This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0005
Case C-5/11: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 21 June 2012 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Criminal proceedings against Titus Alexander Jochen Donner (Free movement of goods — Industrial and commercial property — Sale of reproductions of works in a Member State in which the copyright on those works is not protected — Transport of those goods to another Member State in which the infringement of the copyright is sanctioned under criminal law — Criminal proceedings against the transporter for aiding and abetting the unlawful distribution of a work protected by copyright law)
Věc C-5/11: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 21. června 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof — Německo) — trestní řízení proti Titu Alexanderu Jochenu Donnerovi ( „Volný pohyb zboží — Průmyslové a obchodní vlastnictví — Prodej rozmnoženin děl v členském státě, v němž nejsou chráněna autorská práva týkající se těchto děl — Přeprava tohoto zboží do jiného členského státu, v němž se za porušení uvedených autorských práv ukládá trestněprávní sankce — Trestní řízení proti dopravci pro pomoc k nedovolenému rozšiřování díla chráněného autorskými právy“ )
Věc C-5/11: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 21. června 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof — Německo) — trestní řízení proti Titu Alexanderu Jochenu Donnerovi ( „Volný pohyb zboží — Průmyslové a obchodní vlastnictví — Prodej rozmnoženin děl v členském státě, v němž nejsou chráněna autorská práva týkající se těchto děl — Přeprava tohoto zboží do jiného členského státu, v němž se za porušení uvedených autorských práv ukládá trestněprávní sankce — Trestní řízení proti dopravci pro pomoc k nedovolenému rozšiřování díla chráněného autorskými právy“ )
Úř. věst. C 250, 18.8.2012, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
18.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 250/3 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 21. června 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof — Německo) — trestní řízení proti Titu Alexanderu Jochenu Donnerovi
(Věc C-5/11) (1)
(Volný pohyb zboží - Průmyslové a obchodní vlastnictví - Prodej rozmnoženin děl v členském státě, v němž nejsou chráněna autorská práva týkající se těchto děl - Přeprava tohoto zboží do jiného členského státu, v němž se za porušení uvedených autorských práv ukládá trestněprávní sankce - Trestní řízení proti dopravci pro pomoc k nedovolenému rozšiřování díla chráněného autorskými právy)
2012/C 250/05
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesgerichtshof
Účastník původního trestního řízení
Titus Alexander Jochen Donner
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Bundesgerichtshof — Výklad článků 34 a 36 SFEU — Volný pohyb zboží — Průmyslové a obchodní vlastnictví — Prodej rozmnoženin děl v členském státě, v němž nejsou chráněna autorská práva týkající se těchto děl — Přeprava tohoto zboží do jiného členského státu, v němž se za porušení uvedených autorských práv ukládá trestněprávní sankce — Situace, kdy k převodu vlastnického práva na nabyvatele došlo ve státě původu a k převodu skutečné dispoziční moci ve státě určení — Trestní řízení proti dopravci pro pomoc k nedovolenému rozšiřování díla chráněného autorskými právy
Výrok
|
1) |
Obchodník, který zaměřuje svou reklamu na veřejnost s bydlištěm v určitém členském státě a vytvoří nebo této veřejnosti poskytne zvláštní systém dodání a způsob platby či umožní třetí osobě, aby tak učinila, čímž uvedené veřejnosti umožní, aby jí byly dodány rozmnoženiny děl chráněných autorským právem v tomtéž členském státě, provádí v členském státě, kde došlo k dodání, „veřejné rozšiřování“ ve smyslu čl. 4 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti. |
|
2) |
Články 34 a 36 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání tomu, aby členský stát trestně stíhal pomoc k nedovolenému rozšiřování rozmnoženin děl chráněných autorským právem podle vnitrostátních trestních předpisů v případě, kdy jsou rozmnoženiny takových děl veřejně rozšiřovány na území tohoto členského státu v rámci prodeje — specificky zaměřeného na veřejnost uvedeného státu — který byl sjednán v jiném členském státě, kde tato díla nejsou autorským právem chráněna, nebo kde požívají ochrany, které se nelze úspěšně dovolávat vůči třetím osobám. |
(1) Úř. věst. C 103, 2.4.2011.