This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0156
Case T-156/10: Action brought on 6 April 2010 — Confederación de Cooperativas Agrarias de España and CEPES v Commission
Věc T-156/10: Žaloba podaná dne 6. dubna 2010 — Confederación de Cooperativas Agrarias de España a CEPES v. Komise
Věc T-156/10: Žaloba podaná dne 6. dubna 2010 — Confederación de Cooperativas Agrarias de España a CEPES v. Komise
Úř. věst. C 148, 5.6.2010, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/46 |
Žaloba podaná dne 6. dubna 2010 — Confederación de Cooperativas Agrarias de España a CEPES v. Komise
(Věc T-156/10)
2010/C 148/75
Jednací jazyk: španělština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Confederación de Cooperativas Agrarias de España (Madrid, Španělsko), Confederación Empresarial Española de la Economía Social (CEPES) (Madrid, Španělsko) (zástupci: M. Araujo Boyd a M. Muñoz de Juan, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání žalobkyň
— |
přijmout žalobní návrhy uvedené v této žalobě směřující ke zrušení a vyhovět jim; |
— |
zrušit článek 1 napadeného rozhodnutí; |
— |
podpůrně zrušit článek 4 napadeného rozhodnutí, a |
— |
uložit Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Tato žaloba směřuje proti rozhodnutí Komise ze dne 15. prosince 2009 (státní podpora č. C 22/2001) o opatřeních na podporu zemědělství zavedených Španělskem z důvodu nárůstu cen pohonných hmot. Uvedené rozhodnutí určuje, že určitá opatření na podporu zemědělství obsažená v královském legislativním nařízení č. 10/2000 ze dne 6. října 2000, které se týká nouzové podpory pro zemědělství, rybolov a dopravu (1), oznámeném Španělskem dne 29. září 2000, představovala podporu neslučitelnou se společným trhem, a nařizuje její vrácení.
Dotčená opatření byla předmětem původního rozhodnutí Komise ze dne 11. listopadu 2001 (dále jen „původní rozhodnutí“), které určilo, že „opatření na podporu zemědělských družstev zavedená královským legislativním nařízením č. 10/2000 […] nepředstavují podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 ES“. Původní rozhodnutí bylo zrušeno rozsudkem ze dne 12. prosince 2006 (2) z důvodu nepřiměřeného odůvodnění, neboť Komise ve svém rozhodnutí dostatečně nezohlednila účinek, který mohly mít jiné daně, kromě daní odváděných společnostmi, na daňové povinnosti zemědělských družstev. Aniž by přijala nové rozhodnutí o zahájení řízení, Komise přijala dne 15. prosince 2009 napadené nařízení.
Žalobkyně na podporu žaloby na neplatnost předkládají pět žalobních důvodů:
— |
První žalobní důvod je založen na tom, že Komise přijetím napadeného rozhodnutí porušila právo být slyšen osob dotčených řízením, neboť výrok napadeného rozhodnutí se diametrálně liší od výroku původního rozhodnutí, aniž by bylo znovu zahájeno formální vyšetřovací řízení, nebo aniž by stranám byla dána příležitost předložit vyjádření. |
— |
Druhý žalobní důvod představuje výtka, že Komise překročila meze toho, co vyžaduje rozsudek ve věci T-146/03, který pouze zjistil nedostatek spočívající v nedostatečném odůvodnění některých aspektů původního rozhodnutí. Místo opravy uvedených podrobností Komise revidovala prvky původního rozhodnutí, jež nebyly Soudem zpochybněny. Takové jednání ze strany Komise porušuje zásadu právní jistoty a zásadu ochrany legitimních očekávání dotřených osob. |
— |
Zatřetí žalobkyně napadají kvalifikaci opatření jako státní podpory, protože není dostatečně prokázáno, že z důvodu odlišného postavení v otázce daní ve srovnání s jinými společnostmi, mají „výhodu“ zemědělská družstva, jež neobchodují výhradně mezi svými členy (model čisté vzájemné spolupráce), a protože byla pominuta skutečnost, že družstva a společnosti s ručením omezeným nejsou ani fakticky ani právně ve srovnatelném postavení. Krom toho i kdyby byly ve srovnatelném postavení — což je sporné — daňové uspořádání družstev nepřináší žádnou výhodu, a rozdíly jsou odůvodněny spíše strukturou a povahou španělského daňového systému, jak sama Komise uznala v původním rozhodnutí, přičemž tento aspekt nebyl rozsudkem ze dne 12. prosince 2006 zpochybněn. |
— |
Podpůrně, jako čtvrtý žalobní důvod, žalobkyně tvrdí, že Komise neuvedla dostatečné odůvodnění, že se dopustila omylu při analýze slučitelnosti dotčeného opatření s ohledem na čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU, a že dotčené opatření mělo být prohlášeno za slučitelné. |
— |
Nakonec žalobkyně napadají skutečnost, že napadené rozhodnutí nařizuje vrátit podporu. |
(1) Boletín Oficial del Estado No 241/2000 of 7 October, p. 34614.
(2) Věc T-146/03 [2003], Sb. rozh. II-98.