeb.

37.

Tento výklad je potvrzen definicí „poskytovatele služeb dodávání balíků“ uvedenou v čl. 2 bodě 3 nařízení 2018/644. Stejně tak pojem „poskytovatel poštovních služeb“ v čl. 2 odst. 1a směrnice 97/67 („podnik poskytující jednu nebo více poštovních služeb“) není omezen na vnitrostátní služby. Tato definice směrnice 97/67, jak je uvedena v čl. 2 prvním pododstavci nařízení 2018/644, se použije pro účely tohoto nařízení.

38.

Zatřetí články 5, 6 a 7 nařízení 2018/644 se týkají určitého druhu informací (sazební nebo smluvní povahy), které musí poskytovat ze všech provozovatelů služeb dodávání balíků pouze ti, kteří je poskytují v rámci své přeshraniční činnosti. Tyto informace však doplňují informace, které stanoví, pro všechny provozovatele bez rozdílu, čl. 4 odst. 1 a 3 téhož nařízení. Články 5, 6 a 7 jsou tedy ustanoveními zaměřenými na specifickou skupinu v rámci všech poskytovatelů služeb vnitrostátního a přeshraničního dodávání balíků.

39.

Vnitrostátní nebo přeshraniční povaha služby dodávání balíků může být relevantní pro nařízení 2018/644. Opakuji však, že nikoli jako kritérium pro vymezení rozsahu informačních povinností – jejich omezením na poskytovatele služeb přeshraničního dodávání balíků – ale pro upřesnění informací, které musí být poskytnuty jedním nebo druhým provozovatelem.

40.

Je pravda, jak jsem právě uvedl, že nařízení 2018/644 odkazuje v některých svých ustanoveních na specifickou situaci provozovatelů poskytujících přeshraniční služby. To mu však nebrání v tom, aby stanovilo, že všichni provozovatelé v tomto odvětví, bez ohledu na vnitrostátní nebo přeshraniční rozměr služby, kterou poskytují, podléhají informačním povinnostem stanoveným v jeho článku 4.

41.

Kritérium stanovené v čl. 4 odst. 1 a 3 nařízení 2018/644 je tedy z hlediska doslovného výkladu založeno na věcné povaze poskytované služby, nikoli na vnitrostátním nebo přeshraničním rozměru poskytování.

42.

Tento výklad je podle mého názoru podpořen čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení 2018/644: provozovatelé dodávání balíků musí při podávání zpráv o počtu zpracovaných balíků v členském státě, v němž jsou usazeni, provést rozčlenění „vnitrostátních […] přeshraničních balíků“. Informační povinnost se tedy podle samotného nařízení vztahuje na vnitrostátní balíky.

43.

Z hlediska svého účelu je záměr, který stojí za povinností poskytovat informace uloženou provozovatelům dodávání balíků, lépe naplněn tehdy, když mají NRO, jimž jsou tyto informace určeny, k dispozici údaje jak o vnitrostátních, tak o přeshraničních službách, aby mohly vykonávat své svěřené úkoly ( 15 ). Tyto údaje jim umožní vytvořit si korektní, nikoli roztříštěnou představu o odvětví, nad nímž vykonávají dohled, a o trhu, jehož analýzu musí provést.

44.

Domnívám se proto, že pokud jde o poskytování informací, nařízení 2018/644 se vztahuje na všechny poskytovatele služeb dodávání balíků, ať už se jedná o vnitrostátní nebo přeshraniční služby.

B.   Druhá předběžná otázka

45.

Předkládající soud pokládá druhou předběžnou otázku pro případ, že by odpověď na první otázku potvrdila, že se nařízení 2018/644 vztahuje pouze na poskytovatele služeb přeshraničního dodávání balíků.

46.

Druhá otázka je však podle mého názoru relevantní, ať je již odpověď na první jakákoli.

47.

Consiglio di Stato (Státní rada) se táže, zda „je směrnice [97/67] nebo tzv. ‚implicitní pravomoci‘ právním základem, který umožňuje [NRO] v každém případě ukládat poskytovatelům služeb dodávání, které není přeshraniční, obecné informační povinnosti“.

48.

Možné použití směrnice 97/67 ve znění směrnice 2008/6 se týká informačních povinností, které mohou být uloženy poskytovatelům služeb dodávání balíků.

