This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TJ0361
Judgment of the General Court (Ninth Chamber) of 18 November 2015 (Extracts).#Menelaus BV v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs).#Community trade mark — Invalidity proceedings — Community word mark VIGOR — Earlier Community figurative mark and earlier international figurative mark VIGAR — Admissibility of evidence of use submitted on a CD-ROM — Taking into account of additional evidence which was not submitted within the time-limit set — Genuine use of the earlier marks — Articles 15 and 57(2) of Regulation (EC) No 207/2009 — Form differing in elements which do not alter the distinctive character.#Case T-361/13.
Rozsudek Tribunálu (devátého senátu) ze dne 18. listopadu 2015 (výňatky).
Menelaus BV v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory).
Ochranná známka Společenství – Řízení o prohlášení neplatnosti – Slovní ochranná známka Společenství VIGOR – Starší obrazová ochranná známka Společenství VIGAR a starší mezinárodní obrazová ochranná známka VIGAR – Přípustnost důkazů o užívání uvedených na CD-ROMu – Zohlednění dodatečných důkazů, které nebyly předloženy ve stanovené lhůtě – Řádné užívání starších ochranných známek – Článek 15 a čl. 57 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 – Podoba, která se liší prvky nezhoršujícími rozlišovací způsobilost.
Věc T-361/13.
Rozsudek Tribunálu (devátého senátu) ze dne 18. listopadu 2015 (výňatky).
Menelaus BV v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory).
Ochranná známka Společenství – Řízení o prohlášení neplatnosti – Slovní ochranná známka Společenství VIGOR – Starší obrazová ochranná známka Společenství VIGAR a starší mezinárodní obrazová ochranná známka VIGAR – Přípustnost důkazů o užívání uvedených na CD-ROMu – Zohlednění dodatečných důkazů, které nebyly předloženy ve stanovené lhůtě – Řádné užívání starších ochranných známek – Článek 15 a čl. 57 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 – Podoba, která se liší prvky nezhoršujícími rozlišovací způsobilost.
Věc T-361/13.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2015:859
ROZSUDEK TRIBUNÁLU (devátého senátu)
18. listopadu 2015 ( *1 )
„Ochranná známka Společenství — Řízení o prohlášení neplatnosti — Slovní ochranná známka Společenství VIGOR — Starší obrazová ochranná známka Společenství VIGAR a starší mezinárodní obrazová ochranná známka VIGAR — Přípustnost důkazů o užívání uvedených na CD-ROMu — Zohlednění dodatečných důkazů, které nebyly předloženy ve stanovené lhůtě — Řádné užívání starších ochranných známek — Článek 15 a čl. 57 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 — Podoba, která se liší prvky nezhoršujícími rozlišovací způsobilost“
Ve věci T‑361/13,
Menelaus BV, se sídlem v Amsterodamu (Nizozemsko), zastoupená A. von Mühlendahlem a H. Hartwigem, advokáty,
žalobkyně,
proti
Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM), zastoupenému A. Folliard-Monguiralem, jako zmocněncem,
žalovanému,
přičemž dalšími účastníky řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupujícími jako vedlejší účastníci řízení před Tribunálem, jsou:
Vicente Garcia Mahiques a Felipe Garcia Mahiques, s bydlištěm v Jesus Pobre (Španělsko), zastoupení E. Pérez Crespem,
jejímž předmětem je žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 23. dubna 2013 (věc R 88/2012‑2), týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi Vicentem Garcia Mahiquesem a Felipem Garcia Mahiquesem na straně jedné a společností Menelaus BV na straně druhé,
TRIBUNÁL (devátý senát),
ve složení G. Berardis, předseda, O. Czúcz (zpravodaj) a A. Popescu, soudci,
