Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0158

    Věc C-158/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Commissione Tributaria Regionale di Trieste (Itálie) dne 16. dubna 2008 – Agenzia delle Dogane Circoscrizione doganale di Trieste v. Pometon SpA

    Úř. věst. C 158, 21.6.2008, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.6.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 158/13


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Commissione Tributaria Regionale di Trieste (Itálie) dne 16. dubna 2008 – Agenzia delle Dogane Circoscrizione doganale di Trieste v. Pometon SpA

    (Věc C-158/08)

    (2008/C 158/19)

    Jednací jazyk: italština

    Předkládající soud

    Commissione Tributaria Regionale di Trieste

    Účastníci původního řízení

    Navrhovatel: Agenzia delle Dogane Circoscrizione doganale di Trieste

    Odpůrkyně: Pometon SpA

    Předběžné otázky

    1)

    Je oprávněné domnívat se, že režim aktivního zušlechťovacího styku tak, jak byl proveden POMETON S.p.A., může porušit zásady celní politiky Společenství, a především zásady obecných a speciálních antidumpingových právních předpisů, kromě zásad obsažených v celním kodexu Společenství (nařízení ES č. 2913/1992) (1)? Zvláště je kladena otázka, zda má být článek 13 nařízení ES č. 384/1996 (2) vykládán jako zásada obecného významu, použitelná jakožto obecné ustanovení právního řádu Společenství, přímo použitelná také ve vztazích mezi vnitrostátními orgány a poplatníky, kromě řízení o uložení antidumpingového cla; může například být tato zásada použita při provádění celních kontrol podle definice uvedené v čl. 4 bodu 14 celního kodexu Společenství (nařízení ES č. 2913/1992)?

    2)

    Mohou být ustanovení článku 13 nařízení ES č. 384/1996, pokud jde o obcházení antidumpingových právních předpisů, ve vzájemném spojení s články 114 a násl. celního kodexu Společenství (nařízení ES č. 2913/1992) v oblasti aktivního zušlechťovacího styku a články 202, 204, 212 a 214, pokud jde o vznik celního dluhu, vykládána v tom smyslu, že podrobení zboží antidumpingovému clu není vyloučeno v případě předem stanovené koupě stejného výrobku subjektem, který má státní příslušnost země, která nepodléhá antidumpingovému clu, který ho sám koupil v zemi podléhající tomuto opatření, a aniž by ho jakýmkoli způsobem zpracoval, ho dočasně dovezl do Společenství v režimu aktivního zušlechťovacího styku, aby ho poté zpětně dovezl zpracovaný, avšak dočasně a na několik hodin, a aby ho okamžitě zpětně prodal stejné společnosti v zemi Společenství, která zajistila aktivní zušlechtění?

    3)

    Může v případě neexistence sankčních ustanovení Společenství, vzhledem k tomu, že je tento soud nenalezl, soud členského státu použít ustanovení vlastního právního řádu, která umožňují prohlásit, jsou-li splněny předpoklady, neplatnost smluv o provedení aktivního zušlechtění a o prodeji zušlechtěného výrobku, jakými jsou články 1343 (protiprávnost věci), 1344 (smlouva obcházející zákon) a 1345 (protiprávní důvod) italského občanského zákoníku a články 1414 a násl. italského občanského zákoníku, pokud jde o fingování, v případě prokázaného porušení výše uvedených zásad Společenství?

    4)

    Je také z jiných důvodů či výkladových kritérií, které Soudní dvůr označí, výše popsaná operace, směřuje-li k obcházení antidumpingového cla, v souladu s režimem aktivního zušlechťovacího styku nebo skutečně porušuje celní zásady v oblasti použití antidumpingového cla, které Soudní dvůr určí?

    5)

    Také z jiných důvodů či výkladových kritérií, které Soudní dvůr označí, předmětná operace odpovídá trvalému dovozu výrobku podléhajícímu antidumpingovému clu?


    (1)  Úř. věst. L 302, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 56, s. 1.


    Top