This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0120
Case C-120/10: Reference for a preliminary ruling from the Conseil d’Etat (Belgium) lodged on 5 March 2010 — European Air Transport SA v Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, Région de Bruxelles-Capitale
Věc C-120/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Belgie) dne 5. března 2010 — European Air Transport SA v. Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, Région de Bruxelles-Capitale
Věc C-120/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Belgie) dne 5. března 2010 — European Air Transport SA v. Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, Région de Bruxelles-Capitale
Úř. věst. C 148, 5.6.2010, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Belgie) dne 5. března 2010 — European Air Transport SA v. Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, Région de Bruxelles-Capitale
(Věc C-120/10)
2010/C 148/20
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: European Air Transport SA
Žalovaní: Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, Région de Bruxelles-Capitale
Předběžné otázky
1) |
Musí být pojem „provozní omezení“ uvedený v čl. 2 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství (1) vykládán tak, že zahrnuje pravidla stanovící meze úrovně hluku měřené na zemi, které je třeba respektovat při přeletu území v blízkosti letiště a při jejichž překročení může být pachateli těchto překročení uložena sankce s tím, že letadla jsou povinna respektovat dráhy a podrobit se postupům příletu a odletu stanoveným dalšími správními orgány, aniž by bylo zohledněno dodržování těchto mezí hluku? |
2) |
Musí být čl. 2 písm. e) a čl. 4 odst. 4 téže směrnice vykládány v tom smyslu, že jakékoliv „provozní omezení“ musí být „založeno na výkonu“, nebo tato ustanovení umožňují, aby jiná ustanovení týkající se ochrany životního prostředí omezila přístup na letiště v závislosti na úrovni hluku měřené na zemi, kterou je třeba respektovat při přeletu území v blízkosti letiště a při jejímž překročení může být pachateli těchto překročení uložena sankce? |
3) |
Musí být čl. 4 odst. 4 téže směrnice vykládán tak, že zakazuje, kromě provozních omezení výkonu, která jsou založena na hluku působeném letadlem, aby pravidla týkající se ochrany životního prostředí stanovila meze úrovně hluku měřené na zemi, které je třeba respektovat při přeletu území v blízkosti letiště? |
4) |
Musí být čl. 6 odst. 2 téže směrnice vykládán tak, že zakazuje, aby pravidla stanovila meze úrovně hluku měřené na zemi, které je třeba respektovat při přeletu území v blízkosti letiště a při jejichž překročení může být pachateli těchto překročení uložena sankce, když tato pravidla mohou být porušena letadly, která splňují normy svazku I druhé části kapitoly 4 přílohy 16 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví? |
(1) Úř. věst. L 85, s. 40; Zvl. vyd. 07/06; s. 96.