This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0344
Case T-344/08: Action brought on 25 August 2008 — EnBW Energie Baden-Württemberg v Commission
Věc T-344/08: Žaloba podaná dne 25. srpna 2008 – EnBW Energie Baden-Württemberg v. Komise
Věc T-344/08: Žaloba podaná dne 25. srpna 2008 – EnBW Energie Baden-Württemberg v. Komise
Úř. věst. C 272, 25.10.2008, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 272/42 |
Žaloba podaná dne 25. srpna 2008 – EnBW Energie Baden-Württemberg v. Komise
(Věc T-344/08)
(2008/C 272/83)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: EnBW Energie Baden-Württemberg AG (Karlsruhe, Německo) (zástupci: A. Bach a A. Hahn, advokáti)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhová žádání žalobkyně
— |
zrušit rozhodnutí Evropské komise D(2008) 4931 ze dne 16. června 2008 týkající se žádosti o přístup ke správním spisům ve věci COMP/F/38.899 (rozvaděče s plynovou izolací); |
— |
podpůrně zrušit rozhodnutí Evropské komise D(2008) 4931 ze dne 16. června 2008 týkající se žádosti o přístup ke správním spisům ve věci COMP/F/38.899 (rozvaděče s plynovou izolací) v rozsahu, v němž Komise odmítla žalobkyni rovněž částečný přístup k dokumentům ve spisu; |
— |
uložit Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobkyně napadá rozhodnutí Komise ze dne 16. června 2008, kterým jí byla zamítnuta druhá žádost o přístup k dokumentům ve spisu Komise ve věci COMP/F/38.899 – rozvaděče s plynovou izolací.
Žalobkyně uplatňuje k odůvodnění své žaloby tři žalobní důvody.
Zaprvé žalobkyně uplatňuje porušení čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážky nařízení (ES) č. 1049/2001 (1), jelikož výjimky obsažené v těchto ustanoveních byly nesprávně vykládány příp. nesprávně použity. Dále žalobkyně uvádí, že Komise porušila čl. 4 odst. 2 poslední část věty nařízení č. 1049/2001, jelikož neprávem zamítla převažující veřejný zájem žalobkyně na přístup ke spisu ve věci COMP/F/38.899. Konečně uvádí, že byl porušen čl. 4 odst. 6 nařízení č. 1049/2001, jelikož mělo být zajištěno nahlédnutí alespoň do části dokumentů obsažených ve spise ve věci COMP/F/38.899.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43; Zvl. vyd. 01/03, s. 331).