This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0779
Case C-779/22, Banco Santander: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 22 December 2022 — M.C.S. v Banco Santander, S.A.
Věc C-779/22, Banco Santander: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 22. prosince 2022 – M.C.S. v. Banco Santander, SA
Věc C-779/22, Banco Santander: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 22. prosince 2022 – M.C.S. v. Banco Santander, SA
Úř. věst. C 173, 15.5.2023, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.5.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 173/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 22. prosince 2022 – M.C.S. v. Banco Santander, SA
(Věc C-779/22, Banco Santander)
(2023/C 173/17)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Supremo
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka: M.C.S.
Odpůrkyně: Banco Santander, SA
Předběžné otázky
Mají být ustanovení čl. 34 odst. 1 písm. a) a b) ve spojení s ustanoveními čl. 53 odst. 1 a 3 a čl. 60 odst. 2 prvním pododstavcem písm. b) a c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU (1) ze dne 15. května 2014 vykládána v tom smyslu, že případnou pohledávku nebo právo, které by vyplývaly z rozsudku proti nástupnickému subjektu společnosti Banco Popular, v důsledku neplatnosti nabytí kapitálového nástroje (přednostních akcií), který byl směněn za akcie před přijetím opatření k řešení krize Banco Popular (7. června 2017), lze považovat za závazek, na který se vztahuje ustanovení o odpisu podle čl. 53 odst. 3 směrnice 2014/59, jako na povinnosti nebo pohledávky, „jež neexistovaly“, takže by byl považován za uhrazený a nebyl by vymahatelný vůči Banco Santander jako nástupnickému subjektu společnosti Banco Popular, pokud by nárok, z níž by tato povinnost vyplývala, byl uplatněn po skončení postupu řešení krize banky?
Nebo mají být naopak tato ustanovení vykládána v tom smyslu, že uvedená pohledávka nebo právo by představovaly povinnost, jež „existovala“ (čl. 53 odst. 3 směrnice) nebo „již vzniklý závazek“ v době řešení krize banky [čl. 60 odst. 2 písm. b)], a jako takové by byly vyloučeny z účinků uhrazení nebo zrušení těchto povinností nebo pohledávek, i kdyby byly akcie odepsány a zrušeny, a byly by tudíž vymahatelné vůči Banco Santander jako nástupnickému subjektu společnosti Banco Popular, i kdyby nárok, z něhož by taková povinnost náhrady škody vyplývala, byl uplatněn po skončení postupu řešení krize banky?
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. 2014, L 173, s. 190).