49.

Domnívám se, že i při neexistenci právního základu tvořeného nařízením 2018/644 by se uložení informačních povinností poskytovatelům služeb dodávání balíků, které nemají přeshraniční povahu, mohlo opírat o směrnici 97/67. Je nesporné, že tyto služby dodávání balíků lze kvalifikovat jako poštovní služby ( 16 ).

50.

Jak zdůrazňuje bod 13 odůvodnění nařízení 2018/644, směrnice 97/67 „zavádí společná pravidla pro poskytování poštovních služeb a všeobecných poštovních služeb“. Kromě toho bod 2 odůvodnění směrnice 2008/6 připomíná, že směrnice 97/67 „stanovila regulační rámec pro poštovní odvětví na úrovni Společenství, včetně opatření k zaručení všeobecných služeb“.

51.

Oblast působnosti směrnice 97/67 se tedy vztahuje na všechny poskytovatele poštovních služeb ( 17 ), a nikoli pouze na poskytovatele všeobecných služeb. Kromě toho, jak uvádí Komise ( 18 ), čl. 3 odst. 7 směrnice 97/67 zahrnuje do všeobecných poštovních služeb vnitrostátní i přeshraniční služby.

52.

Na základě tohoto předpokladu článek 22a směrnice 97/67 stanoví, že členské státy zajistí, aby poskytovatelé poštovních služeb poskytovali zejména NRO veškeré informace, včetně finančních informací a informací o poskytování všeobecných služeb ( 19 ).

53.

Opět se odkazuje na poskytovatele poštovních služeb, aniž se rozlišuje mezi vnitrostátními a přeshraničními službami. Toto zobecnění je o to nezbytnější, že cílem NRO je, jak je uvedeno ve stejném ustanovení, „[…] zajistit soulad [se směrnicí 97/67] nebo s rozhodnutími přijatými podle této směrnice“.

54.

Vzhledem k tomu, že se „směrnice 97/67“ týká poskytovatelů poštovních služeb, které nejsou přeshraniční, je logické, že i od těchto poskytovatelů lze požadovat obecné informace. To je zdůrazněno v bodě 51 odůvodnění směrnice 2008/6: „[a]by mohly národní regulační orgány účinně plnit své úkoly, musí shromažďovat informace od účastníků trhu“.

55.

Jak ostatně tvrdila Komise na jednání, směrnice 97/67 nebrání tomu, aby vnitrostátní pravidla, která ji provádějí, přiznávala NRO pravomoc požadovat informace širšího obsahu, než jaký stanoví tato směrnice (pokud jsou přiměřené potřebám plnění jejich úkolů).

56.

Stručně řečeno, směrnice 97/67 umožňuje uložit obecné informační povinnosti všem poskytovatelům poštovních služeb, ať už vnitrostátních nebo přeshraničních, včetně služeb dodávání balíků.

C.   Čtvrtá předběžná otázka

57.

Podstatou čtvrté předběžné otázky předkládajícího soudu je, „v jakých mezích“ může NRO uložit poskytovatelům služeb dodávání balíků informační povinnosti. Zejména zda je přípustné uložit jim „symetrické informační povinnosti“ týkající se určitých podmínek a smluv (které uvedu níže).

58.

V souladu s odpovědí, kterou navrhuji poskytnout na první dvě předběžné otázky, mám stejně jako Komise za to, že relevantními ustanoveními pro odpověď na čtvrtou otázku jsou čl. 4 odst. 3 a 5 nařízení 2018/644 a článek 22a směrnice 97/67.

59.

Z těchto ustanovení vyplývají informace, které musí být předány NRO na základě výslovného pověření nařízením 2018/644 a směrnicí 97/67, a dále dodatečné informace, které mohou NRO požadovat od poskytovatelů služeb dodávání balíků. K obojímu se případně přidají informace, které NRO vyžadují na základě vnitrostátních pravidel ( 20 ).

60.

Nejprve se budu zabývat aspekty povinných a dodatečných informací, které mohou NRO požadovat, a poté důsledky této analýzy pro odpověď předkládajícímu soudu.

1. Informace požadované podle nařízení 2018/644 a směrnice 97/67

61.

Informace, které jsou všichni provozovatelé povinni každoročně předkládat NRO, jsou uvedeny v čl. 4 odst. 3 nařízení 2018/644 ( 21 ) a týkají se pěti kategorií údajů, které jsem již uvedl ( 22 ).

