This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017TA0695
Cases T-695/17 and T-704/17: Judgment of the General Court of 16 June 2021 — Italy and Spain v Commission (Rules on languages — Notice of open competitions for the recruitment of German-language translators, French-language translators, Italian-language translators and Dutch-language translators — Restriction of the choice of languages 2 and 3 in the competitions to German, English and French — Regulation No 1 — Article 1d(1) and (6), Article 27 and Article 28(f) of the Staff Regulations — Discrimination based on language — Interests of the service — Proportionality — Obligation to state reasons)
Věci T-695/17 a T-704/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 16. června 2021 – Itálie a Španělsko v. Komise („Jazykový režim – Oznámení o otevřených výběrových řízeních na místa překladatelů německého, francouzského, italského a nizozemského jazyka – Omezení výběru jazyků 2 a 3 výběrového řízení na němčinu, angličtinu a francouzštinu – Nařízení č. 1 – Článek 1d odst. 1 a 6, článek 27 a čl. 28 písm. f) služebního řádu – Diskriminace na základě jazyka – Zájem služby – Proporcionalita – Povinnost uvést odůvodnění“)
Věci T-695/17 a T-704/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 16. června 2021 – Itálie a Španělsko v. Komise („Jazykový režim – Oznámení o otevřených výběrových řízeních na místa překladatelů německého, francouzského, italského a nizozemského jazyka – Omezení výběru jazyků 2 a 3 výběrového řízení na němčinu, angličtinu a francouzštinu – Nařízení č. 1 – Článek 1d odst. 1 a 6, článek 27 a čl. 28 písm. f) služebního řádu – Diskriminace na základě jazyka – Zájem služby – Proporcionalita – Povinnost uvést odůvodnění“)
Úř. věst. C 310, 2.8.2021, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.8.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 310/18 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 16. června 2021 – Itálie a Španělsko v. Komise
(Věci T-695/17 a T-704/17) (1)
(„Jazykový režim - Oznámení o otevřených výběrových řízeních na místa překladatelů německého, francouzského, italského a nizozemského jazyka - Omezení výběru jazyků 2 a 3 výběrového řízení na němčinu, angličtinu a francouzštinu - Nařízení č. 1 - Článek 1d odst. 1 a 6, článek 27 a čl. 28 písm. f) služebního řádu - Diskriminace na základě jazyka - Zájem služby - Proporcionalita - Povinnost uvést odůvodnění“)
(2021/C 310/20)
Jednací jazyky: italština a španělština
Účastníci řízení
Žalobkyně ve věci T-695/17: Italská republika (zástupci: G. Palmieri, zmocněnkyně, ve spolupráci s P. Gentilim, avvocato dello Stato)
Žalobce ve věci T-704/17: Španělské království (zástupce: L. Aguilera Ruiz, zmocněnec)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Gattinara, D. Milanowska, N. Ruiz García a L. Vernier, zmocněnci)
Předmět
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení oznámení o otevřených výběrových řízeních pořádaných za účelem sestavení rezervních seznamů, z nichž orgány mohou vybírat nové zaměstnance na pozici překladatelů (AD 5) německého jazyka (EPSO/AD/343/17), francouzského jazyka (EPSO/AD/344/17), italského jazyka (EPSO/AD/345/17) a nizozemského jazyka (EPSO/AD/346/17) (Úř. věst. 2017, C 224 A, s. 1).
Výrok
1) |
Věci T-695/17 a T-704/17 se spojují pro účely rozsudku. |
2) |
Oznámení o otevřených výběrových řízeních pořádaných za účelem sestavení rezervních seznamů, z nichž orgány mohou vybírat nové zaměstnance na pozici překladatelů (AD 5) německého jazyka (EPSO/AD/343/17), francouzského jazyka (EPSO/AD/344/17), italského jazyka (EPSO/AD/345/17) a nizozemského jazyka (EPSO/AD/346/17) se zrušuje. |
3) |
Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Italskou republikou ve věci T-695/17, jakož i náklady řízení vynaložené Španělským královstvím ve věci T-704/17. |