This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TJ0428
Judgment of the General Court (Seventh Chamber) of 18 September 2015.#Iranian Oil Company UK Ltd (IOC-UK) v Council of the European Union.#Common foreign and security policy — Restrictive measures against Iran with the aim of preventing nuclear proliferation — Freezing of funds — Right to be heard — Obligation to state reasons — Rights of the defence — Manifest error of assessment — Proportionality — Right to property — Equal treatment and non-discrimination.#Case T-428/13.
Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 18. září 2015.
Iranian Oil Company UK Ltd (IOC-UK) v. Rada Evropské unie.
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Právo být vyslechnut – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Zjevně nesprávné posouzení – Proporcionalita – Právo vlastnit majetek – Rovné zacházení a zákaz diskriminace.
Věc T-428/13.
Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 18. září 2015.
Iranian Oil Company UK Ltd (IOC-UK) v. Rada Evropské unie.
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Právo být vyslechnut – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Zjevně nesprávné posouzení – Proporcionalita – Právo vlastnit majetek – Rovné zacházení a zákaz diskriminace.
Věc T-428/13.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2015:649
Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 18. září 2015 –
IOC‑UK v. Rada
(Věc T‑428/13)
„Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní — Zmrazení finančních prostředků — Právo být vyslechnut — Povinnost uvést odůvodnění — Právo na obhajobu — Zjevně nesprávné posouzení — Proporcionalita — Právo vlastnit majetek — Rovné zacházení a zákaz diskriminace“
|
1. |
Akty orgánů — Odůvodnění — Povinnost — Rozsah — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Minimální požadavky (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz body 44–48, 56–58) |
|
2. |
Právo Evropské unie — Zásady — Právo na obhajobu — Právo na účinnou soudní ochranu — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Právo být vyslechnut před přijetím takových opatření — Neexistence — Práva zajištěná prostřednictvím soudního přezkumu prováděného unijním soudem a možností být vyslechnut po přijetí těchto opatření — Povinnost sdělit skutečnosti svědčící v neprospěch dotyčného — Rozsah (Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz body 49–52, 70–74, 82, 83) |
|
3. |
Žaloba na neplatnost — Žalobní důvody — Nedostatek nebo nedostatečnost odůvodnění — Žalobní důvod odlišný od žalobního důvodu týkajícího se legality aktu po materiální stránce (Články 263 SFEU a 296 SFEU) (viz bod 54) |
|
4. |
Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Povinnost uplatnit toto opatření i na subjekty vlastněné nebo ovládané takovým subjektem — Postavení subjektu coby subjektu vlastněného nebo ovládaného — Posouzení prováděné Radou individuálně — Uplatnění příslušných ustanovení unijních právních předpisů — Neexistence posuzovací pravomoci Rady [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), a rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d), a nařízení Rady č. 522/2013] (viz body 64, 66, 92–96, 98, 99, 103, 110) |
|
5. |
Právo Evropské unie — Zásady — Právo na obhajobu — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Právo na přístup k dokumentům — Právo podmíněné předložením příslušné žádosti Radě (Rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz bod 77) |
|
6. |
Evropská unie — Soudní přezkum legality aktů orgánů — Omezující opatření vůči Íránu — Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní — Rozsah přezkumu (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz body 90, 91) |
Předmět
Návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2013/170/SZBP ze dne 6. června 2013, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 156, s. 10), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 522/2013 ze dne 6. června 2013, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 156, s. 3)
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnost Iranian Oil Company UK Ltd (IOC-UK) ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie. |
|
3) |
Spojené království Velké Británie a Severního Irska ponese vlastní náklady řízení. |
Keywords
Subject of the case
Výrok
Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Minimální požadavky (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz body 44–48, 56–58)
2. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo být vyslechnut před přijetím takových opatření – Neexistence – Práva zajištěná prostřednictvím soudního přezkumu prováděného unijním soudem a možností být vyslechnut po přijetí těchto opatření – Povinnost sdělit skutečnosti svědčící v neprospěch dotyčného – Rozsah (Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz body 49–52, 70–74, 82, 83)
3. Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody – Nedostatek nebo nedostatečnost odůvodnění – Žalobní důvod odlišný od žalobního důvodu týkajícího se legality aktu po materiální stránce (Články 263 SFEU a 296 SFEU) (viz bod 54)
4. Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Povinnost uplatnit toto opatření i na subjekty vlastněné nebo ovládané takovým subjektem – Postavení subjektu coby subjektu vlastněného nebo ovládaného – Posouzení prováděné Radou individuálně – Uplatnění příslušných ustanovení unijních právních předpisů – Neexistence posuzovací pravomoci Rady [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), a rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d), a nařízení Rady č. 522/2013] (viz body 64, 66, 92–96, 98, 99, 103, 110)
5. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo na přístup k dokumentům – Právo podmíněné předložením příslušné žádosti Radě (Rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz bod 77)
6. Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 522/2013) (viz body 90, 91)
Předmět
Návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2013/170/SZBP ze dne 6. června 2013, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 156, s. 10), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 522/2013 ze dne 6. června 2013, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 156, s. 3)
Výrok
1) Žaloba se zamítá.
2) Společnost Iranian Oil Company UK Ltd (IOC-UK) ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.
3) Spojené království Velké Británie a Severního Irska ponese vlastní náklady řízení.