62.

Znění článku 22a směrnice 97/67 je otevřenější a neupřesňuje, jaký druh údajů musí být povinně poskytnut.

63.

Navíc podle směrnice 97/67 (čl. 22 odst. 2) mohou NRO vykonávat, pokud jim byla taková pravomoc svěřena, úkol zajišťovat soulad s pravidly hospodářské soutěže v poštovním odvětví ( 23 ). V takovém případě bude předávání informací, které by za normálních okolností musely být poskytovány orgánům pro hospodářskou soutěž, pro podniky v daném odvětví povinné.

2. Dodatečné informace, které mohou NRO požadovat

64.

Směrnice 97/67 neobsahuje žádné výslovné pravidlo týkající se dodatečných informačních povinností. Vzhledem k širokému znění jejího článku 22a, který zdůrazňuje přiměřenost požadovaných informací, jsou to NRO, které musí posoudit relevanci svých žádostí o informace podle tohoto měřítka.

65.

Naproti tomu podle čl. 4 odst. 5 nařízení 2018/644 mohou NRO „požadovat informace doplňující požadavky uvedené v odstavcích 1 a 3, pokud je to nezbytné a přiměřené“.

66.

K tomu je třeba doplnit informace, které jsou NRO oprávněny požadovat na základě vnitrostátních pravidel.

3. Meze požadavku na informace v projednávané věci

67.

V rámci čtvrté předběžné otázky pokládá předkládající soud dvě otázky:

zaprvé se táže, „v jakých mezích (včetně nezbytnosti a přiměřenosti) může [NRO] uložit poskytovatelům služeb dodávání balíků informační povinnosti“;

zadruhé se táže, zda „je zejména možné ukládat symetrické informační povinnosti“ týkající se tří kategorií podmínek uplatňovaných (nebo smluv uzavřených) provozovateli služeb dodávání balíků.

68.

První ze dvou otázek, které jsem právě přepsal, je příliš široká. Podle mého názoru takto formulovaná otázka vybízí Soudní dvůr k tomu, aby poskytl odpověď, která by se nutně vztahovala na všechny druhy „mezí“, bez ohledu na to, zda mají vliv na výsledek sporu, či nikoli. Tento přístup jde nad rámec toho, co je Soudnímu dvoru v rámci článku 267 SFEU vlastní ( 24 ).

69.

Aby bylo možné poskytnout předkládajícímu soudu užitečnou odpověď a vyhnout se příliš abstraktním úvahám, je vhodnější zaměřit se na informace, které AGCOM požadoval ( 25 ). „Symetrické informační povinnosti“, na které odkazuje druhá část této předběžné otázky, v podstatě odpovídají povinnostem vyžadovaným ze strany AGCOM v článku 1 rozhodnutí č. 94/22/CONS.

70.

Jak přitom všichni zúčastnění připustili na jednání, nepřísluší Soudnímu dvoru, ale italským soudům, aby posoudily, zda informace požadované v tomto rozhodnutí jsou, či nejsou v souladu s ustanoveními, která upravují jejich právní režim. Omezím se tedy na vyjádření svého názoru na obecnou slučitelnost těchto povinností s dovolávanými pravidly unijního práva.

a) Informace obchodní povahy

71.

AGCOM uložil některým provozovatelům služeb dodávání balíků, kvalifikovaným podle určitých parametrů, informační povinnosti týkající se: a) „ekonomických podmínek služeb nabízených veřejnosti“; b) „referenčních ekonomických podmínek (průměrné ceny)“ pro určité skupiny podnikatelských zákazníků; a c) „platných smluv upravujících obchodní vztahy s podniky v odvětví […], které se podílejí na poskytování poštovních služeb“ ( 26 ).

72.

V zásadě by tato informační povinnost mohla spadat buď pod povinnost sdělit údaje uvedené v čl. 4 odst. 3 nařízení 2018/644, nebo pod článek 22a směrnice 97/67.

73.

Pokud jde zejména o referenční ekonomické podmínky pro některé zákazníky a platné smlouvy s jinými podniky v odvětví ( 27 ), předkládající soud bude moci posoudit, zda se žádost o informace zakládá na pravomoci AGCOM v oblasti hospodářské soutěže v poštovním odvětví ( 28 ).