vedoucí soudní kanceláře: J. Weychert, rada,
s přihlédnutím k žalobě došlé kanceláři Tribunálu dne 9. července 2013,
s přihlédnutím k vyjádření OHIM k žalobě došlému kanceláři Tribunálu dne 25. října 2013,
s přihlédnutím k vyjádření vedlejších účastníků k žalobě došlému kanceláři Tribunálu dne 8. listopadu 2013,
s přihlédnutím k písemným otázkám Tribunálu účastníkům řízení a odpovědím na tyto otázky došlým kanceláři Tribunálu dne 10. a 11. prosince 2014,
po jednání konaném dne 21. ledna 2015,
vydává tento
Rozsudek ( 1 )
[omissis]
Návrhová žádání účastníků řízení
|
12 |
Žalobkyně v podstatě navrhuje, aby Tribunál:
|
|
13 |
OHIM a vedlejší účastníci v podstatě navrhují, aby Tribunál:
|
Právní otázky
[omissis]
K prvnímu žalobnímu důvodu, vycházejícímu v podstatě z porušení procesních pravidel týkajících se předkládání důkazu o užívání
|
16 |
Žalobkyně v podstatě uvádí, že použití dvou CD-ROMů k předložení důkazů před zrušovacím oddělením a jednoho dalšího CD-ROMu před odvolacím senátem není v souladu s pravidlem 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení č. 40/94 (Úř. věst. L 303, s. 1; Zvl. vyd. 17/01, s. 189), v platném znění, vykládaným ve spojení s pravidly 79 a 79a uvedeného nařízení. Podle ní se tedy jedná o nepřípustné důkazy, jak předtím uvedl jiný odvolací senát OHIM v jiné věci. |
|
17 |
OHIM, podporovaný vedlejšími účastníky, v podstatě uvádí, že způsoby dokazování a důkazní prostředky o řádném užívání ochranné známky nejsou omezeny a dotčená procesní pravidla takové předložení nevylučují. |
|
18 |
V tomto ohledu z bodu 10 odůvodnění nařízení č. 207/2009 vyplývá, že normotvůrce měl za to, že je důvod chránit starší ochrannou známku pouze v rozsahu, v němž je skutečně užívána. V souladu s tímto bodem odůvodnění čl. 57 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení stanoví, že majitel ochranné známky Společenství může požadovat důkaz o tom, že starší ochranná známka byla po dobu pěti let, která předcházela podání návrhu na prohlášení ochranné známky za neplatnou, řádně užívána na území, na němž je chráněna, jakož i případně po dobu pěti let, která předcházela zveřejnění přihlášky ochranné známky Společenství. |
|
19 |
Z bodů 6 a 20 napadeného rozhodnutí vyplývá, že v odpověď na žádost žalobkyně o prokázání řádného užívání starších ochranných známek vedlejší účastníci předložili před zrušovacím oddělením dva CD-ROMy obsahující zejména fotografie, faktury, katalogy a výtisky z internetové stránky. Vzhledem k tomu, že však zrušovací oddělení mělo za to, že řádné užívání musí být prokázáno kumulativně pro obě období uvedená v čl. 57 odst. 2 nařízení č. 207/2009, a sice v projednávané věci období mezi 12. prosincem 2000 a 11. prosincem 2005 včetně (pět let před zveřejněním přihlášky ochranné známky Společenství, dále jen „první období“) a období mezi 23. prosincem 2005 a 22. prosincem 2010 včetně (pět let před podáním návrhu na prohlášení neplatnosti, dále jen „druhé období“), a že žádný důkaz nebyl předložen, pokud jde o první období, takže návrh na prohlášení neplatnosti musel být zamítnut, předložili vedlejší účastníci v rámci odvolacího řízení před odvolacím senátem nový CD-ROM obsahující mimo jiné dokumenty několik faktur týkajících se let 2001 až 2010, jak bylo upřesněno v bodě 40 napadeného rozhodnutí. |
|
20 |
Odvolací senát zohlednil všechny předložené důkazy. Jak bylo uvedeno v bodě 22 napadeného rozhodnutí, odvolací senát odmítl argument žalobkyně kritizující skutečnost, že důkazy byly předloženy na CD-ROMu z důvodu, že to podle ní činilo jejich přezkum mimořádně obtížným, maje v podstatě za to, že uvedený argument nestačí k tomu, aby byla zpochybněna důkazní hodnota obsahu dotčených CD-ROMů. |
