Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0593

    Věc C-593/19: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. dubna 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Rakousko) – SK Telecom Co. Ltd. v. Finanzamt Graz-Stadt („Řízení o předběžné otázce – Daň z přidané hodnoty (DPH) – Směrnice 2006/112/ES – Určení místa plnění telekomunikačních služeb – Roaming státních příslušníků třetích zemí v mobilních komunikačních sítích v rámci Evropské unie – Článek 59a první pododstavec písm. b) – Možnost členských států přenést místo poskytnutí telekomunikačních služeb na své území“)

    Úř. věst. C 217, 7.6.2021, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.6.2021   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 217/7


    Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. dubna 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Rakousko) – SK Telecom Co. Ltd. v. Finanzamt Graz-Stadt

    (Věc C-593/19) (1)

    („Řízení o předběžné otázce - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Určení místa plnění telekomunikačních služeb - Roaming státních příslušníků třetích zemí v mobilních komunikačních sítích v rámci Evropské unie - Článek 59a první pododstavec písm. b) - Možnost členských států přenést místo poskytnutí telekomunikačních služeb na své území“)

    (2021/C 217/09)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: SK Telecom Co. Ltd.

    Žalovaný: Finanzamt Graz-Stadt

    Výrok

    Článek 59a první pododstavec písm. b) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění změn s účinkem ode dne 1. ledna 2010 vyplývajících ze směrnice Rady 2008/8/ES ze dne 12. února 2008 o DPH, musí být vykládán v tom smyslu, že v případě roamingových služeb poskytovaných mobilním operátorem usazeným ve třetí zemi jeho zákazníkům, kteří jsou rovněž usazeni nebo mají bydliště či místo, kde se obvykle zdržují, v této třetí zemi, které jim umožňují využívat tuzemskou mobilní komunikační síť členského státu, ve kterém se dočasně zdržují, dochází ke „skutečnému použití [nebo] využití“ těchto služeb na území tohoto členského státu ve smyslu uvedeného ustanovení, takže uvedený členský stát může považovat místo poskytnutí těchto roamingových služeb za místo nacházející se na jeho území, a to bez ohledu na daňové zacházení, kterému tyto služby podléhají na základě vnitrostátního daňového práva této třetí země, když využití této možnosti má zabránit nezdanění těchto služeb v Unii.


    (1)  Úř. věst. C 27, 27.1.2020.


    Top