74.

Článek 22 odst. 2 směrnice 97/67 stanoví, že vedle zajišťování souladu s povinnostmi vyplývajícími z této směrnice mohou být NRO „pověřeny zajišťováním souladu s pravidly hospodářské soutěže v poštovním odvětví“.

75.

Předkládající soud tedy bude muset určit, zda vnitrostátní právní úprava skutečně svěřuje AGCOM úkoly v oblasti ochrany hospodářské soutěže, což Amazon zpochybňuje. Je třeba určit, zda čl. 2 odst. 4 písm. d) legislativního nařízení č. 261/1999 tím, že svěřuje AGCOM „podporu hospodářské soutěže na poštovních trzích“, zmocňuje tento NRO ke shromažďování informací, které mohou být stejně jako sporné informace relevantní pro zjištění podmínek na poštovním trhu jako nezbytného předpokladu podpory hospodářské soutěže. „Podpory“ hospodářské soutěže v poštovním odvětví lze totiž jen stěží dosáhnout bez podrobné znalosti situace na tomto trhu, kterou mohou poskytnout pouze provozovatelé, kteří na něm působí.

b) Informace pracovní povahy

76.

AGCOM požadoval od stejných poskytovatelů služeb dodávání balíků, kterým uložil informační povinnosti obchodní povahy, aby předložili: a) „prohlášení o dodržování pracovních podmínek ve vztahu ke všem osobám podílejícím se na poskytování služby a na všech úrovních organizace sítě“ a b) „smluvní vzory používané u zaměstnanců patřících do různých kategorií na každé organizační úrovni“ ( 29 ).

77.

S ohledem na aspekty požadovaných informací musí předkládající soud nejprve určit, zda tyto informace pracovní povahy spadají do působnosti čl. 4 odst. 3 písm. b) nařízení 2018/644 ( 30 ).

78.

Tento druh informací zpravidla umožňuje NRO posoudit situaci zaměstnanců podniků poskytujících služby dodávání balíků, a splnit tak povinnost rozčlenit počet osob, které pro ně pracovaly, vyplývající z čl. 4 odst. 3 písm. b) nařízení 2018/644.

79.

Předkládající soud může případně rovněž posoudit, zda se na tyto informace pracovní povahy vztahuje článek 22a směrnice 97/67. Podle tohoto ustanovení musí poskytovatelé poštovních služeb poskytnout „veškeré informace“ za účelem ověření „soulad[u] s [ustanoveními této] směrnic[e]“. „Ustanovení“ směrnice 97/67 zahrnují zejména:

zavedení „postupů sledování a regulace pro zajištění poskytování všeobecných služeb“ (čl. 22 odst. 2);

v případě poskytovatelů služeb, které nespadají do oblasti všeobecných služeb, dodržení „základních požadavků“ definovaných v čl. 2 bodě 19 téže směrnice 97/67. Mezi nimi je uvedeno „dodržování pracovních podmínek a podmínek zaměstnání“;

udělení oprávnění poskytovatelům poštovních služeb podmíněné povinností dodržovat pracovní podmínky stanovené vnitrostátními právními předpisy nebo tuto povinnost uložit (čl. 9 odst. 2 druhý pododstavec pátá odrážka) ( 31 ).

4. Dílčí závěr

80.

Z výše uvedeného vyplývá, že informace požadované AGCOM pod nadpisem „Obecné informační povinnosti“ v článku 1 rozhodnutí č. 94/22/CONS by mohly být založeny jak na čl. 4 odst. 3 a 5 nařízení 2018/644, tak na článku 22a směrnice 97/67.

81.

Vzhledem k tomu, že „zvláštní informační povinnosti“ uložené společnosti Amazon článkem 2 rozhodnutí č. 94/22/CONS jsou ve skutečnosti pouze podrobnou konkretizací jedné z obecných povinností uvedených v čl. 1 odst. 2 a 3 tohoto rozhodnutí, lze na ně použít stejný právní základ.

82.

Pokud předkládající soud shledá, že se na obě povinnosti vztahují příslušná ustanovení nařízení 2018/644 a směrnice 97/67, musí rovněž přezkoumat jejich nezbytnost a přiměřenost.

83.

