This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024XC04420
Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2), point (a), of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
Zveřejnění žádosti o zápis názvu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
Zveřejnění žádosti o zápis názvu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
C/2024/4783
Úř. věst. C, C/2024/4420, 10.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4420/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Úřední věstník |
CS Řada C |
|
C/2024/4420 |
10.7.2024 |
Zveřejnění žádosti o zápis názvu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
(C/2024/4420)
Po tomto zveřejnění mohou orgány členského státu nebo třetí země nebo fyzická či právnická osoba s oprávněným zájmem, která je usazena nebo má bydliště ve třetí zemi, podat Komisi námitku v souladu s článkem 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 (1), a to do tří měsíců ode dne tohoto zveřejnění.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„Manisa Mesir Macunu“
EU č.: PGI-TR-02893 – 5.1.2023
CHOP ( ) CHZO (X)
1. Název (názvy)
„Manisa Mesir Macunu“
2. Členský stát nebo třetí země
Turecko
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1 Druh produktu
Třída 2.3. Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
„Manisa Mesir Macunu“ je tradiční cukrovinka vyráběná v provincii Manisa. Vyrábí se ze 41 druhů koření, bylinek a ovoce, které se smíchají do sladké hmoty. Prodává se buď jako tekutá pasta ve skleněných nádobách, nebo jako pevné tyčinky o délce 11–12 cm nebo 3–4 cm zabalené ve fólii. Má měkkou texturu a velmi lepkavou konzistenci se sladce kořeněnou a hořkou příchutí. Svíravou, hořkou a ostrou chuť koření dodávají především netěkavé látky, vůni a aroma tvoří těkavé oleje. Kromě toho jsou příčinou štiplavé chuti pasty fenoly (katechin: 455,6–1 253,6 mg/kg). Má jantarovou až tmavě hnědou barvu. Kapalná pasta musí obsahovat nejméně 70 % vody, rozpustné pevné látky a pevné tyčinky 80 %.
3.3 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
Při výrobě se používá cukr, glukózový sirup, kyselina citronová, voda a 41 druhů koření, bylin a ovoce.
Druhy koření a použité části rostlin
|
|
Latinský název |
Obecný název |
Použitá část |
|
1 |
Papaver somniferum |
mák setý |
semena |
|
2 |
Alpinia officinarum Hance |
galgán lékařský |
oddenek |
|
3 |
Brassicanigra, Brassica juncea, Sinaps alba |
hořčice |
semena |
|
4 |
Calluna vulgaris L. |
vřes obecný |
nať, kůra, list |
|
5 |
Cassia angustifolia Vahl |
sena |
plod |
|
6 |
Cassia fistula L. |
kasie |
plod |
|
7 |
Cinnamomum sp. |
skořice |
květ |
|
8 |
Citrus sinensis L. Osbeck |
pomerančovník |
květ, kůra |
|
9 |
Citrus limon L. Osbeck |
citroník |
plod, kůra |
|
10 |
Cocos nucifera L. |
kokos |
plod |
|
11 |
Commiphora molmol |
myrha |
pryskyřice |
|
12 |
Coriandrum sativum L. |
koriandr |
list, plod |
|
13 |
Crocus sativus L. |
šafrán |
blizna |
|
14 |
Curcuma zedoaria Roxb. |
kurkuma bílá |
oddenek, kořen |
|
15 |
Elettaria cardamomum L. Manton |
kardamom |
plod |
|
16 |
Eugenia caryophyllata L. Thunb. |
hřebíček |
květní poupě |
|
17 |
Foeniculum vulgare subsp.vulgare |
fenykl |
plod |
|
18 |
Urtica dioica L. |
kopřiva |
semena |
|
19 |
Ceratonia siliqua L. |
rohovník |
plod |
|
20 |
Cuminum cyminum L. |
kmín |
plod |
|
21 |
Glycyrrhiza glabra L. |
lékořice |
extrakt z kořene (lékořicový med) |
|
22 |
Hibiscus sabdariffa L. |
ibišek |
květ, semena |
|
23 |
Linum usitatissimum L. |
lněné semeno |
semena |
|
24 |
Melissa officinalis L |
meduňka |
list |
|
25 |
Nigella sativa L. |
černucha |
semena |
|
26 |
Silybum marianum L. Gaertn |
ostropestřec mariánský |
semena |
|
27 |
Pimenta officinalis Lind L. |
nové koření |
plod |
|
28 |
Pimpinella anisum L. |
anýz |
plod |
|
29 |
Piper cubeba Bojer |
kubebový pepř |
plod |
|
30 |
Piper longum L. |
dlouhý pepř |
plod |
|
31 |
Piper nigrum L. |
černý pepř |
plod |
|
32 |
Piper nigrum L. |
bílý pepř |
plod |
|
33 |
Rosa canina L. |
šípky |
plod, olej ze semen |
|
34 |
Curcuma longa L. |
kurkuma |
oddenek |
|
35 |
Rosmarinus officinalis L. |
rozmarýn |
list |
|
36 |
Terminalia citrina Retz |
vrcholák (žlutý) |
plod |
|
37 |
Terminalia chebula Retz |
vrcholák (chebule) |
plod |
|
38 |
Vanilla fragrans Ames |
vanilka |
plod, semena |
|
39 |
Vitex agnus-castus L. |
drmek obecný |
plod |
|
40 |
Vitis vinifera L. |
rozinky |
plod |
|
41 |
Zingiber officinale Roascoe |
zázvor |
oddenek |
3.4 Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Všechny fáze výroby produktu „Manisa Mesir Macunu“ musí probíhat v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 4, a to od zahřívání a míchání složek až po tvarování.
