This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0543
Case C-543/15: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 19 October 2015 — Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) v Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Věc C-543/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 19. října 2015 – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) v. Premier ministre a Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Věc C-543/15: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 19. října 2015 – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) v. Premier ministre a Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Úř. věst. C 16, 18.1.2016, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.1.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 16/18 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 19. října 2015 – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) v. Premier ministre a Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
(Věc C-543/15)
(2016/C 016/23)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Žalobce: Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE)
Žalovaní: Premier ministre a Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Předběžné otázky
Mají být články 34 a 36 Smlouvy o fungování Evropské unie vykládány tak, že brání kapacitnímu mechanismu uplatňovanému v odvětví elektroenergetiky, jakým je mechanismus dotčený ve věci v původním řízení a popsaný zejména v bodech 1, 15 a 17 až 19 tohoto rozhodnutí?
Zejména:
a) |
Přestože mechanismus odměňuje kapacity jen podle jejich dostupnosti, nikoli podle jejich skutečné výroby, a s ohledem na to, že zohledňuje účinky vzájemných propojení při stanovování povinností dodavatelů, tak aby se zmírnila příčinná souvislost mezi nařízením stanoveným vyloučením zahraničních kapacit z mechanismu a omezujícím účinkem na přeshraniční obchodování s elektřinou, který z něj může plynout, pokud jde o volbu rozdělení zdrojů investorů a volbu dodávek dodavatelů, má být článek 34 Smlouvy vykládán tak, že brání takovému vyloučení? |
b) |
Může se na cíl bezpečnosti dodávek elektřiny obyvatelům členského státu s ohledem na vývoj evropského právního rámce, jímž se řídí vnitřní trh s elektřinou, vztahovat pojem veřejné bezpečnosti, který zavádí článek 36 Smlouvy? |
c) |
Jaká jsou zejména s ohledem na prostor pro uvážení, který mají členské státy při o definici politik na zajištění bezpečnosti dodávek elektřiny, kritéria, která mohou umožnit ověřit, zda tržní a decentralizovaný kapacitní mechanismus, který s sebou při stávající podobě evropského trhu s elektřinou nese opatření vylučující zahraniční kapacity kompenzované tím, že při stanovování povinností dodavatelů jsou zohledněna vzájemná propojení, může splnit podmínku přiměřenosti, která je vyžadována při uplatňování článku 36 Smlouvy? |