Informace uvedené v čl. 4 odst. 3 nařízení 2018/644 se v podstatě týkají ročního obratu, počtu zaměstnaných osob, počtu zpracovaných balíků nebo názvů subdodavatelů. Požadavek týkající se těchto údajů je odůvodněn nařízením 2018/644 při výkonu pravomocí dohledu svěřených NRO. Je to tedy sám unijní normotvůrce, kdo ve vztahu k těmto údajům provádí posouzení nezbytnosti a přiměřenosti, aniž je zpochybněna platnost tohoto ustanovení.

84.

Jinak je tomu v případě jiných informací než těch, které jsou uvedeny v čl. 4 odst. 3 nařízení 2018/644. „[Dodatečné] informace“, které mohou NRO požadovat podle čl. 4 odst. 5 tohoto nařízení, musí být posuzovány případ od případu (jsou-li napadeny) za účelem ověření, zda jsou „nezbytné a přiměřené“. Obě kritéria jsou rovněž uvedena v článku 22a směrnice 97/67: informace musí být nezbytné (odstavec 1) a přiměřené výkonu úkolů NRO (odstavec 2).

85.

V důsledku toho musí být žádost o informace podrobena testu nezbytnosti a přiměřenosti podle bodu 51 odůvodnění směrnice 2008/6 („[ž]ádosti o informace by měly být přiměřené a neměly by podniky neúnosně zatěžovat“).

86.

Předkládací usnesení je velmi skoupé, pokud jde o kritéria nezbytnosti a přiměřenosti, což neusnadňuje jejich přezkoumání. Přesto lze v tomto ohledu poskytnout předkládajícímu soudu určitá vodítka.

5. Nezbytnost požadovaných informací

87.

Nezbytnost ( 32 ) sporných informací závisí na tom, zda NRO bez jejich znalosti nejsou schopny účinně vykonávat pravomoci, které jim byly svěřeny.

88.

Ačkoli je na předkládajícím soudu, aby posoudil nezbytnost toho, aby AGCOM měl tyto informace k dispozici na požadované úrovni přesnosti, výše uvedené úvahy mě vedou k tomu, abych připustil, že účinný výkon úkolů svěřených NRO v poštovním odvětví by v zásadě mohl záviset na jejich znalostech, neboť:

zajištění splnění povinnosti dodržovat ustanovení režimů zaměstnanosti a sociálního zabezpečení vyžaduje získání prohlášení provozovatele o pracovních podmínkách osob podílejících se na poskytování služby (čtvrtá z obecných povinností), jakož i smluvních vzorů používaných u zaměstnanců (pátá z obecných povinností);

nezbytnost znát průměrné ceny služeb pro určité podnikatelské zákazníky (druhá obecná povinnost a tři zvláštní povinnosti uložené společnosti Amazon) může být v zásadě spojena s úkoly NRO v oblasti hospodářské soutěže, ať už jde o její podporu, nebo o zajištění jejího dodržování. Jak jsem již uvedl, oba úkoly vyžadují důkladnou znalost situace na trhu;

informace týkající se platných smluv upravujících obchodní vztahy s podniky v daném odvětví (třetí z obecných povinností) mohou být rovněž považovány za nezbytné k tomu, aby se AGCOM vyjádřil k některým kritickým bodům, které vyplývají z jeho analýzy trhu služeb dodávání balíků.

6. Přiměřenost požadavku

89.

Pokud je prokázána nezbytnost požadované informace, zbývá ještě určit, zda vzhledem ke svému rozsahu a složitosti splňuje kritérium přiměřenosti. Jak jsem již připomněl, NRO by neměly vydávat žádosti o informace, které podniky neúnosně zatěžují.

90.

Ze znění rozsudků napadených v řízení o kasačním opravném prostředku vyplývá, že ve sporu v původním řízení provedl TAR Lazio důkladný přezkum uložených informačních povinností, jejichž přiměřenost analyzoval. Otázka, zda jsou posouzení soudu prvního stupně v tomto ohledu správná, či nikoli, spadá do výlučné pravomoci Consiglio di Stato (Státní rada).

91.

Tato otázka byla předmětem zejména písemných vyjádření BRT a Amazon, jakožto samostatných provozovatelů, a subjektů (FEDIT a AICAI) zastupujících jejich členy.

92.