|
21 |
V tomto ohledu je třeba úvodem uvést, že v odpověď na písemnou otázku Tribunálu a na jednání OHIM potvrdil, že proti tomuto žalobnímu důvodu již neuplatňuje námitku nepřípustnosti uvedenou ve vyjádření k žalobě, podle níž žalobkyně nemůže uplatňovat poprvé před Tribunálem nevhodnost předložení důkazů prostřednictvím CD-ROMu. |
|
22 |
V každém případě Tribunál upřesňuje, že má za to, že je tento žalobní důvod přípustný. Vzhledem k tomu, že odvolací senát uplatnil dotčená procesní pravidla, když připustil přezkum důkazů předložených na CD-ROMu, je totiž tato otázka součástí řízení proběhnuvšího před tímto senátem. Žalobkyně tedy může vznést tento důvod poprvé před Tribunálem, jelikož jeho přezkum není v rozporu s čl. 135 odst. 4 jednacího řádu Tribunálu ze dne 2. května 1991, podle něhož spisy účastníků řízení nesmí změnit předmět řízení před odvolacím senátem. |
|
23 |
Pokud jde o věc samou, pravidlo 22 nařízení č. 2868/95, použitelné v řízeních o prohlášení neplatnosti, jak vyplývá z pravidla 40 odst. 6 uvedeného nařízení, uvádí v odst. 4, že „[d]ůkazy se předkládají v souladu s pravidly 79 a 79a a zpravidla se omezí na předložení podpůrné dokumentace a předmětů, jako jsou například obaly, etikety, ceníky, katalogy, faktury, fotografie, novinové inzeráty a písemná prohlášení“. |
|
24 |
Z tohoto ustanovení vyplývá, že seznam důkazních prostředků (obaly, katalogy, faktury atd.), který obsahuje, není taxativní, jelikož uvádí, že se tyto důkazní prostředky „zpravidla omezí“ na uvedený seznam příkladů. |
|
25 |
Kromě toho judikatura potvrzuje, že způsoby dokazování a důkazní prostředky týkající se řádného užívání ochranné známky nejsou omezeny [rozsudek ze dne 15. září 2011, centrotherm Clean Solutions v. OHIM – Centrotherm Systemtechnik (CENTROTHERM), T‑427/09, Sb. rozh., EU:T:2011:480, bod 46]. Z uvedeného rozsudku vyplývá, že Tribunál chtěl v podstatě v odpověď na argument žalobkyně v této věci týkající se obtížného shromažďování takových typických důkazních prostředků, jako jsou fotografie nebo reklamní materiály, s ohledem na specificitu trhu a dotčenou obchodní klientelu, připomenout, že důkazní prostředky týkající se užívání ochranné známky jsou mnohočetné. |
|
26 |
Nad rámec kontextu posledně uvedené věci je však jasné, že takové důkazní prostředky, jakými je audio nebo video materiál, jako reklamní inzeráty šířené v rozhlase nebo v televizi, vyloučeny nejsou. Tyto důkazní prostředky jsou přitom obvykle k dispozici na informatickém nosiči, jako je CD-ROM nebo USB klíč, a nemohou být předloženy v papírové podobě nebo v podobě digitálního souboru obsahujícího takový dokument. |
|
27 |
Jinak je tomu v případě takových důkazních prostředků zpochybněných v projednávané věci, jako jsou faktury nebo katalogy (viz bod 19 výše), které mohly být předloženy v papírové podobě nebo prostřednictvím souboru obsahujícího naskenované dokumenty, pro účely předložení však byly uloženy na CD-ROM. |
|
28 |
I když je zajisté pravda, že zásady připomenuté v bodech 23 až 26 výše nebrání důkazům ve formě CD-ROMu, vznesená otázka se týká především způsobů podávání důkazů OHIM. |
|
29 |
Ustanovení nařízení č. 2868/95, která se týkají specificky podávání sdělení OHIM a která uplatňuje žalobkyně, však na rozdíl od toho, co tvrdí, nebrání podávání důkazů na CD-ROMu. |
|
30 |
V tomto ohledu z pravidla 22 odst. 4 nařízení č. 2868/95, uvedeného v bodě 23 výše, vyplývá, že k předkládání důkazů dochází v souladu s pravidly 79 a 79a uvedeného nařízení. |
|
31 |
