Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0704

    Věc T-704/17: Žaloba podaná dne 9. října 2017 – Španělsko v. Komise

    Úř. věst. C 424, 11.12.2017, p. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.12.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 424/53


    Žaloba podaná dne 9. října 2017 – Španělsko v. Komise

    (Věc T-704/17)

    (2017/C 424/77)

    Jednací jazyk: španělština

    Účastníci řízení

    Žalobce: Španělské království (zástupkyně: M. García-Valdecasas Dorrego, zmocněnkyně)

    Žalovaná: Evropská komise

    Návrhová žádání

    Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

    zrušil oznámení;

    uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení.

    Žalobní důvody a hlavní argumenty

    Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.

    1.-

    První žalobní důvod: porušení článků 1 a 2 nařízení č. 1/58, článku 22 LZPEU a článku 1d služebního řádu, neboť byl omezen režim komunikace mezi EPSO a uchazečem, která probíhá jen v anglickém, francouzském a německém jazyce, což se promítá do přihlášky.

    2.-

    Druhý žalobní důvod: porušení článků 1 a 6 nařízení č. 1/58, článku 22 LZPEU, čl. 1d odst. 1 a 6 služebního řádu, neboť volba druhého jazyka je bezdůvodně omezena na tři jazyky, jimiž jsou angličtina, francouzština a němčina, a ostatní úřední jazyky Evropské unie jsou vyloučeny, a proto, že v možnosti 1 je jazyk 3 omezen na tři jazyky, jimiž jsou angličtina, francouzština a němčina, a ostatní úřední jazyky Evropské unie jsou vyloučeny.

    3.-

    Třetí žalobní důvod: volba anglického, francouzského a německého jazyka je arbitrérní a vede k diskriminaci na základě jazyka, která je článkem 1 nařízení č. 1/58, článkem 22 LZPEU i článkem 1d odst. 1 a 6 služebního řádu zakázána.


    Top