3.5 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Pasta: Výraz „pasta“ označuje lepkavou a hustou hmotu, která se v souvislosti s„Manisa Mesir Macunu“ používá běžně. Pasta používaná k výrobě produktu „Manisa Mesir Macunu“ obvykle obsahuje různé druhy koření, rostlinné výtažky a cukr.
Tyčinky: „Manisa Mesir Macunu“ se tradičně připravuje v podobě známé jako „provázek“. To znamená, že pasta je tvarována do dlouhého tenkého válečku. Následně se „Manisa Mesir Macunu“ ve formě dlouhého provázku rozdělí na menší kousky (tyčinky), které se konzumují. Pasta se v tomto případě prodává ve formě tyčinek, které spotřebiteli umožňují snadnější přenos a konzumaci. „Manisa Mesir Macunu“ ve tvaru tyčinky je obvykle oblíbená na tradičních slavnostech nebo při zvláštních příležitostech.
Při výrobě „Manisa Mesir Macunu“ v podobě pevné tyčinky se hmota hněte do požadované konzistence, následně se vytvaruje do podoby dlouhého provázku a očistí se. Provázek se poté naseká a zabalí, takže výsledkem jsou kousky o hmotnosti 8–10 g (či větší kousky, tzv. „dlouhé tyčinky“ o hmotnost 21–23 g). Tekutá pasta se navíc balí do sklenic, do nichž se vejde 200, 400 nebo 1000 g výrobku.
3.6 Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
—
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Vymezenou zeměpisnou oblastí produkce „Manisa Mesir Macunu“ je turecká provincie Manisa.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
Souvislost mezi produktem „Manisa Mesir Macunu“ a zeměpisnou oblastí vyplývá z dobré pověsti produktu. „Mesir Macunu“ byl poprvé vyroben v Manise v osmanském období v 16. století. „Manisa Mesir Macunu“ se hojně konzumuje dodnes.
Vynálezcem produktu je známá osobnost osmanské kultury, historie a civilizace, Muslihiddin Merkez Efendi. Merkez Efendi, nemocniční lékař, vymyslel recept na „Mesir Macunu“ v roce 1527. Podával jej úspěšně Hafse Sultan, nemocné matce Sulejmana Nádherného, toho času prince v Manise. Když se Hafsa Sultan uzdravila, chtěla se o tuto pastu podělit i s ostatními. Protože žádostí od lidí přibývalo, sultán požádal Merkeze Efendiho, aby rozdával lidem pastu každoročně v rámci slavnosti. Pro tento účel bylo vybráno datum 21. března, které je symbolem začínajícího jara, a místem konání slavnosti byly vrcholky kopulí a minaretů Sultánovy mešity. Slavnosti produktu mesir začaly tímto způsobem okolo let 1527–1528. Od té doby se každoročně kolem 21. března, kdy se slaví jarní svátek Nevruz, shromažďují před Sultánovou mešitou v Manise tisíce lidí, kteří se pokouší chytit „Mesir Macunu“ zabalený do papíru a hozený ze střechy mešity.
V den svátku Nevruz se tedy v Manise konají slavnosti produktu mesir. Tato tradice sahá až do doby Merkeze Muslihiddina Efendiho, který vedl nemocnici v Manise založenou Sulejmanem Nádherným. Nejvýznamnější část slavnosti připadá na Nevruz. Z minaretů Sultánovy mešity v Manise se totiž shazují malé kousky „Mesir Macunu“ připravené z různých bylinek a koření a zabalené do malých kousků papíru a lidé postávající dole se je snaží chytit.