Všichni s větší či menší pozorností tvrdili, že povinnosti poskytovat informace uvedené ve čtvrté předběžné otázce jsou pro podniky z organizačního, personálního a hospodářského hlediska neúnosné. Italská vláda tvrdila opak.

93.

Podle mého názoru, který se z velké části shoduje s názorem Komise ( 33 ), nemůže Soudní dvůr o těchto otázkách, jejichž posouzení přísluší pouze předkládajícímu soudu, rozhodnout. To všichni zúčastnění připustili na jednání, včetně italské vlády.

94.

Předkládajícímu soudu přísluší posoudit, zda splnění předmětných povinností s ohledem na rozsah a úroveň podrobnosti požadovaných informací představuje zátěž, která není neúnosná a kterou mohou dotčené podniky nést, anebo zda lze sledovaného cíle dosáhnout méně zatěžujícími opatřeními ( 34 ).

V. Závěry

95.

S ohledem na výše uvedené úvahy navrhuji, aby Soudní dvůr odpověděl na první, druhou a čtvrtou otázku položenou Consiglio di Stato (Státní rada, Itálie) následovně:

„1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/644 ze dne 18. dubna 2018 o službách přeshraničního dodávání balíků

musí být vykládáno v tom smyslu, že

pokud jde o informace požadované národními regulačními orgány, a s vyloučením zvláštních výjimek týkajících se některých ustanovení, vztahuje se na všechny poskytovatele služeb dodávání balíků bez ohledu na to, zda se jedná o vnitrostátní nebo přeshraniční služby.

2)

Článek 4 odst. 3 a 5 nařízení 2018/644 a článek 22a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/6/ES ze dne 20. února 2008

musí být vykládány v tom smyslu, že

nebrání národním regulačním orgánům v tom, aby poskytovatelům služeb dodávání balíků ukládaly informační povinnosti týkající se:

i)

podmínek vztahujících se na různé typy zákazníků;

ii)

smluv, které upravují vztahy mezi podnikem poskytujícím službu dodávání balíků, a podniky, které se různými způsoby, v závislosti na vlastním modelu řetězce, podílejí na poskytování této služby;

iii)

ekonomických podmínek a právní ochrany přiznané pracovníkům zaměstnaným na různých pozicích při poskytování služby,

pokud jsou uložené povinnosti nezbytné k plnění úkolů svěřených národnímu regulačnímu orgánu, jsou přiměřené a neukládají podnikům neúnosnou zátěž, což přísluší určit předkládajícímu soudu.“


( 1 ) – Původní jazyk: španělština.

( 2 ) – Dále jen „AGCOM“. AGCOM vykonává úkoly národního regulačního orgánu (dále jen „NRO“) v tomto odvětví.

( 3 ) – Nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 18. dubna 2018 o službách přeshraničního dodávání balíků (Úř. věst. 2018, L 112, s. 19).

( 4 ) – Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby (Úř. věst. 1998, L 15, s. 14; Zvl. vyd. 06/03, s. 71). V tomto stanovisku budu používat znění pozměněné směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2008/6/ES ze dne 20. února 2008 (Úř. věst. 2008, L 52, s. 3).

( 5 ) – Podle prvního pododstavce tohoto ustanovení platí, že „[p]ro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovené v článku 2 směrnice [97/67] a v čl. 2 bodech 1, 2 a 5 směrnice [Evropského parlamentu a Rady] 2011/83/EU [ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje směrnice Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES (Úř. věst. 2011, L 304, s. 64)]“.

( 6 ) – Decreto legislativo n.o 261 – Attuazione della direttiva 97/67/CE concernente regole comuni per lo sviluppo del mercato interno dei servizi postali comunitari e per il miglioramento della qualità del servizio (legislativní nařízení č. 261 o provedení směrnice 97/67/ES o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby) ze dne 22. července 1999 (GURI č. 182 ze dne 5. srpna 1999, s. 4) (dále jen „legislativní nařízení č. 261/1999“).

( 7 ) – Bod 1, Skutkový stav.

( 8 ) – Provozovatelé, kteří zaměstnávají nejméně 50 zaměstnanců v poštovních činnostech a dosáhli po dobu nejméně tří po sobě jdoucích let ročního obratu souvisejícího s činnostmi zahrnujícími poštovní služby ve výši více než 10 milionů eur.

