EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0080

Věc C-80/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) dne 14. února 2017 – Fundo de Garantia Automóvel v. Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana, Cristiana Micaela Caetano Juliana

Úř. věst. C 144, 8.5.2017, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 144/30


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) dne 14. února 2017 – Fundo de Garantia Automóvel v. Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana, Cristiana Micaela Caetano Juliana

(Věc C-80/17)

(2017/C 144/39)

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Supremo Tribunal de Justiça

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: Fundo de Garantia Automóvel

Odpůrkyně: Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana, Cristiana Micaela Caetano Juliana

Předběžné otázky

1)

Musí být článek 3 směrnice Rady 72/166/EHS (1) ze dne 24. dubna 1972 (platné v den nehody) vykládán v tom smyslu, že se povinnost uzavřít pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel vztahuje i na takové situace, v nichž je z rozhodnutí svého majitele vozidlo znehybněno na soukromém pozemku mimo veřejnou komunikaci,

nebo

musí být vykládán v tom smyslu, že za takových okolností na majitele vozidla nedopadá povinnost je pojistit, aniž je dotčena odpovědnost, kterou Fundo de Garantia Automóvel nese vůči poškozeným třetím osobám, zvláště v případě neoprávněného použití vozidla?

2)

Musí být čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 84/5/EHS (2) ze dne 30. prosince 1983 (platné v den nehody) vykládán v tom smyslu, že Fundo de Garantia Automóvel – který vzhledem k neexistenci smlouvy o pojištění občanskoprávní odpovědnosti přistoupil k platbě odpovídající náhrady škody třetím osobám poškozeným dopravní nehodou způsobenou motorovým vozidlem, které bylo bez dovolení a vědomí majitele přemístěno ze soukromého pozemku, na němž bylo znehybněno – má právo převzetí nároku vůči majiteli vozidla bez ohledu na odpovědnost majitele za nehodu,

nebo

musí být vykládán v tom smyslu, že převzetí nároku vůči majiteli ze strany Fundo de Garantia Automóvel závisí na tom, zda jsou splněny předpoklady občanskoprávní odpovědnosti, zvláště skutečnost, že majitel měl v okamžiku nehody skutečnou kontrolu nad vozidlem?


(1)  Směrnice Rady 72/166/EHS ze dne 24. dubna 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontroly povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Úř. věst. L 103, s. 1; Zvl. vyd. 06/01, s. 10).

(2)  Druhá směrnice Rady 84/5/EHS ze dne 30. prosince 1983 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 8, s. 17; Zvl. vyd. 06/07, s. 3).


Top