V roce 2012 byl maniský produkt „Mesir Macunu“ (pasta mesir) zapsán na reprezentativní seznam nehmotného kulturního dědictví UNESCO.
„Manisa Mesir Macunu“ se připravuje tradičním způsobem, který se předává z generace na generaci. Na zamýšlenou chuť a konzistenci výrobku má vliv výběr nejkvalitnějších surovin, příprava samotné sladké pasty a doba a teplota vaření.
Produkt „Manisa Mesir Macunu“ má tyto specifické vlastnosti:
|
— |
měkká textura, |
|
— |
velmi lepkavá konzistence, |
|
— |
intenzivní kořeněná vůně a sladce pikantní chuť, |
|
— |
jantarová až hnědá barva, |
|
— |
možnost prodeje ve formě tekuté pasty nebo pevných tyčinek. |
Pověst výrobku potvrzují nesčetné staleté odkazy, dále pak zmínky v záznamech, publikacích, kulinářských příručkách, v tisku i internetových médiích a mnohé události, jež se konají v zájmu propagace tradičních místních produktů.
Baytop ve své knize o „Manisa Mesir Macunu“ z roku 1963 uvedl, že 41 složek produktu „Manisa Mesir Macunu“ bylo převzato z receptu na protijed sestávající ze 60 složek, který vytvořil slavný lékař Ibn Síná, počet složek pasty byl nicméně snížen na 41 druhů koření a bylin, protože některé složky Ibn Sínáovy směsi byly ve flóře oblasti Anatolie těžko dostupné, navíc číslo 41 mělo mystický význam.
Mezi další publikace o „Manisa Mesir Macunu“ patří: „Gastronomik Bir Değer ve Kültürel Miras Olarak Mesir Macunu“ (Pasta mesir jako gastronomický klenot a kulturní dědictví) (Yurdakul a Çekal, 2022); „Mesir macunu ve terkibine giren maddeler“ (Pasta mesir a její složky) (Yörükoğlu, 1985); „Manisa Mesir Bayramı ve Dârüşşifa'sı“ (Nemocnice a slavnosti produktu mesir v Manise) (Bayat, 1981); „Mesir ve Manisa“ (Mesir a Manisa) (Karaöz, 1954); a „Geçmişten Günümüze Manisa“ (Od minulosti k současnosti Manisy) (Tepekaya a Atar, 2018).
Yurdakul a Çekal ve svém výzkumu o pastě mesir jakožto gastronomické cennosti a kulturním dědictví publikovaném v roce 2022 zmiňují, že slavnosti produktu mesir se konaly v Manise ve dnech 21.–27. března ve spolupráci s guvernérstvím Manisy, městem Manisa a maniským sdružením na podporu turismu a mesiru, což významně přispělo ke kulturnímu, turistickému a ekonomickému životu. Ohlas mělo i oznámení skutečnosti, že Mezinárodní festival produktu mesir v Manise byl v roce 2012 zapsán na seznam nehmotného kulturního dědictví UNESCO. Vedle toho, že pastu mají v kulturní paměti obyvatelé Manisy, je pojem „Manisa Mesir Macunu“ obsažen i v názvech ulic, parků, obchodních prostor (Yurdakul a Çekal, 2022).
Nihat Yörükoğlu ve své knize vyslovil domněnku, že důvodem pro zahájení slavnosti produktu mesir byl přesun města ležícího ve svahu do polohy v rovině, která byla výhodnější.
Tepekaya a Atar s odkazem na klasifikaci čtyř funkcí folkloru dle Williama Bascoma uvedli, že na slatvnostech produktu mesir v Manise účastníci příjemně stráví čas, podpoří hodnoty a zvyky a udržují kulturu, předávanou budoucím generacím.
Odkaz na zveřejnění specifikace
Úřední e-Bulletin tureckého patentového a známkového úřadu č. 26, 2. 4. 2018, s. 31–34.
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1143 ze dne 11. dubna 2024 o zeměpisných označeních pro víno, lihoviny a zemědělské produkty, jakož i zaručené tradiční speciality, a o nepovinných údajích o jakosti pro zemědělské produkty, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, (EU) 2019/787 a (EU) 2019/1753 a zrušuje nařízení (EU) č. 1151/2012 (Úř. věst. L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4420/oj
ISSN 1977-0863 (electronic edition)