( 9 ) – Viz bod 23 tohoto stanoviska.

( 10 ) – Odstavec IV bod i) písemného vyjádření společnosti Amazon. Upřesňuje, že je třeba posoudit, zda tyto dodatečné povinnosti i) mohou být uloženy provozovatelům, kteří neposkytují přeshraniční služby a zaměřují se na vnitrostátní oblast, a ii) mohou být odůvodněny možnými čistě vnitrostátními problémy v oblasti hospodářské soutěže bez jakékoli souvislosti s přeshraničními službami.

( 11 ) – Za všechny viz nedávný rozsudek ze dne 12. prosince 2024, Rada Nadzorcza Getin Noble Bank a další (C‑118/23EU:C:2024:1013, bod 87).

( 12 ) – Bod 17.2 předkládacího rozhodnutí.

( 13 ) – Tamtéž.

( 14 ) – Bod 17.4 předkládacího rozhodnutí.

( 15 ) – Viz bod 51 odůvodnění směrnice 2008/6: „[a]by mohly národní regulační orgány účinně plnit své úkoly, musí shromažďovat informace od účastníků trhu“.

( 16 ) – Věci rozhodnuté rozsudkem ze dne 31. května 2018, Confetra a další (C‑259/16 a C‑260/16EU:C:2018:370), se týkaly kvalifikace dvou kategorií podniků jako poskytovatelů poštovních služeb ve smyslu čl. 2 odst. 1a směrnice 97/67: jednak podniky, které nabízejí služby silniční a nákladní dopravy, a jednak podniky přepravující expresní zásilky. Soudní dvůr v tomto rozsudku (bod 30) připomněl, že se „poštovními službami“ rozumí služby zahrnující výběr, třídění, přepravu a dodávání poštovních zásilek.

( 17 ) – Rozsudek ze dne 31. května 2018, Confetra a další (C‑259/16 a C‑260/16EU:C:2018:370, bod 34).

( 18 ) – Bod 41 písemného vyjádření Komise. Na podporu svého tvrzení odkazuje na rozsudek ze dne 16. listopadu 2016, DHL Express (Austria) (C‑2/15EU:C:2016:880), bod 26: „[…] z přípravných prací týkajících se směrnice 2008/6 vyplývá, že unijní normotvůrce zamýšlel odstranit nejen poslední překážky úplného otevření trhu pro některé poskytovatele všeobecných služeb, nýbrž i všechny ostatní překážky poskytování poštovních služeb“.

( 19 ) – Nic nebrání tomu, aby byla žádost o informace adresována společně všem nebo určité kategorii hospodářských subjektů. Článek 22a odst. 2 směrnice 97/67 se vztahuje jak na individuální, tak na kolektivní žádosti.

( 20 ) – Jak bylo uvedeno na jednání, vzhledem k harmonizační povaze směrnice 97/67 není vyloučeno, že členské státy svěří svým NRO více úkolů, než je stanoveno ve směrnici.

( 21 ) – Informace požadované podle čl. 4 odst. 1 nařízení 2018/644 (identifikační údaje poskytovatele služeb, vlastnosti a popis nabízených služeb, podmínky jejich poskytování, včetně popisu postupu pro podávání stížností pro uživatele a veškerých možných omezení odpovědnosti) nejsou pro projednávaný spor relevantní.

( 22 ) – Bod 9 tohoto stanoviska.

( 23 ) – Okolnosti, které vedly k výroku rozsudku ze dne 30. května 2024, Expedia (C‑663/22EU:C:2024:433), kterého se dovolávají Amazon a BRT na podporu svého tvrzení, v projednávané věci chybí. Jak vyplývá z bodu 56 uvedeného rozsudku, informace požadované v této věci týkající se hospodářské situace poskytovatelů služeb neměly „dostatečně přímou souvislost s cílem“ nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1150 ze dne 20. června 2019 o podpoře spravedlnosti a transparentnosti pro podnikatelské uživatele on-line zprostředkovatelských služeb (Úř. věst. 2019, L 186, s. 57). Pokud jde o zjišťování případných narušení hospodářské soutěže, Soudní dvůr v tomtéž bodě 56 rozsudku konstatoval, že nařízení 2019/1150 takový cíl neobsahuje. V této žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce existuje naopak jak přímá souvislost s cílem uplatňovaných pravidel, tak (přípustné) přisouzení úkolů v oblasti hospodářské soutěže NRO v poštovním odvětví.