Pravidlo 79 nařízení č. 2868/95 uvádí:
[…]
|
|
32 |
Jak OHIM správně upřesňuje, na projednávaný případ se nevztahuje pravidlo 79 písm. b) nařízení č. 2868/95, které se týká zasílání faxem, ani pravidlo 79 písm. d) téhož nařízení, které se týká předávání elektronickými prostředky, jelikož dotčený CD-ROM byl předán v příloze podepsaného dokumentu zaslaného poštou. O takovém případu pojednává totiž pravidlo 79 písm. a) nařízení č. 2868/95, avšak neomezuje typy nosičů, které umožňují ukládat důkazy předložené v příloze takových podání. |
|
33 |
Této analýze neodporuje pravidlo 79a nařízení č. 2868/95, které stanoví, pokud jde o přílohy písemných sdělení uvedených v pravidle 79 písm. a), že „[p]ředkládá-li účastník při řízení před [OHIM], kterého se účastní více než jeden účastník řízení, dokument nebo důkaz v souladu s pravidlem 79 písm. a), předkládá se dokument nebo důkaz, jakož i jakákoliv příloha dokumentu, v tolika kopiích, kolik je účastníků řízení“. V projednávané věci bylo přitom dodržení uvedeného pravidla 79a zajištěno na žádost OHIM předložením dvou exemplářů dotčeného CD-ROMu, z nichž byl jeden exemplář předán žalobkyni. |
|
34 |
Je zajisté pravda, že není vyloučeno, aby předložení důkazů na CD-ROMu obsahujícím několik elektronických souborů mohlo ztížit analýzu takto předložených důkazů v porovnání s papírovou podobou nebo s prostým souborem obsahujícím naskenovanou verzi dokumentů, což umožní snadno jejich totožné rozmnožení prostřednictvím vytištění. |
|
35 |
V tomto ohledu přísluší účastníkům řízení předkládajícím důkazy o užívání na CD-ROMech, aby se ujistili o tom, že jejich čitelnost neohrozí jejich důkazní hodnotu. |
|
36 |
V projednávaném případě přitom žalobkyně neuplatnila žádné poškození svého práva se v řízení účinně bránit, které mohlo být způsobeno způsobem podání dotčených důkazů. Dále jak odvolací senát správně uvedl (viz bod 20 výše), důkazní hodnota obsahu CD-ROMů není zpochybněna, jelikož zdigitalizované dokumenty uložené do elektronických souborů, které obsahují, jsou identifikovatelné a čitelné. |
|
37 |
Pokud jde konečně o argument žalobkyně vyplývající z rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu OHIM ze dne 26. října 2012 [věc R 1259/2011‑4, Miquel Alimentcio Grup, SA v. Aldo GmbH & Co. KG (GOURMET)], v rámci něhož byl důkaz o užívání předložený na CD-ROMu odmítnut, jelikož byl v rozporu s použitelnými ustanoveními, v podstatě z důvodu, že se jednalo o způsob podání, který tato ustanovení nestanovila, je třeba připomenout, že Tribunál není vázán rozhodovací praxí OHIM. |
|
38 |
Kromě toho judikatura potvrzuje, že ačkoli s ohledem na zásady rovného zacházení a řádné správy musí OHIM zohlednit již přijatá rozhodnutí a se zvláštní pozorností se zabývat otázkou, zda je či není třeba rozhodnout v tomtéž smyslu, musí být uplatnění těchto zásad v souladu s dodržováním zásady legality (obdobně viz rozsudek ze dne 10. března 2011, Agencja Wydawnicza Technopol v. OHIM, C‑51/10 P, Sb. rozh., EU:C:2011:139, body 73 až 75). |
|
39 |
Z předcházející analýzy přitom vyplývá, že přístup odvolacího senátu v projednávaném případě je v souladu s použitelným právem, takže žalobkyně nemůže účelně uplatnit opačné rozhodnutí jiného odvolacího senátu. |
|
40 |
Z předcházejícího vyplývá, že první žalobní důvod musí být zamítnut. [omissis] |
|
Z těchto důvodů TRIBUNÁL (devátý senát) rozhodl takto: |
|
|
|
Berardis Czúcz Popescu Takto vyhlášeno na veřejném zasedání v Lucemburku dne 18. listopadu 2015. Podpisy. |
( *1 ) – Jednací jazyk: angličtina.
( 1 ) – Jsou uvedeny pouze body tohoto rozsudku, jejichž zveřejnění Tribunál považuje za účelné.