EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0135

Věc C-135/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 20. února 2018 – Logistik XXL GmbH v. CMR Transport & Logistik

Úř. věst. C 190, 4.6.2018, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 190/6


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 20. února 2018 – Logistik XXL GmbH v. CMR Transport & Logistik

(Věc C-135/18)

(2018/C 190/08)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesgerichtshof

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Logistik XXL GmbH

Žalovaný: CMR Transport & Logistik

Předběžné otázky

1)

Představuje v případě rozsudku, který žalovanému bez jakýchkoliv omezení a podmínek ukládá povinnost k plnění a proti kterému byl v členském státě původu podán řádný opravný prostředek, nebo u kterého ještě neuplynula lhůta pro podání takového opravného prostředku, příkaz soudu původu, že rozsudek je předběžně vykonatelný jen proti poskytnutí jistoty, podmínku ve smyslu bodu 4.4. formuláře v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1)?

2)

V případě kladné odpovědi na první otázku: platí to i tehdy, pokud je v členském státě původu možný zajišťovací výkon předběžně vykonatelných rozsudků, aniž by byla poskytnuta jistota?

3)

V případě kladné odpovědi na druhou otázku:

a)

Jak má soud původu postupovat v případě rozhodnutí, které obsahuje vykonatelnou povinnost a proti kterému byl v členském státě původu podán řádný opravný prostředek, nebo u něhož ještě neuplynula lhůta pro jeho podání, ohledně formuláře v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, jestliže v členském státě původu může být výkon takového rozhodnutí na základě výroku rozsudku nebo zákonného ustanovení proveden až po poskytnutí jistoty?

b)

Musí soud původu v takovém případě vydat osvědčení za použití formuláře v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, aniž by uvedl údaje stanovené v bodech 4.4.1. až 4.4.4. tohoto formuláře?

c)

Je soud původu v takovém případě oprávněn vydat osvědčení za použití formuláře v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech tak, že dodatečné údaje o povinnosti poskytnout jistotu budou zahrnuty například v bodě 4.4.1. nebo 4.4.3 formuláře a k formuláři se připojí znění příslušného zákonného ustanovení?

4)

V případě záporné odpovědi na druhou otázku:

a)

Jak má soud původu postupovat ohledně formuláře v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech v případě, že je zajišťovací výkon rozhodnutí v členském státě původu na základě zákonného ustanovení přípustný až po uplynutí určité lhůty?

b)

Je soud původu v takovém případě oprávněn vydat osvědčení za použití formuláře v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech tak, že dodatečné údaje týkající se této lhůty budou zahrnuty například v bodě 4.4.1. nebo 4.4.3 formuláře a k formuláři se připojí znění příslušného zákonného ustanovení?


(1)  Úř. věst. 2012, L 351, s. 1.


Top