This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0351
Case C-351/08: Reference for a preliminary ruling from the Bundessozialgericht (Germany) lodged on 4 August 2008 — Christian Grimme v Deutsche Angestellten Krankenkasse
Věc C-351/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundessozialgericht (Německo) dne 4. srpna 2008 – Christian Grimme v. Deutsche Angestellten-Krankenkasse
Věc C-351/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundessozialgericht (Německo) dne 4. srpna 2008 – Christian Grimme v. Deutsche Angestellten-Krankenkasse
Úř. věst. C 272, 25.10.2008, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 272/11 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundessozialgericht (Německo) dne 4. srpna 2008 – Christian Grimme v. Deutsche Angestellten-Krankenkasse
(Věc C-351/08)
(2008/C 272/19)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundessozialgericht
Účastníci původního řízení
Žalobce: Christian Grimme
Žalovaná: Deutsche Angestellten-Krankenkasse
Předběžné otázky
Je nutno ustanovení dohody mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (1), především její články 1, 5, 7 a 16 a přílohu I články 12, 17, 18 a 19, vykládat v tom smyslu, že nepřipouštějí, aby člen správní rady akciové společnosti založené podle švýcarského práva, který je zaměstnán v Německu, byl osobou podléhající povinnému pojištění v rámci německého důchodového pojištění, ačkoli členové představenstva akciové společnosti založené podle německého práva, kteří jsou zaměstnáni v Německu, povinnému pojištění v rámci německého důchodového pojištění nepodléhají?
(1) Úř. věst. 2002, L 114, s. 6.