( 24 ) – Z tohoto důvodu se nebudu zabývat „mezemi“, které mohou vyplývat z dodržování pravidel ochrany spotřebitele, ochrany osobních údajů nebo důvěrnosti poskytovaných informací. Rovněž nebudu zkoumat, zda z hlediska italského práva podléhá podle článku 18a legislativního nařízení č. 261/1999 dodržování pracovních povinností provozovatelů v poštovním odvětví kontrole jiného vnitrostátního orgánu než AGCOM.

( 25 ) – Domnívám se, že právě to očekává Consiglio di Stato (Státní rada), která za účelem upřesnění rozsahu své otázky odkazuje „zejména“ na určité informační povinnosti dotčené v původním řízení.

( 26 ) – Článek 1 odst. 1, 2 a 3 rozhodnutí č. 94/22/CONS.

( 27 ) – Pokud jde o informační povinnost uvedenou v písmenu a), tedy povinnost týkající se ekonomických podmínek služeb nabízených veřejnosti, AGCOM tvrdí, že tyto podmínky jsou předmětem povinnosti zveřejnění vyplývající z jiného rozhodnutí samotného AGCOM, č. 413/14/CONS.

( 28 ) – To se podle předkládacího rozhodnutí jeví jako rozhodující důvod pro rozhodnutí č. 94/22/CONS, v němž AGCOM „zejména výhledově usoudil, že existuje možné riziko narušení dynamiky hospodářské soutěže v odvětví. Za účelem snížení tohoto rizika zavedl informační povinnosti […]“ (bod 17.1 předkládacího rozhodnutí). Ve stejném smyslu bod 17.7 tohoto rozhodnutí, který přepisuje úvahy AGCOM.

( 29 ) – Článek 1 odst. 4 a 5 rozhodnutí č. 94/22/CONS.

( 30 ) – Podle čl. 4 odst. 3 písm. b) nařízení 2018/644 mezi povinné informace, které musí „všichni poskytovatelé služeb dodávání balíků“ předávat NRO, patří „počet osob, které pro ně v průběhu předchozího kalendářního roku pracovaly a byly zapojeny do poskytování služeb dodávání balíků v členském státě, v němž jsou usazeni, včetně členění zobrazujícího počet osob podle zaměstnaneckého poměru, a zejména těch, které pracující na plný a částečný úvazek, těch, které jsou dočasnými zaměstnanci a těch, které jsou osobami samostatně výdělečně činnými“.

( 31 ) – Povinnost, která se podle rozsudku ze dne 16. listopadu 2016, DHL Express (Austria) (C‑2/15EU:C:2016:880, bod 27), týká rovněž služeb, které nespadají do oblasti všeobecných služeb.

( 32 ) – Domnívám se, že diskuse o „míře nezbytnosti“, kterou je třeba brát jako referenční, by nebyla vhodná. Je pravda, že i v rozsudcích Soudního dvora se někdy rozlišuje mezi tím, co je „nezbytné“ a co je „nezbytně nutné“. Domnívám se, že ve skutečnosti je použití výrazu „nezbytně nutné“ literárním prostředkem (konkrétně pleonasmem), který dodává řečenému expresivitu, ale nemění jeho podstatu. Správně řečeno, v binomu nezbytný/zbytný není tertium genus. Mezi slovy „nezbytný“ a „nepostradatelný“ neshledávám žádný podstatný rozdíl.

( 33 ) – Bod 52 jejího písemného vyjádření.

( 34 ) – Například využitím informací, které již italské orgány veřejné moci mají k dispozici z jiných důvodů, jak zdůraznila společnost Amazon na jednání. V rozsudku TAR Lazio č. 14370/2023 ze dne 28. září 2023 (bod 9) je popsáno, že AGCOM v žádosti o informace ze dne 16. prosince 2022 uznal, že požadavek na větší znalost struktury sítě lze zajistit předáním pouhých standardních smluv používaných k úpravě obchodních vztahů s různými kategoriemi subdodavatelů. TAR Lazio dodává, že tato povinnost je „podstatně méně zatěžující“ než povinnost stanovená v čl. 1 odst. 3 napadeného rozhodnutí.

Top